- Поговорим об этом позднее, Вирджиния.
Гарри Эйбурн давал свои показания спокойно, без эмоций. Он рассказал, что случилось, стараясь быть беспристрастным и максимально точным.
Он заявил, что по радио ему дали указание прибыть в мотель "Сант Рест" для расследования автомобильного столкновения. По его словам, это задание носило обычный характер. Он прибыл в назначенное место и обнаружил, что столкнулись два автомобиля: один принадлежал обвиняемой, другой - Перри Мейсону. Пока он выяснял все факты, касавшиеся столкновения машин, он попросил по радио проверить их владельцев. Через некоторое время он получил ответ.
- Я не могу расспрашивать вас, что вам сказали по радио, - пояснил Касвелл, - поскольку это означало бы использование слухов. Но я могу спросить вас, что вы сделали, получив ответ на свой запрос.
- Я спросил у обвиняемой, пользовалась ли она машиной, не было ли ранее еще одного столкновения и где она находилась в течение последнего часа.
- И что она ответила?
- Она отрицала использование машины, сказала, что проехала лишь вокруг стоянки для машин. Заявила, что в течение двух последних часов находилась в домике мотеля. Она категорически отрицала, что ее машина явилась причиной еще одной аварии.
- Что случилось дальше?
- Я проверил номер ее машины. Обнаружил две совпадающих цифры. Далее проверил марку машины и нашел достаточно оснований для взятия ее под арест. Позднее я вернулся на место происшествия, где подобрал осколки разбитой фары ее машины. Затем я поехал на место аварии на прибрежном шоссе, где также нашел несколько осколков разбитой фары. После этого я снял с машины уцелевшую часть передней фары и сложил все найденные осколки.
- Эта фара у вас с собой?
- Да.
- Можете ли вы предъявить ее?
Эйбурн подошел к картонной коробке и вытащил из нее стекло фары, которое было склеено из кусочков.
- Не могли ли вы объяснить происхождение каждого кусочка?
- Конечно, сэр, могу. Этот маленький кусочек находился около ободка фары автомобиля обвиняемой. Этот и другой кусочек я обозначил номерами "один" и "два" и цифры написал на приклеенной к ним ленте. Вот эти кусочки стекла я нашел на месте столкновения машины около мотеля "Сант Рест". Я обозначил их номерами "три" и "четыре". А эти три кусочка, обозначенные номерами "пять"; "шесть" и "семь", я подобрал на месте аварии на прибрежной дороге. Все они подходят друг к другу.
- Вы можете задавать вопросы, - сказал Касвелл Мейсону.
- У меня нет вопросов, - улыбнулся ему Мейсон.
Судья Грейсон посмотрел на него.
- У вас нет вопросов, мистер Мейсон? - спросил он.
- Нет, Ваша Честь.
- Тогда, - объявил Касвелл, - я хотел бы вызвать Джорджа Игэна, чтобы он дал показания по другим, относящимся к делу, вопросам.
- Хорошо, - сказал судья Грейсон.
Игэн подошел к свидетельскому месту.
- Вы уже под присягой, - предупредил его Касвелл.
Игэн кивнул и сел.
- Приходили ли когда-либо вы к обвиняемой и просили ли ее рассказать о завещании?
- В первый раз я увидел обвиняемую здесь, в тюрьме. До этого я никогда не видел ее.
- Вы никогда не давали ей пятьсот долларов или какую-либо другую сумму, с тем чтобы она напечатала поддельные завещания?
- Нет, сэр.
- Короче говоря, никаких дел с ней вы никогда не имели?
- Совершенно верно.
- И никогда в своей жизни вы ее не видели?
- Нет, сэр.
- Можете приступать к перекрестному допросу, - объявил Касвелл.
Мейсон внимательно посмотрел на свидетеля.
- Знали ли вы, что ваша фамилия указана в завещании Лоретты Трент? спросил он.
Свидетель колебался.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон. - Знали ли вы об этом?
- Я знал, что мне завещается какая-то сумма, но размер ее не знал.
- Следовательно, вы знали, что после ее смерти вы будете довольно состоятельным человеком?
- Нет, сэр. Я не знал, сколько мне завещается.
- Откуда вам известно, что ваша фамилия указана в завещании?
- Она сама мне сказала.
- Когда?
- Три, четыре, а возможно, и пять месяцев назад.
- Вы много занимались кулинарным делом, приготавливая пищу для Лоретты Трент, не так ли?
- Да, сэр.
- Вы использовали большое количество чеснока?
- Да, она любила чеснок.
- Известно ли вам, что чеснок является идеальным средством, чтобы заглушить вкус порошкового мышьяка?
- Нет, сэр.
- Подсыпали ли вы мышьяк в пищу, которую вы готовили для Лоретты Трент?
- О, Ваша Честь, - вмешался Касвелл. - Этот вопрос совершенно к делу не относится. Он оскорбителен для свидетеля, и о нем ничего на прямом допросе не говорилось. Это неправильное ведение перекрестного допроса.
- Я думаю, что это именно так, - постановил судья Грейсон, - если защита не сможет увязать его с материалами допроса. Он справедливо задавал вопросы, получает ли что-либо свидетель по завещанию, но последний вопрос - это уже совершенно другое дело.
- Я хочу показать, что трижды делались преднамеренные попытки отравить мышьяком Лоретту Трент. По крайней мере в одном случае симптомы отравления появились после употребления пищи, приготовленной свидетелем, сказал Мейсон.
Судья Грейсон в удивлении расширил глаза, он подвинулся вперед.
- И вы можете доказать это?
- Да, я могу доказать, - сказал Мейсон, - получив соответствующие показания.
Судья Грейсон отодвинулся назад.
- Возражение снимается, - постановил он. - Отвечайте на вопрос.
- Я никогда не подсыпал никаких ядов в пищу миссис Трент, возмущенно воскликнул Игэн. - Мне ничего не известно ни о каком яде. Я не звал, что ее пытались отравить. Мне известно, что у нее были сильные боли в желудке, мне сказали, что частично причиной этого была острая пища. Поэтому я отговаривал ее от употребления пищи, приготовленной вне дома. Для вашего сведения, мистер Мейсон, я совершенно ничего не знаю о мышьяке.
- Вы знали, что смерть Лоретты Трент вам выгодна, не так ли?
- Одну минутку, - вмешался Касвелл. - Это неправильная интерпретация слов свидетеля.
- Я спрашиваю свидетеля, - пояснил Мейсон, - не понимал ли он внутренне, что выиграет от смерти Лоретты Трент.
- Нет, не понимал.
- Разве вы не знали, что будете лучше обеспечены по сравнению с месячной оплатой?
- Да, конечно. Она сказала мне об этом.
- Тогда выходит, что вы знали о своих выгодах в случае ее смерти?
- Не обязательно. Я потерял бы работу.
- Но она же заверила, что собирается вознаградить вас, с тем чтобы вы ничего не потеряли?
- Да.
- Тогда вы знали, что выгадаете в случае ее смерти?
- Если вы ставите вопрос таким образом, я знал, что ничего не потеряю. Да, знал.
- Теперь скажите, - продолжал Мейсон, - во что была одета Лоретта Трент в эту последнюю поездку?
- Как она была одета? - переспросил Игэн.
- Да.
- На ней была шляпа, пальто, туфли...
- Что еще?
- Надо подумать. На ней было пальто с пристяжным меховым воротником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Гарри Эйбурн давал свои показания спокойно, без эмоций. Он рассказал, что случилось, стараясь быть беспристрастным и максимально точным.
Он заявил, что по радио ему дали указание прибыть в мотель "Сант Рест" для расследования автомобильного столкновения. По его словам, это задание носило обычный характер. Он прибыл в назначенное место и обнаружил, что столкнулись два автомобиля: один принадлежал обвиняемой, другой - Перри Мейсону. Пока он выяснял все факты, касавшиеся столкновения машин, он попросил по радио проверить их владельцев. Через некоторое время он получил ответ.
- Я не могу расспрашивать вас, что вам сказали по радио, - пояснил Касвелл, - поскольку это означало бы использование слухов. Но я могу спросить вас, что вы сделали, получив ответ на свой запрос.
- Я спросил у обвиняемой, пользовалась ли она машиной, не было ли ранее еще одного столкновения и где она находилась в течение последнего часа.
- И что она ответила?
- Она отрицала использование машины, сказала, что проехала лишь вокруг стоянки для машин. Заявила, что в течение двух последних часов находилась в домике мотеля. Она категорически отрицала, что ее машина явилась причиной еще одной аварии.
- Что случилось дальше?
- Я проверил номер ее машины. Обнаружил две совпадающих цифры. Далее проверил марку машины и нашел достаточно оснований для взятия ее под арест. Позднее я вернулся на место происшествия, где подобрал осколки разбитой фары ее машины. Затем я поехал на место аварии на прибрежном шоссе, где также нашел несколько осколков разбитой фары. После этого я снял с машины уцелевшую часть передней фары и сложил все найденные осколки.
- Эта фара у вас с собой?
- Да.
- Можете ли вы предъявить ее?
Эйбурн подошел к картонной коробке и вытащил из нее стекло фары, которое было склеено из кусочков.
- Не могли ли вы объяснить происхождение каждого кусочка?
- Конечно, сэр, могу. Этот маленький кусочек находился около ободка фары автомобиля обвиняемой. Этот и другой кусочек я обозначил номерами "один" и "два" и цифры написал на приклеенной к ним ленте. Вот эти кусочки стекла я нашел на месте столкновения машины около мотеля "Сант Рест". Я обозначил их номерами "три" и "четыре". А эти три кусочка, обозначенные номерами "пять"; "шесть" и "семь", я подобрал на месте аварии на прибрежной дороге. Все они подходят друг к другу.
- Вы можете задавать вопросы, - сказал Касвелл Мейсону.
- У меня нет вопросов, - улыбнулся ему Мейсон.
Судья Грейсон посмотрел на него.
- У вас нет вопросов, мистер Мейсон? - спросил он.
- Нет, Ваша Честь.
- Тогда, - объявил Касвелл, - я хотел бы вызвать Джорджа Игэна, чтобы он дал показания по другим, относящимся к делу, вопросам.
- Хорошо, - сказал судья Грейсон.
Игэн подошел к свидетельскому месту.
- Вы уже под присягой, - предупредил его Касвелл.
Игэн кивнул и сел.
- Приходили ли когда-либо вы к обвиняемой и просили ли ее рассказать о завещании?
- В первый раз я увидел обвиняемую здесь, в тюрьме. До этого я никогда не видел ее.
- Вы никогда не давали ей пятьсот долларов или какую-либо другую сумму, с тем чтобы она напечатала поддельные завещания?
- Нет, сэр.
- Короче говоря, никаких дел с ней вы никогда не имели?
- Совершенно верно.
- И никогда в своей жизни вы ее не видели?
- Нет, сэр.
- Можете приступать к перекрестному допросу, - объявил Касвелл.
Мейсон внимательно посмотрел на свидетеля.
- Знали ли вы, что ваша фамилия указана в завещании Лоретты Трент? спросил он.
Свидетель колебался.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон. - Знали ли вы об этом?
- Я знал, что мне завещается какая-то сумма, но размер ее не знал.
- Следовательно, вы знали, что после ее смерти вы будете довольно состоятельным человеком?
- Нет, сэр. Я не знал, сколько мне завещается.
- Откуда вам известно, что ваша фамилия указана в завещании?
- Она сама мне сказала.
- Когда?
- Три, четыре, а возможно, и пять месяцев назад.
- Вы много занимались кулинарным делом, приготавливая пищу для Лоретты Трент, не так ли?
- Да, сэр.
- Вы использовали большое количество чеснока?
- Да, она любила чеснок.
- Известно ли вам, что чеснок является идеальным средством, чтобы заглушить вкус порошкового мышьяка?
- Нет, сэр.
- Подсыпали ли вы мышьяк в пищу, которую вы готовили для Лоретты Трент?
- О, Ваша Честь, - вмешался Касвелл. - Этот вопрос совершенно к делу не относится. Он оскорбителен для свидетеля, и о нем ничего на прямом допросе не говорилось. Это неправильное ведение перекрестного допроса.
- Я думаю, что это именно так, - постановил судья Грейсон, - если защита не сможет увязать его с материалами допроса. Он справедливо задавал вопросы, получает ли что-либо свидетель по завещанию, но последний вопрос - это уже совершенно другое дело.
- Я хочу показать, что трижды делались преднамеренные попытки отравить мышьяком Лоретту Трент. По крайней мере в одном случае симптомы отравления появились после употребления пищи, приготовленной свидетелем, сказал Мейсон.
Судья Грейсон в удивлении расширил глаза, он подвинулся вперед.
- И вы можете доказать это?
- Да, я могу доказать, - сказал Мейсон, - получив соответствующие показания.
Судья Грейсон отодвинулся назад.
- Возражение снимается, - постановил он. - Отвечайте на вопрос.
- Я никогда не подсыпал никаких ядов в пищу миссис Трент, возмущенно воскликнул Игэн. - Мне ничего не известно ни о каком яде. Я не звал, что ее пытались отравить. Мне известно, что у нее были сильные боли в желудке, мне сказали, что частично причиной этого была острая пища. Поэтому я отговаривал ее от употребления пищи, приготовленной вне дома. Для вашего сведения, мистер Мейсон, я совершенно ничего не знаю о мышьяке.
- Вы знали, что смерть Лоретты Трент вам выгодна, не так ли?
- Одну минутку, - вмешался Касвелл. - Это неправильная интерпретация слов свидетеля.
- Я спрашиваю свидетеля, - пояснил Мейсон, - не понимал ли он внутренне, что выиграет от смерти Лоретты Трент.
- Нет, не понимал.
- Разве вы не знали, что будете лучше обеспечены по сравнению с месячной оплатой?
- Да, конечно. Она сказала мне об этом.
- Тогда выходит, что вы знали о своих выгодах в случае ее смерти?
- Не обязательно. Я потерял бы работу.
- Но она же заверила, что собирается вознаградить вас, с тем чтобы вы ничего не потеряли?
- Да.
- Тогда вы знали, что выгадаете в случае ее смерти?
- Если вы ставите вопрос таким образом, я знал, что ничего не потеряю. Да, знал.
- Теперь скажите, - продолжал Мейсон, - во что была одета Лоретта Трент в эту последнюю поездку?
- Как она была одета? - переспросил Игэн.
- Да.
- На ней была шляпа, пальто, туфли...
- Что еще?
- Надо подумать. На ней было пальто с пристяжным меховым воротником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40