Теперь я точно знаю, что миссис Сейбин доплыла до Гонолулу, оттуда отправилась в Рино и остановилась в отеле "Силвер-Сити" под именем Элен Сейбин. В конце шестой недели она подала заявление о разводе, видимо, с Фраймонтом С.Сейбином, но протоколы судовых заседаний можно будет проверить лишь завтра утром. Вечером в среду, седьмого, миссис Сейбин была в Нью-Йорке. Уехала оттуда в полночь.
- До какого часа она находилась в Рино? - спросил Мейсон.
- Насколько нам удалось установить, она вылетела из Рино вечером шестого и прибыла в Нью-Йорк седьмого.
- В таком случае решение о разводе должны были вынести утром шестого, - сказал Раймонд Спрэг.
- Похоже на то, - согласился Дрейк.
- Она должна была присутствовать на суде шестого, - снова сказал Спрэг.
- Ну и что же? - спросил шериф Барнес.
- Как я понимаю, Мейсон сам подрубил сук, на котором сидел, усмехнулся с довольным видом Спрэг.
- В каком смысле? - спросил Барнес.
- Неужели вы не понимаете, что Мейсон старается отвлечь наше внимание от Элен Монтейт, подбросив для приманки миссис Сейбин. Но если она находилась в Рино на суде, то никак не могла убить мужа в охотничьем домике.
Мейсон закинул руки за голову и потянулся, с трудом удерживаясь от зевоты.
- Во всяком случае, господа, я выложил свои карты на стол!
Раймонд Спрэг решительно двинулся к двери.
- Не сомневаюсь, что мы прекрасно сумеем справиться с расследованием. Что же касается вас, мистер Мейсон, вы слышали мой ультиматум: либо вы представите Элен Монтейт завтра к двенадцати часам перед Большим Жюри в Сан-Молинасе, либо сами предстанете перед Большим Жюри.
Шериф Барнес покинул кабинет последним. Было видно, что он делал это неохотно. В коридоре он вполголоса спросил:
- Не слишком ли вы торопитесь, Рэй?
Окружной прокурор проворчал что-то, когда шериф закрыл за собой дверь.
- Ну, Пол, что скажешь? - невесело усмехнулся Мейсон.
- Ты и вправду куда-то спрятал Элен Монтейт? - спросил Дрейк.
- Даю тебе честное слово, Пол, - ответил Мейсон, - что не имею ни малейшего отношения к этому и не представляю, где она находится.
- Мой оперативник сообщил, что ты встречался с ней возле дома Сейбина, а потом она уехала вместе с Деллой.
- Надеюсь, - спросил Мейсон, - он не будет об этом распространяться?
- Он-то не будет, - протянул Дрейк. - Но ты-то что намерен предпринять? Ты собираешься привести Элен Монтейт на заседание Большого Жюри в Сан-Молинасе?
- Я не знаю, где она, - ответил Мейсон, - поэтому не смогу никуда ее привести.
- А Делла знает?
- Я не знаю, где Делла.
- Но таким образом, - заметил Дрейк, - ты сам залезаешь в петлю.
- Оставим это, - отмахнулся Мейсон. - Лучше скажи, что тебе удалось выяснить о телефонной отводке?
- Ничего, - признался Дрейк. - И чем больше я стараюсь выяснить, тем больше запутываюсь.
- Кто-то из коррумпированных чиновников, заинтересованных в прекращении работы комиссии? - поинтересовался Мейсон.
- Исключается, - ответил Дрейк.
- Почему?
- Их это не трогает.
- Отчего?
- Они слишком хорошо замаскированы.
- Городская комиссия раскопала много неприятных фактов, - заметил Мейсон.
- Но на их основании нельзя уличить кого-то в чем-то конкретном. Всего лишь материалы, которые заставляют насторожиться, предположить возможность подкупа сильных мира сего. Не разве это впервые? Найдут пару мелких рыбешек, а крупные останутся на свободе. Прижмутся к стенке и дождутся, пока полиция не вытащит невод и не удовольствуется малым уловом.
- Полиция? - спросил Мейсон.
- Разумеется. Суди сам, Перри. Ведь всегда, когда обнаруживается какой-нибудь дом свиданий, притон для наркоманов или игорный дом, у полиции бывает рыльце в пушку. Я вовсе не хочу сказать, что вся полиция продажна. Нет, лишь кое-кто, причем как раз среди верхов. Начинается очередной поход против злачных мест, и заинтересованные лица шепчут словечко своим заступникам в полиции, те организуют видимость борьбы, а сами просто дают время остыть страстям и подают сигнал, когда можно начинать все снова. Им тоже не хочется терять барыши.
- Как я понял, ты считаешь, что отводной провод в домике Сейбина, был сделан не таким вот заинтересованным лицом?
- Как мне кажется, тут нет ни одного процента вероятности. Нет, нет, у них сейчас временный перерыв в работе... Нет, Перри, мне кажется, это больше смахивает на частное дело.
- Ты считаешь, что работал частный детектив?
- Да.
- Кто его нанял? - спросил Мейсон.
- Миссис Сейбин, - скорее всего, - пожал плечами Дрейк. - Знаешь, Перри, эта женщина не даст провести себя за здорово живешь..
- Не даст, - согласился Мейсон. - Ее мать явно воспитывала не деревенскую простушку... Слушай, твоя машина здесь, Пол?
- Да, а что?
- У меня есть для тебя работенка.
- Что именно?
- Мы сейчас быстренько съездим в Сан-Молинас, - объявил Мейсон.
- Зачем?
- Мне надо украсть попугая.
- Украсть попугая?
- Совершенно верно.
- Казанову?
- Точно.
- Какого дьявола он тебе нужен?
- Попробуй оценить случившееся и ты убедишься, что все вращается вокруг попугая, - ответил Мейсон. - Казанова - ключ к решению загадки. Не забывай, что убийца Сейбина позаботился о сохранности жизни попугая.
- В силу своего мягкосердечия или же из-за любви к животным, это ты имеешь в виду?
- Я пока не могу точно сказать, какими соображениями он руководствовался. Однако кое-что начинает вырисовываться. Помнишь, что говорил Казанова о револьвере?
- Похоже, что Казанова присутствовал при стрельбе. Кто-то увез Казанову и заменил другим попугаем.
- Для чего же это надо было делать убийце? - спросил Мейсон.
- Честно признаться, Перри, я ничего не понимаю, история с попугаем меня окончательно запутала.
- Что ж, - сказал Мейсон, - все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Я полагаю, шериф и окружной прокурор больше всего заинтересованы в том, как бы отыскать Элен Монтейт, призвав на помощь сержанта Холкомба. Мы же совершенно спокойно можем совершить рейд в Сан-Молинас.
- Если они поймают нас, - сказал Дрейк, - то нам не избежать тюрьмы.
- Я знаю, - усмехнулся Мейсон. - Именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!
- Ты собираешься утащить попугая вместе с клеткой? - спросил Дрейк.
- Ну, - сказал Мейсон, - мы поставим на его место клетку с другим попугаем. - Он подошел к телефону, набрал номер и через какое-то время сказал: - Добрый день, мистер Хейлмолд, говорит адвокат Перри Мейсон. Я бы попросил вас подъехать в свой магазин. Я хочу срочно приобрести попугая.
7
Попугай, помещенный на заднее сидение, время от времени испускал громкие протесты, возмущаясь тем, что автомобиль подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
- До какого часа она находилась в Рино? - спросил Мейсон.
- Насколько нам удалось установить, она вылетела из Рино вечером шестого и прибыла в Нью-Йорк седьмого.
- В таком случае решение о разводе должны были вынести утром шестого, - сказал Раймонд Спрэг.
- Похоже на то, - согласился Дрейк.
- Она должна была присутствовать на суде шестого, - снова сказал Спрэг.
- Ну и что же? - спросил шериф Барнес.
- Как я понимаю, Мейсон сам подрубил сук, на котором сидел, усмехнулся с довольным видом Спрэг.
- В каком смысле? - спросил Барнес.
- Неужели вы не понимаете, что Мейсон старается отвлечь наше внимание от Элен Монтейт, подбросив для приманки миссис Сейбин. Но если она находилась в Рино на суде, то никак не могла убить мужа в охотничьем домике.
Мейсон закинул руки за голову и потянулся, с трудом удерживаясь от зевоты.
- Во всяком случае, господа, я выложил свои карты на стол!
Раймонд Спрэг решительно двинулся к двери.
- Не сомневаюсь, что мы прекрасно сумеем справиться с расследованием. Что же касается вас, мистер Мейсон, вы слышали мой ультиматум: либо вы представите Элен Монтейт завтра к двенадцати часам перед Большим Жюри в Сан-Молинасе, либо сами предстанете перед Большим Жюри.
Шериф Барнес покинул кабинет последним. Было видно, что он делал это неохотно. В коридоре он вполголоса спросил:
- Не слишком ли вы торопитесь, Рэй?
Окружной прокурор проворчал что-то, когда шериф закрыл за собой дверь.
- Ну, Пол, что скажешь? - невесело усмехнулся Мейсон.
- Ты и вправду куда-то спрятал Элен Монтейт? - спросил Дрейк.
- Даю тебе честное слово, Пол, - ответил Мейсон, - что не имею ни малейшего отношения к этому и не представляю, где она находится.
- Мой оперативник сообщил, что ты встречался с ней возле дома Сейбина, а потом она уехала вместе с Деллой.
- Надеюсь, - спросил Мейсон, - он не будет об этом распространяться?
- Он-то не будет, - протянул Дрейк. - Но ты-то что намерен предпринять? Ты собираешься привести Элен Монтейт на заседание Большого Жюри в Сан-Молинасе?
- Я не знаю, где она, - ответил Мейсон, - поэтому не смогу никуда ее привести.
- А Делла знает?
- Я не знаю, где Делла.
- Но таким образом, - заметил Дрейк, - ты сам залезаешь в петлю.
- Оставим это, - отмахнулся Мейсон. - Лучше скажи, что тебе удалось выяснить о телефонной отводке?
- Ничего, - признался Дрейк. - И чем больше я стараюсь выяснить, тем больше запутываюсь.
- Кто-то из коррумпированных чиновников, заинтересованных в прекращении работы комиссии? - поинтересовался Мейсон.
- Исключается, - ответил Дрейк.
- Почему?
- Их это не трогает.
- Отчего?
- Они слишком хорошо замаскированы.
- Городская комиссия раскопала много неприятных фактов, - заметил Мейсон.
- Но на их основании нельзя уличить кого-то в чем-то конкретном. Всего лишь материалы, которые заставляют насторожиться, предположить возможность подкупа сильных мира сего. Не разве это впервые? Найдут пару мелких рыбешек, а крупные останутся на свободе. Прижмутся к стенке и дождутся, пока полиция не вытащит невод и не удовольствуется малым уловом.
- Полиция? - спросил Мейсон.
- Разумеется. Суди сам, Перри. Ведь всегда, когда обнаруживается какой-нибудь дом свиданий, притон для наркоманов или игорный дом, у полиции бывает рыльце в пушку. Я вовсе не хочу сказать, что вся полиция продажна. Нет, лишь кое-кто, причем как раз среди верхов. Начинается очередной поход против злачных мест, и заинтересованные лица шепчут словечко своим заступникам в полиции, те организуют видимость борьбы, а сами просто дают время остыть страстям и подают сигнал, когда можно начинать все снова. Им тоже не хочется терять барыши.
- Как я понял, ты считаешь, что отводной провод в домике Сейбина, был сделан не таким вот заинтересованным лицом?
- Как мне кажется, тут нет ни одного процента вероятности. Нет, нет, у них сейчас временный перерыв в работе... Нет, Перри, мне кажется, это больше смахивает на частное дело.
- Ты считаешь, что работал частный детектив?
- Да.
- Кто его нанял? - спросил Мейсон.
- Миссис Сейбин, - скорее всего, - пожал плечами Дрейк. - Знаешь, Перри, эта женщина не даст провести себя за здорово живешь..
- Не даст, - согласился Мейсон. - Ее мать явно воспитывала не деревенскую простушку... Слушай, твоя машина здесь, Пол?
- Да, а что?
- У меня есть для тебя работенка.
- Что именно?
- Мы сейчас быстренько съездим в Сан-Молинас, - объявил Мейсон.
- Зачем?
- Мне надо украсть попугая.
- Украсть попугая?
- Совершенно верно.
- Казанову?
- Точно.
- Какого дьявола он тебе нужен?
- Попробуй оценить случившееся и ты убедишься, что все вращается вокруг попугая, - ответил Мейсон. - Казанова - ключ к решению загадки. Не забывай, что убийца Сейбина позаботился о сохранности жизни попугая.
- В силу своего мягкосердечия или же из-за любви к животным, это ты имеешь в виду?
- Я пока не могу точно сказать, какими соображениями он руководствовался. Однако кое-что начинает вырисовываться. Помнишь, что говорил Казанова о револьвере?
- Похоже, что Казанова присутствовал при стрельбе. Кто-то увез Казанову и заменил другим попугаем.
- Для чего же это надо было делать убийце? - спросил Мейсон.
- Честно признаться, Перри, я ничего не понимаю, история с попугаем меня окончательно запутала.
- Что ж, - сказал Мейсон, - все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Я полагаю, шериф и окружной прокурор больше всего заинтересованы в том, как бы отыскать Элен Монтейт, призвав на помощь сержанта Холкомба. Мы же совершенно спокойно можем совершить рейд в Сан-Молинас.
- Если они поймают нас, - сказал Дрейк, - то нам не избежать тюрьмы.
- Я знаю, - усмехнулся Мейсон. - Именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!
- Ты собираешься утащить попугая вместе с клеткой? - спросил Дрейк.
- Ну, - сказал Мейсон, - мы поставим на его место клетку с другим попугаем. - Он подошел к телефону, набрал номер и через какое-то время сказал: - Добрый день, мистер Хейлмолд, говорит адвокат Перри Мейсон. Я бы попросил вас подъехать в свой магазин. Я хочу срочно приобрести попугая.
7
Попугай, помещенный на заднее сидение, время от времени испускал громкие протесты, возмущаясь тем, что автомобиль подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39