Он повел плечами, высвободился и отряхнулся, как будто стоял в общем зале, а не посреди ночи на крыше в компании с четырьмя айильцами. Всегда окупается, если дашь понять, что у тебя крепкие нервы. Рядом с ножами на поясе у айильцев Мэт заметил и колчаны, а за спинами у них вместе с луками в чехлах торчало еще больше дротиков, длинные наконечники копий хищно выглядывали из-за плеч. Он поймал себя на том, что принялся тихо напевать "Я упал на дно колодца", и тут же оборвал мотив.
– Что ты здесь делаешь? – спросил мужчина. Из-за этих вуалей Мэт не был до конца уверен, кто из четверых говорит. Решительный, привыкший командовать голос явно принадлежал человеку в годах, много повидавшему. Мэту показалось, что женщину, по крайней мере, он сумел определить – она одна была ниже его ростом, правда, ненамного. Остальные были на голову, а то и больше, выше юноши. Вот проклятые айильцы, подумал он.
– Мы следили за тобой, – продолжил мужчина постарше. – Следили, как ты рассматривал Твердыню. Ты ее со всех сторон разглядывал. Зачем?
– О том же я хотел бы спросить вас всех, – раздался другой голос.
Мэт единственный вздрогнул, когда из темноты шагнул мужчина в мешковатых штанах. Судя по всему, незнакомец, дабы увереннее ступать по черепице крыш, ходил босиком.
– Я предполагал найти воров, а не айильцев, – продолжил мужчина, – но не думайте, что, раз вас так много, я испугаюсь. – Он крутанул тонкий шест, длиной с человеческий рост, и тот с тихим шорохом образовал в ночи светлое пятно. – Мое имя Джуилин Сандар. Я – ловец воров, и я хотел бы знать, что вы делаете на крышах, разглядывая Твердыню?
Мэт замотал головой. Проклятье, да сколько же сегодня ночью народу на крыши повылазило? Не хватало только одного – чтобы тут появился Том и заиграл на арфе, а то еще какой-нибудь праздношатающийся гуляка, вывернув из-за трубы, поинтересуется, не укажет ли ему почтенное общество гостиницу или таверну поприличней. Вот проклятый охотник на воров! И еще Мэта удивило, что айильцы стоят как стояли, даже не пошевелились.
– Для горожанина красться ты умеешь неплохо, – снова раздался голос мужчины постарше. – Но почему ты нас выслеживаешь? Мы ничего не украли. И почему сегодня ночью ты сам так часто посматриваешь на Твердыню?
Даже в лунном свете было очевидно удивление того, кто назвался Сандаром. Он вздрогнул, открыл рот – и закрыл его снова, когда из мглы у него за спиной появились еще четыре айильца. Вздохнув, он оперся на тонкий посох.
– Похоже, меня самого поймали, – пробормотал он. – Видно, придется мне отвечать на ваши вопросы. – Сандар глянул в сторону Твердыни, затем покачал головой. – Сегодня… я сделал одну вещь, которая… не дает мне покоя. – Он говорил будто сам с собой, пытаясь понять что-то свое. – Одна моя половина говорит, что все сделанное мною правильно, что я должен был подчиниться. Да, конечно, когда я это делал, оно казалось правильным. Но какой-то голос твердит мне, что я… предал кое-что. Я уверен, этот голос ошибается, к тому же он очень слаб, но он все донимает меня. – И Сандар, качая головой, умолк.
Один из айильцев кивнул и заговорил. Этот голос Мэт уже слышал.
– Я – Руарк, из септа Девять Долин, из Таардад Айил. Когда– то я был Аэтан Дор, Красным Щитом. Красные Щиты порой занимаются тем же, что и ваши ловцы воров. Я говорю это, чтобы ты понял: мне известно, каково твое ремесло и что ты за человек. Я не желаю зла ни тебе, Джуилин Сандар, ловец воров, ни людям твоего города, но крикнуть тревогу тебе не позволят. Будешь молчать – останешься в живых, иначе – нет.
– Ты говоришь, что не желаешь причинять зла городу, – медленно проговорил Сандар. – Тогда почему вы здесь?
– Твердыня. – По тону Руарка стало совершенно ясно: он сказал все, что намеревался, и только, ни словом больше.
Помедлив, Сандар кивнул и пробормотал:
– Мне остается только желать, чтобы у вас, Руарк, была сила повредить Твердыне. Я буду держать язык за зубами.
Руарк повернул лицо в вуали к Мэту:
– А ты, безымянный юноша? Не скажешь ли мне, почему ты так пристально наблюдал за Твердыней?
– Мне просто вздумалось прогуляться при луне, – беспечно произнес Мэт.
Молодая женщина вновь приставила острие своего копья ему к горлу, и он, постарался не сглотнуть. Ну, наверное, можно им кое о чем сказать. Нельзя показывать, как он ошеломлен: если позволить другому узнать о твоем состоянии, то, считай, ты потерял все преимущество, которое мог бы получить. Очень аккуратно, двумя пальцами, Мэт отвел в сторону стальной наконечник дротика. Ему показалось, что женщина тихо рассмеялась.
– Мои друзья – в Твердыне, – сказал Мэт, стараясь говорить небрежным тоном. – Как пленники. Я собираюсь их вызволить.
– В одиночку, безымянный? – спросил Руарк.
– А что, тут еще кто-то есть? – сухо осведомился Мэт. – Вы же, конечно, мне помочь не захотите? Кажется, вас самих Твердыня интересует. Если вы хотите туда проникнуть, может, пойдем вместе? С какой стороны ни глянь, бросок трудный, но удача меня не подводит! – Во всяком случае, пока не подводила. Наткнулся на айильцев в черных вуалях, а горло мне они не перерезали. Грех на удачу жаловаться! Чтоб мне сгореть, а неплохо бы заполучить в компанию пару-другую айильцев. Вот бы их со мной туда! – Положиться на мою удачу – не худшее, что вы могли бы сделать.
– Мы пришли не пленников освобождать, игрок, – произнес Руарк.
– Пора, Руарк.
Мэт не взялся бы сказать, который из айильцев обронил эти слова, но Руарк кивнул.
– Да, Гаул. – Руарк перевел взор с Мэта на Сан-дара, потом вновь на юношу: – Не вздумайте крикнуть тревогу. – Он повернулся, сделал три шага и растворился в ночи.
Мэт вздрогнул. Другие айильцы тоже исчезли, оставив его наедине с ловцом воров. Если они не оставили кого-то следить за нами. Чтоб я сгорел, но откуда мне знать, так оно или нет?
– Надеюсь, ты тоже не станешь меня останавливать, – сказал Мэт Сандару, закидывая связку фейерверков за спину и подхватывая свой посох. – Так или иначе, будешь ты мне мешать или нет, но я туда пройду.
Мэт подошел к каминной трубе и подобрал жестяную коробочку; проволочная ручка стала ощутимо теплее
– Эти твои друзья… – проговорил Сандар. – Это три женщины?
Мэт хмуро уставился на него и пожалел, что лунное сияние не позволяет как следует рассмотреть лицо мужчины. Но голос ловца воров звучал странно.
– А что тебе о них известно?
– Я знаю, что они где-то в Твердыне. И еще я знаю:
у самой реки есть маленькая калитка, куда ловец воров может войти с арестантом, которого он должен отвести в тюрьму. В тюрьму, где должны быть и они. Если доверишься мне, игрок, я готов провести тебя туда. А дальше – будь что будет. Посмотрим, может, твоя удача и позволит нам выбраться оттуда живыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
– Что ты здесь делаешь? – спросил мужчина. Из-за этих вуалей Мэт не был до конца уверен, кто из четверых говорит. Решительный, привыкший командовать голос явно принадлежал человеку в годах, много повидавшему. Мэту показалось, что женщину, по крайней мере, он сумел определить – она одна была ниже его ростом, правда, ненамного. Остальные были на голову, а то и больше, выше юноши. Вот проклятые айильцы, подумал он.
– Мы следили за тобой, – продолжил мужчина постарше. – Следили, как ты рассматривал Твердыню. Ты ее со всех сторон разглядывал. Зачем?
– О том же я хотел бы спросить вас всех, – раздался другой голос.
Мэт единственный вздрогнул, когда из темноты шагнул мужчина в мешковатых штанах. Судя по всему, незнакомец, дабы увереннее ступать по черепице крыш, ходил босиком.
– Я предполагал найти воров, а не айильцев, – продолжил мужчина, – но не думайте, что, раз вас так много, я испугаюсь. – Он крутанул тонкий шест, длиной с человеческий рост, и тот с тихим шорохом образовал в ночи светлое пятно. – Мое имя Джуилин Сандар. Я – ловец воров, и я хотел бы знать, что вы делаете на крышах, разглядывая Твердыню?
Мэт замотал головой. Проклятье, да сколько же сегодня ночью народу на крыши повылазило? Не хватало только одного – чтобы тут появился Том и заиграл на арфе, а то еще какой-нибудь праздношатающийся гуляка, вывернув из-за трубы, поинтересуется, не укажет ли ему почтенное общество гостиницу или таверну поприличней. Вот проклятый охотник на воров! И еще Мэта удивило, что айильцы стоят как стояли, даже не пошевелились.
– Для горожанина красться ты умеешь неплохо, – снова раздался голос мужчины постарше. – Но почему ты нас выслеживаешь? Мы ничего не украли. И почему сегодня ночью ты сам так часто посматриваешь на Твердыню?
Даже в лунном свете было очевидно удивление того, кто назвался Сандаром. Он вздрогнул, открыл рот – и закрыл его снова, когда из мглы у него за спиной появились еще четыре айильца. Вздохнув, он оперся на тонкий посох.
– Похоже, меня самого поймали, – пробормотал он. – Видно, придется мне отвечать на ваши вопросы. – Сандар глянул в сторону Твердыни, затем покачал головой. – Сегодня… я сделал одну вещь, которая… не дает мне покоя. – Он говорил будто сам с собой, пытаясь понять что-то свое. – Одна моя половина говорит, что все сделанное мною правильно, что я должен был подчиниться. Да, конечно, когда я это делал, оно казалось правильным. Но какой-то голос твердит мне, что я… предал кое-что. Я уверен, этот голос ошибается, к тому же он очень слаб, но он все донимает меня. – И Сандар, качая головой, умолк.
Один из айильцев кивнул и заговорил. Этот голос Мэт уже слышал.
– Я – Руарк, из септа Девять Долин, из Таардад Айил. Когда– то я был Аэтан Дор, Красным Щитом. Красные Щиты порой занимаются тем же, что и ваши ловцы воров. Я говорю это, чтобы ты понял: мне известно, каково твое ремесло и что ты за человек. Я не желаю зла ни тебе, Джуилин Сандар, ловец воров, ни людям твоего города, но крикнуть тревогу тебе не позволят. Будешь молчать – останешься в живых, иначе – нет.
– Ты говоришь, что не желаешь причинять зла городу, – медленно проговорил Сандар. – Тогда почему вы здесь?
– Твердыня. – По тону Руарка стало совершенно ясно: он сказал все, что намеревался, и только, ни словом больше.
Помедлив, Сандар кивнул и пробормотал:
– Мне остается только желать, чтобы у вас, Руарк, была сила повредить Твердыне. Я буду держать язык за зубами.
Руарк повернул лицо в вуали к Мэту:
– А ты, безымянный юноша? Не скажешь ли мне, почему ты так пристально наблюдал за Твердыней?
– Мне просто вздумалось прогуляться при луне, – беспечно произнес Мэт.
Молодая женщина вновь приставила острие своего копья ему к горлу, и он, постарался не сглотнуть. Ну, наверное, можно им кое о чем сказать. Нельзя показывать, как он ошеломлен: если позволить другому узнать о твоем состоянии, то, считай, ты потерял все преимущество, которое мог бы получить. Очень аккуратно, двумя пальцами, Мэт отвел в сторону стальной наконечник дротика. Ему показалось, что женщина тихо рассмеялась.
– Мои друзья – в Твердыне, – сказал Мэт, стараясь говорить небрежным тоном. – Как пленники. Я собираюсь их вызволить.
– В одиночку, безымянный? – спросил Руарк.
– А что, тут еще кто-то есть? – сухо осведомился Мэт. – Вы же, конечно, мне помочь не захотите? Кажется, вас самих Твердыня интересует. Если вы хотите туда проникнуть, может, пойдем вместе? С какой стороны ни глянь, бросок трудный, но удача меня не подводит! – Во всяком случае, пока не подводила. Наткнулся на айильцев в черных вуалях, а горло мне они не перерезали. Грех на удачу жаловаться! Чтоб мне сгореть, а неплохо бы заполучить в компанию пару-другую айильцев. Вот бы их со мной туда! – Положиться на мою удачу – не худшее, что вы могли бы сделать.
– Мы пришли не пленников освобождать, игрок, – произнес Руарк.
– Пора, Руарк.
Мэт не взялся бы сказать, который из айильцев обронил эти слова, но Руарк кивнул.
– Да, Гаул. – Руарк перевел взор с Мэта на Сан-дара, потом вновь на юношу: – Не вздумайте крикнуть тревогу. – Он повернулся, сделал три шага и растворился в ночи.
Мэт вздрогнул. Другие айильцы тоже исчезли, оставив его наедине с ловцом воров. Если они не оставили кого-то следить за нами. Чтоб я сгорел, но откуда мне знать, так оно или нет?
– Надеюсь, ты тоже не станешь меня останавливать, – сказал Мэт Сандару, закидывая связку фейерверков за спину и подхватывая свой посох. – Так или иначе, будешь ты мне мешать или нет, но я туда пройду.
Мэт подошел к каминной трубе и подобрал жестяную коробочку; проволочная ручка стала ощутимо теплее
– Эти твои друзья… – проговорил Сандар. – Это три женщины?
Мэт хмуро уставился на него и пожалел, что лунное сияние не позволяет как следует рассмотреть лицо мужчины. Но голос ловца воров звучал странно.
– А что тебе о них известно?
– Я знаю, что они где-то в Твердыне. И еще я знаю:
у самой реки есть маленькая калитка, куда ловец воров может войти с арестантом, которого он должен отвести в тюрьму. В тюрьму, где должны быть и они. Если доверишься мне, игрок, я готов провести тебя туда. А дальше – будь что будет. Посмотрим, может, твоя удача и позволит нам выбраться оттуда живыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236