Она встала и направилась к бару.
Гвельвада попросил:
— На этот раз маленький самый сухой «мартини» — если можно.
Она рассмеялась.
— Это кем же нужно быть, Эрнест, чтобы пить «мартини» после рома!
Гвельвада пожал плечами.
— Никогда не думал о таких пустяках. Мне безразлично. Голова у Эрнеста Гвельвады крепкая.
Он встал, подошел к ней и взял бокал:
— Мадам, за наше смелое предприятие. У него, конечно, может быть только один исход — удачный.
Голос его стал серьезным.
— Вы продолжите развлекаться. Будете плавать, кататься на яхте, ходить на вечеринки. Но вы всегда будете в этой комнате в десять часов вечера, потому что с десяти до одиннадцати могу звонить я. Запомнили? А если я сказал — в десять, будьте добры быть пунктуальной. После одиннадцати вы птица вольная, но с десяти до одиннадцати будете сидеть у телефона.
Она кивнула.
— Ясно. А вы очень решительны, правда?
Гвельвада улыбнулся.
— Дорогая Тельма, разве вы этому не рады? Вы бы желали работать с мужчиной, который неуверен в себе? Будьте хорошей девочкой. Делайте, что говорят. И вы сделаете, потому что вы очень хорошая девочка.
— Допустим… Замечательно. Я буду ждать звонка. Удачи вам, Эрнест.
Гвельвада взял её руку, склонился над ней и мягко поцеловал.
— Однажды мне будет позволено поцеловать ваше плечо — и если мне повезет, дойдет и до губ. До встречи, Тельма. Мои наилучшие пожелания…
Он поставил стакан и исчез.
После его ухода Тельма долго стояла неподвижно. Как и многие другие, она начинала осознавать разрушительную сущность мистера Эрнеста Гвельвады. Потом пожала плечами и вернулась к фортепиано.
Гвельвада остановился уже на той стороне лужайки и с восхищением прислушался к аккордам. Потом, мурлыкая под нос, пересек патио и, держась в тени, вышел черным ходом. Только на обочине бульвара он остановился закурить.
И тут из тени прозвучал тихий голос:
— Мистер Эрнест Гвельвада?
Гвельвада не шелохнулся, защелкнул зажигалку и курил.
— Да? — спросил он.
— Отступите чуть назад. Я хочу поговорить. Меня зовут Вилли Фрим. Я агент Федерального Бюро Расследований.
— Ладно…
Гвельвада, будто в задумчивости, прошел пару шагов, вернулся и скрылся в тени.
Стройный мужчина лет тридцати стоял, прислонившись к стволу пальмы. Лицо его Гвельваде понравилось.
Фрим сказал:
— Ваш босс Квейл связался с Гувером, и к нам в штаб-квартиру Майами пришли инструкции. Мистер Квейл подумал, что вам может вдруг понадобиться наша помощь. Меня назначили работать с вами.
Гвельвада улыбнулся.
— Мой уважаемый босс заботится обо всем. Смешно то, что обычно он прав. Приятно познакомиться, мистер Фрим. Думаю, обо мне вы слышали, как и большинство людей вашей профессии.
Фрим усмехнулся.
— Еще бы! Я слышал, вы высокого о себе мнения, и обычно заслуженно. Ладно, а вот я.
Он сунул руку в карман и вытащил обычный кожаный бумажник с идентификационной карточкой агента ФБР.
Гвельвада посмотрел на нее.
— Мне этого достаточно.
— Если вы хотите поговорить, ниже по улице у меня стоит машина. Можем посидеть там. Я ждал вашего прибытия. Мы следили за самолетами с Черной Багамы. Когда этим утром вы появились в аэропорту, мне сообщили. Я сидел у вас на хвосте весь день. Думаю, нам неплохо было бы поговорить.
— Чрезвычайно разумно, и верьте или нет, друг мой, вы появились очень вовремя. Идемте в машину, покурим. Нам многое нужно обсудить.
— Идет. Сюда… — и они растворились в тени.
Глава девятая
I
К одиннадцати утра уже палило невыносимо. Гвельвада выбрался из постели, принял ванну, надел халат и вышел на веранду. Он отхлебывал кофе, мурлыкал под нос и раздумывал о клубке той безумно интересной ситуации, в которую влез.
В конце концов он вернулся в гостиную, позвонил в «Леопард» и попросил мистера Джулиана Айлеса. Он ждал, мило улыбаясь самому себе.
Айлес взял трубку.
— Мистер Айлес? Позвольте представиться. Меня зовут Эрнест Гвельвада. Я коммивояжер, и у меня очень нужная продукция. Ваше имя мне назвала самая красивая женщина, которую я встретил в Майами. Мне кажется, неплохо будет нам с вами переговорить, а?
Пауза. Потом Айлес спросил:
— Она передала мне инструкции?
— Ну конечно, — непринужденно заявил Гвельвада. — Очень важные. Как насчет виски в шесть вечера?
— Замечательно.
— Превосходно, я в «Кливленде» — рядом с вашим отелем. Жду вас в шесть.
— Приду, — пообещал Айлес и Гвельвада повесил трубку.
Он лениво оделся, залез в машину и медленно выехал из города. Через полчаса он уже сворачивал на проселок и тормозил возле лачуги Меллина.
Меллин сидел на ступенях развалившейся веранды. Когда рядом возник Гвельвада, он поднял глаза.
Гвельвада сел рядом.
— Мне жаль, мой друг, но на этот раз со мной нет выпивки, что, может, и к лучшему, потому что ты будешь внимательно слушать. Для тебя есть указания.
Меллин мрачно буркнул:
— Я молил Бога больше вас не увидеть.
Гвельвада пожал плечами.
— На этом свете многие хотели бы никогда со мной не встречаться. Хотя их судьба тебе неинтересна — если будешь делать, что говорят. Слушай. На остров приехал джентльмен по имени Джулиан Айлес. Мистер Айлес, думаю, очень умный человек. Он живет в отеле «Леопард». Этой ночью он тебя найдет. Возможно, часов около восьми-девяти. И даст тебе инструкции, которые ты в точности выполнишь. Все ясно?
— Ага, — кивнул Меллин, — ясно. Во что я влип?
Гвельвада отозвался:
— Если сделаешь, как я сказал, не влипнешь ни во что — по крайней мере, особого вреда не будет. Я уже объяснял, что намного безопаснее слушаться меня. Если хочешь, чтобы про твою причастность к смерти Сэндфорда забыли, советую вести себя хорошо.
— Хорошо… хорошо… Я ведь так и делаю, а?
— Превосходно, — сказал Гвельвада. — Теперь ты наймешь или как-нибудь заполучишь быстроходную моторку. Заправишь её бензином. Поставишь на якорь недалеко от залива, но чтобы была незаметна. Когда сделаешь это, вернешься сюда и будешь ждать мистера Айлеса. Ясно?
Меллин сказал:
— Ладно, я достану лодку, но это обойдется недешево.
— Естественно…
Гвельвада вынул пачку денег и протянул их Меллину.
— Теперь повтори, что надо сделать.
Меллин повторил.
Гвельвада встал.
— Проверь, чтобы лодка была хорошая. Вернись к полудню. Жди мистера Айлеса. И никакой выпивки. Ты будешь трезвым, или я с тобой разберусь. Удачи.
Гвельвада повернулся и ушел.
II
В начале седьмого Гвельвада увидел Айлеса из окна. Он с восторгом смотрел на приближающуюся высокую фигуру. Айлес ему понравился — ленивая, небрежная походка, идеально сидящая одежда. Он вздохнул и пробормотал:
— Le style c`est l`homme!
И пошел в холл. Как только Айлес появился на ступенях веранды, Гвельвада открыл дверь. Он стоял в прохладном холле и улыбался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47