ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я крикнул Лоретте Трент, чтобы она открыла дверь и прыгала. Сам я тоже открыл дверь и выпрыгнул.
- Что произошло потом?
- Я не знаю, что случилось сразу после этого.
- Вы потеряли сознание?
- Да.
- Вы знаете, когда вы пришли в себя?
- Нет, не знаю. Я не знаю точного времени. Не помню, когда произошла авария. На часы я посмотрел гораздо позже. Я был подавлен и возбужден, я плохо себя чувствовал. Страшно болела голова и меня тошнило.
- Как долго, по вашему мнению, вы были без сознания?
- Вопрос несущественнен, не относится к делу, - возразил Мейсон, - и не вытекает из предыдущего допроса. Прокурор требует заключения свидетеля.
- Протест принят, - решил судья Грейсон.
- Если позволит Высокий Суд, я хочу сказать, - начал Касвелл, - что есть определенные возможности установить, как долго человек находился без сознания. По некоторым косвенным признакам.
- Тогда пусть свидетель и говорит о косвенных признаках, а не о своих выводах.
- Хорошо, - сказал Касвелл. - Когда вы пришли в себя, где вы оказались?
- Я лежал распростертым на земле вниз лицом.
- Далеко ли от дороги вы лежали?
- Точного расстояния я не знаю. Возможно, футах в десяти.
- Кто там был?
- Надо мной склонился полицейский из дорожной патрульной службы.
- Он помог вам встать на ноги?
- Не сразу. Сначала он перевернул меня. Затем дал какое-то стимулирующее лекарство и спросил, могу ли я пошевелить пальцами ног. Я смог. Затем рук. Я тоже смог. После этого он попросил меня осторожно подвигать ногами, затем руками. Потом помог мне сесть, затем встать.
- Сколько времени прошло после того, как вы пришли в сознание, до того, как встали на ноги?
- Несколько минут.
- После этого вы стали искать машину миссис Трент?
- Да.
- Вы увидели ее?
- Нет, она исчезла.
- Вы рассказали полицейскому, что произошло?
- Прошло какое-то время до того, как я пришел в себя. Сначала я ничего не понимал.
- Что случилось потом?
- Я услышал звуки сирены. Подошла машина технической помощи. Затем подъехала еще одна машина. На глубине двадцати пяти футов ныряльщики обнаружили машину миссис Трент. Машина лежала носом вниз на правом боку. Двери с левой стороны открыты. В машине никого не оказалось.
- Откуда вы знаете, что в машине никого не было?
- При мне машину подняли на поверхность. Я подошел и заглянул внутрь.
- Теперь, с разрешения Высокого Суда, - сказал Касвелл, - я хотел бы временно отпустить данного свидетеля, с тем чтобы допросить другого. Однако я понимаю, что, когда он начнет давать показания, возможно, возникнут возражения в том плане, что не установлен состав преступления. Я хотел бы заявить Высокому Суду, что мы готовы ответить на эти возражения, что в данном случае состав преступления означает человека, против которого совершено преступление, а не тело жертвы. В судебной практике имеется немало примеров, когда убийцы преследовались по Суду и наказывались, хотя трупы их жертв не были обнаружены. Требуется подтвердить состав преступления косвенными доказательствами, как и любой другой факт этого дела, и...
- Нет необходимости повторять здесь элементарные положения уголовного права, - сказал судья Грейсон. - Если мистер Мейсон не настаивает на доказательстве состава преступления, то он просто решил почесть на лаврах.
Мейсон поднялся со своего места и улыбнулся судье:
- Напротив, Ваша Честь, защита считает, что представленные доказательства достаточно убедительно свидетельствуют о смерти миссис Трент. Мы не собираемся поднимать вопрос о... составе преступления по причине отсутствия тела. Однако Высокий Суд, очевидно, будет иметь в виду, что состав преступления означает не просто доказательство смерти, а доказательство смерти, вызванной преступными методами. А пока создается впечатление, что смерть Лоретты Трент явилась следствием несчастного случая.
- Поэтому я и хочу отпустить этого свидетеля и вызвать другого, сказал Касвелл. - Используя показания этого свидетеля, я намереваюсь доказать, что было совершено преступление.
- Хорошо, - сказал судья Грейсон. - Однако защита имеет право подвергнуть этого свидетеля перекрестному допросу по существу данных им показаний.
- Мы подождем с перекрестным допросом, - ответил Мейсон.
- Хорошо. Вызывайте своего следующего свидетеля, - определил судья Грейсон.
- Вызываю лейтенанта Трэгга, - объявил Касвелл.
Подошедший к свидетельскому месту лейтенант Трэгг был приведен к присяге.
- Вы были в тюрьме, когда туда привезли подсудимую и допрашивали ее?
- Да, сэр.
- Вы разговаривали с подсудимой?
- Да, сэр.
- Вы информировали обвиняемую о ее конституционных правах?
- Да.
- Что она рассказала в свое оправдание?
- Она заявила, что ей позвонила Лоретта Трент и попросила встретиться в мотеле "Сант Рест". Она уехала туда и якобы находилась в мотеле значительно больше часа. Ее охватило беспокойство, поэтому она позвонила Перри Мейсону, который приехал к ней в мотель. После этого они вместе с обвиняемой пошли посмотреть ее машину.
- Что они обнаружили?
- Машина оказалась поврежденной. Была разбита фара и погнут бампер.
- Высказал ли Мейсон какие-либо соображения? - торжествующе спросил Касвелл.
- Обвиняемая сказала, что Мейсон велел ей сесть в машину, выехать с территории мотеля, развернуться и затем через въездные ворота возвратиться назад. Затем Мейсон сел в свою машину и столкнулся с машиной обвиняемой, с тем чтобы...
- Минутку, - прервал Трэгга Мейсон. - Я возражаю против того, чтобы свидетель делал выводы. Пусть он излагает факты.
- Я спрашивал свидетеля о том, что ему рассказала обвиняемая, объяснил Касвелл. - Разве обвиняемая не объяснила, с какой целью это было сделано?
- Да, объяснила. Она сказала, что это было сделано для того, чтобы можно было скрыть первую аварию.
- Что еще она рассказала вам?
- Она сказала, что Джордж Игэн, шофер Лоретты Трент, обратился к ней с просьбой напечатать фальшивую копию завещания.
- Что это за завещание?
- Речь идет о завещании, якобы составленном Лореттой Трент.
- Что, по словам обвиняемой, она сделала в связи с просьбой Игэна?
- Напечатала копии двух завещаний на бумаге покойного адвоката Делано Баннока, у которого она когда-то работала и который обслуживал миссис Трент, и получила за это пятьсот долларов.
- Что еще она заявила в подтверждение своих слов?
- Она сказала, что заказной почтой направила на свой домашний адрес листы копировальной бумаги, которые она использовала при печатании завещаний. Она также пояснила, что, следуя советам Перри Мейсона, для каждого листа она закладывала свежую копирку, с тем чтобы на свет можно прочитать напечатанный текст.
- Подождите минутку, - попросил судья Грейсон. - Речь идет о конфиденциальном совете, данном обвиняемой ее адвокатом, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40