ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это единственно возможный способ интерпретации полученных мною сведений.
- Ложь и клевета! - злобно крикнула миссис Сейбин.
Мейсон не сводил глаз с Чарльза Сейбина.
- А вам что-нибудь известно об этом?
Сейбин покачал головой.
Мейсон повернулся к вдове:
- Когда вы были в Париже, миссис Сейбин?
- Это не ваше дело.
- Вы получили развод, пока находились там?
- Разумеется, нет!
- Но если да, - усмехнулся Мейсон, - то я все равно рано или поздно об этом узнаю, и предупреждаю вас, что намерен найти доказательства, которые...
- Ерунда! - воскликнула она.
Ричард Вейд повесил трубку телефона, обвел взглядом присутствующих и заявил:
- Это вовсе не ерунда, а истинная правда.
- Что вам об этом известно? - спросил Мейсон.
Вейд посмотрел на миссис Сейбин, потом перевел взгляд на Чарльза Сейбина.
- Все, что хотите знать, - ответил он. - Я понимаю, что семейного скандала не избежать, мистер Сейбин. По прибытии сюда миссис Сейбин первым делом предупредила меня, что в моих интересах держать язык за зубами. Но совесть не позволяет мне отойти в сторону и притвориться, будто это меня вовсе не касается.
- Кто бы говорил о совести! - закричала миссис Сейбин. - Кто ты такой? Мой муж полностью перестал тебе доверять. Возможно, ты не знаешь, что он собирался выгнать тебя. Он...
- Миссис Сейбин, - жестко сказал Вейд, - вообще не ездила в кругосветное путешествие.
- Не ездила? - удивился Мейсон.
- Нет, - ответил Вейд. - Это было придумано для того, чтобы она могла тихо и спокойно добиваться развода, не привлекая внимания прессы. Она, действительно, арендовала судно для кругосветного плавания, но доехала только до Гонолулу. Оттуда она вернулась в Рино. Развод получила там. Все было сделано по указанию самого мистера Сейбина. Она договорилась, что как только представит ему документы, подтверждающие развод, он выплатит ей сто тысяч долларов наличными. После этого она должна была вылететь в Нью-Йорк, сесть на судно, совершающее кругосветное путешествие, вернуться через Панамский канал, а затем мистер Сейбин в подходящий момент собирался объявить о разводе. Вот как было между ними договорено.
- Ричард, вы наговариваете напраслину! - возмутилась миссис Сейбин.
- Я не рассказал обо всем шерифу, - продолжал Вейд, - так как считал себя не вправе обсуждать личные дела мистера Сейбина. Испугавшись угроз миссис Сейбин, я скрыл историю развода и от мистера Чарльза. Она обещала не забыть меня в том случае, если буду молчать и буду с ней заодно.
- Все дело в том, - задумчиво сказал Мейсон, - был ли развод действительно получен?
Миссис Сейбин устроилась поудобнее в кресле.
- Хорошо, - сказала она, обращаясь к Ричарду Вейду, - заканчивайте, раз начали.
- Я закончу, - ответил Вейд. - Мистер Фраймонт Сейбин на протяжении порядочного времени чувствовал себя страшно несчастным. Они с женой фактически давно разошлись. Он мечтал о свободе, а его жена - о деньгах. По некоторым соображениям мистер Сейбин хотел, чтобы данная история сохранилась в тайне. Он не доверил дела ни одному из своих постоянных адвокатов, но обратился к некоему Вильяму Дисмонду. Не знаю, знаком ли с ним кто-нибудь из вас...
- Я его знаю - сказал Мейсон, - очень уважаемый адвокат. Продолжайте, Вейд. Становится очень интересно.
- Как я уже сказал, было достигнуто соглашение, что миссис Сейбин получит развод в Рино. Когда же она представит мистеру Сейбину нотариально заверенную копию свидетельства о разводе, мистер Сейбин должен будет выплатить ей наличными сто тысяч долларов. Дело предполагалось закончить максимально незаметно, чтобы в газеты не просочилось ни строчки.
- Выходит, что она не была в кругосветном путешествии? - уточнил Мейсон.
- Нет, конечно нет. Как я уже говорил, она доехала всего лишь до Гонолулу, а потом вернулась назад и поехала в Рино, где прожила шесть недель, получила решение о разводе и отправилась в Нью-Йорк. Именно по этому поводу мистер Сейбин звонил мне пятого вечером. Он сказал, что все устроено и что миссис Сейбин должна встретиться со мной в Нью-Йорке и передать бумаги. Как я только что объяснил офицерам полиции, Стив ожидал меня в аэропорту со своим самолетом, готовым в любую минуту подняться в воздух. Мы прибыли в Нью-Йорк. Я отправился прямиком к банкирам, куда меня направил мистер Сейбин, а также в адвокатскую контору, представляющую интересы мистера Сейбина в Нью-Йорке. Я хотел, чтобы они предварительно проверили законность копий свидетельства о разводе, прежде чем выплачу такие большие деньги.
- И они это сделали? - спросил Мейсон.
- Да.
- Когда вы выплатили деньги?
- Вечером в среду седьмого числа, в одном из нью-йоркских отелей.
- Наличными или чеком?
- Наличными, - ответил Вейд. - Я передал миссис Сейбин сто тысяч долларов банкнотами в тысячу долларов каждая. Так потребовала сама миссис Сейбин.
- У вас есть расписка? - поинтересовался Мейсон.
- Да, конечно.
- Что случилось с заверенной копией свидетельства о разводе?
- Она тоже у меня.
- Почему вы не рассказали мне об этом раньше, Ричард? - спросил Чарльз Сейбин.
- Я хотел дождаться прихода мистера Мейсона.
Мейсон повернулся к женщине:
- Что скажете, миссис Сейбин? Это верно? - спросил он.
- Не мешайте Ричарду Вейду насладиться ролью до конца, - ответила она. - Свой основной монолог он уже произнес, пусть продолжит.
- К счастью, - сказал Вейд, - я настоял, чтобы деньги были выплачены в присутствии свидетелей. Я сделал это, потому что опасался, как бы она не выкинула один из своих фокусов.
- Покажите мне копию свидетельства, - попросил Мейсон.
Вейд достал из папки бумагу.
- Вы должны были дать ее мне! - заметил Чарльз Сейбин.
- Прошу прощения, - ответил Вейд, - но мистер Сейбин приказал, чтобы я отдал документ лично ему в руки. Я не имел права ни при каких обстоятельствах о нем кому-нибудь говорить... Поручение было настолько конфиденциальным, что о нем не знал никто, кроме поверенных мистера Сейбина в Нью-Йорке. Признаться, он прямо предупредил меня, чтобы я ничего вам не рассказывал. Теперь положение вещей изменилось. Либо вы, либо миссис Сейбин будут распоряжаться всем капиталом, так что я, если останусь в прежней должности, должен буду следовать вашим указаниям. Миссис Сейбин постаралась мне как следует внушить, что поскольку она на коне, я должен быть очень осторожен, не рассказывать о случившемся, а если проговорюсь, то поплачусь за это.
Мейсон взял сложенную бумагу из рук Вейда. Чарльз Сейбин посмотрел на нее через плечо Мейсона.
- Похоже, что все в полном порядке, - сказал Мейсон, внимательно прочитав документ.
- Я же говорил, что его проверяли в Нью-Йорке нотариусы.
Миссис Сейбин рассмеялась.
- В таком случае, эта женщина вовсе не вдова моего отца!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39