Есть еще одно, что она могла сделать.
- Что?
- Бросить то письмо в ящик Дианы.
- Ясно! - выкрикнула Делла. - Она ездила туда для этого. Но, какая в этом цель?
- Вероятно, ей нужно было, чтобы Диана получила письмо. Но откуда оно у Элен? Неужели Милдред дала его ей? Сейчас, сейчас. Письмо должно было быть написано вечером, до того, как Милдред разговаривала с Дианой по телефону. Предположим, что это Элен бросила его в ящик. Почему ей нужно было, чтобы письмо нашли в ящике Дианы? А, черт! Безнадежно так бродить наощупь. Мы должны восстановить хронологию событий. Иначе не узнаем, что за всем этим скрывается. Мы должны стронуться с места до завтрашнего утра, Делла. Пойдем, нужно запрячь в работу Пола.
15
Пол Дрейк изучал за столом рапорты, когда Мейсон и Делла вошли в его кабинет.
- Привет, Перри, - сказал он, поднимая голову. - Как дело?
- Лучше не спрашивай.
- У меня есть для тебя немного информации.
- Стреляй!
- На Олив Крест Драйв двадцать три ноль девять, как раз напротив дома Эллы Броктон, живет некая миссис Джерри Крэссон. Баба любопытная, рот от уха до уха и мелет языком, что помелом. Но сообразительная, неглупая и не пугливая.
- Что она знает? - спросил Мейсон.
- К удивлению, много, Перри. Она не спускает глаз с дома Эллы Броктон. Утверждает, что двадцать шестого вечером дом был темным и пустым до девяти часов. Только около девяти, когда уже поливало, как из ведра, приехала на такси Элла Броктон и была одна дома до двенадцати. Перед двенадцатью приехала Элен Бартслер, поставила машину и вошла в дом. Почти одновременно, немного поодаль остановилась другая машина и из нее вышел мужчина, который подошел и стал что-то делать, подняв капот машины Элен.
- Твой человек? - спросил Мейсон.
- А кто же? Он снимал прерыватель, чтобы побежать к телефону.
- Ничего себе новости! - обрадовался Мейсон.
- Да, только это не годится для использования в суде.
- Почему?
- Потому что эта Крэссон и Элла Броктон уже давно воюют между собой. Элла подала жалобу на то, что миссис Крэссон травит местных котов и даже просила арестовать Крэссон за вторжение на ее участок. Существуют доказательства, что жалобы на миссис Крэссон небезосновательны. Понимаешь, настоящая война между соседями. А во-вторых, Перри, как мы будем выглядеть в суде, если выясниться, что мой парень снял прерыватель с машины Элен Бартслер? Конечно, при тех обстоятельствах это был единственный способ задержать ее до твоего приезда. Впрочем, он не собирался забирать деталь, он бы поставил ее обратно, если бы Элен была еще в доме. А если бы застал ее в машине, то поразвлекся бы, изображая из себя случайного доброхота, и поставил бы прерыватель на место, проверяя зажигание.
Мейсон покачал головой.
- Во всяком случае, это уже что-то, - сказал адвокат. - До сих пор все было против нас. И хуже всего - это пистолет с отпечатками Дианы. Эти отпечатки доводят меня до отчаяния. Пол, я никак не могу раскусить этот орешек. Понятия не имею, что может скрываться под скорлупой. Как думаешь, почему тот факт, что Карл Фрэтч подбил Диане глаз и шарил в ее комнате, вызвал такую реакцию Милдред?
- Может быть, ты на фальшивом следу, Перри? - спросил Дрейк.
- Невозможно. Когда Диана рассказывала Милдред в первый раз о своем приключении, то это было похоже на обычный женский треп. Только когда Милдред продумала услышанное на холодную голову, она вдруг запаниковала, назначила на десять часов встречу с Элен, после чего позвонила Диане. Нет, за этой историей с Карлом Фрэтчем что-то кроется. У тебя есть еще что-нибудь, Пол? Ты узнал, кто вывозит мусор из Палм Виста Апартаментс?
- Контракт у женщины, - ответил Дрейк, - но это баба, подкованная на все четыре ноги...
- Если подкована, то мне она не нужна, - перебил Мейсон. - Кто фактически вывозит мусор?
- Мусорщик по имени Ник Модэна. Глаза у него хитрые.
- Прекрасно. Где я могу его найти?
- Будь у себя. Я сообщу тебе о его местонахождении в течение получаса. Он сейчас работает.
- Хорошо. Есть еще какие новости?
- Я напустил на Карла Фрэтча сладкую блондинку. Она с ним познакомилась.
- Условилась о свидании?
- Еще нет. Дай парню немного времени.
- Ему не нужно время.
- Это хорошая сотрудница, - возмутился Дрейк.
- Умеет справляться с мужчинами?
- В любой ситуации, - усмехнулся Дрейк.
- Сильная? - спросил Мейсон.
- Весит немного больше ста тридцати фунтов и выглядит так, словно не может до трех сосчитать. Но не беспокойся, знает все, что необходимо знать.
- А если Карл поведет себя грубо?
- Она была в свое время мастером по боксу. Выступала в показательных схватках с мужчинами. Это толковая девушка. Она спрашивает, насколько далеко может позволить ему зайти в случае свидания.
- Но что ж, мы ведь платим ей не за то, чтобы она прикидывалась невинностью, - трезво ответил Мейсон. - С другой стороны, я не хотел бы, чтобы она слишком рисковала. Ее задача - потянуть его за язык. Пусть она постарается узнать как можно больше, а что до... стоимости, то она должна решать сама.
- Она работает для меня не в первый раз, - сказал Дрейк. - Это действительно толковая девушка. Она готова на очень многое, если взамен может что-то узнать. И обычно узнает.
- Хорошо. Я хочу знать о Карле как можно больше. Что полиция ему сказала, что он сказал полиции и с чем они пришли к Язону. У парня все это свежо в памяти, он должен быть разговорчив.
- Должен, - поддакнул Дрейк. - Неприятный тип.
- Есть еще что-нибудь?
- Похоже на то, что Элен Бартслер договорилась с Язоном. Они снюхались сразу же после закрытия судебного заседания и, похоже, совещаются до сих пор.
- А! - обрадовался Мейсон. - Это может быть важно. Кто сделал первый шаг?
- Язон. Поначалу Элен была высокомерной, но потом он ей что-то шепнул и она смягчилась.
- Ну что ж, все это должно помочь, - подвел итог Мейсон. - Вероятно, это не объяснит отпечатков пальцев на пистолете и еще нескольких вещей, но, может быть, мы стронемся наконец с места. Я жду сообщения о мусорщике.
- Мои парни следят за ним. Как только он остановится где-нибудь подольше, чтобы можно было подбежать к телефону, мне звонят.
- Когда позвонят, узнай, где он. Я хочу поговорить с Ником Модэна.
- Я дам тебе знать. Уже должны...
Раздался звонок телефона.
- Подожди, это может быть тот самый звонок, - сказал Дрейк, поднимая трубку. - Алло? - сказал он в телефон и подмигнул Мейсону. - Где ты, Джим? - спросил он и записал что-то на клочке бумаги. - Хорошо. Мейсон хочет с ним поговорить. Где он сможет его поймать? Думаешь, на бульваре Вашингтона? Ага, в направлении Палм Виста Апартаментс? Понимаю. Хорошо. Перри сейчас там будет. - Он закрыл ладонью микрофон трубки. - Это Джим Мэдроуз, он едет за Модэной. Он должен за ним следить, когда ты с ним поговоришь?
- Нет, может отправляться домой, - ответил Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
- Что?
- Бросить то письмо в ящик Дианы.
- Ясно! - выкрикнула Делла. - Она ездила туда для этого. Но, какая в этом цель?
- Вероятно, ей нужно было, чтобы Диана получила письмо. Но откуда оно у Элен? Неужели Милдред дала его ей? Сейчас, сейчас. Письмо должно было быть написано вечером, до того, как Милдред разговаривала с Дианой по телефону. Предположим, что это Элен бросила его в ящик. Почему ей нужно было, чтобы письмо нашли в ящике Дианы? А, черт! Безнадежно так бродить наощупь. Мы должны восстановить хронологию событий. Иначе не узнаем, что за всем этим скрывается. Мы должны стронуться с места до завтрашнего утра, Делла. Пойдем, нужно запрячь в работу Пола.
15
Пол Дрейк изучал за столом рапорты, когда Мейсон и Делла вошли в его кабинет.
- Привет, Перри, - сказал он, поднимая голову. - Как дело?
- Лучше не спрашивай.
- У меня есть для тебя немного информации.
- Стреляй!
- На Олив Крест Драйв двадцать три ноль девять, как раз напротив дома Эллы Броктон, живет некая миссис Джерри Крэссон. Баба любопытная, рот от уха до уха и мелет языком, что помелом. Но сообразительная, неглупая и не пугливая.
- Что она знает? - спросил Мейсон.
- К удивлению, много, Перри. Она не спускает глаз с дома Эллы Броктон. Утверждает, что двадцать шестого вечером дом был темным и пустым до девяти часов. Только около девяти, когда уже поливало, как из ведра, приехала на такси Элла Броктон и была одна дома до двенадцати. Перед двенадцатью приехала Элен Бартслер, поставила машину и вошла в дом. Почти одновременно, немного поодаль остановилась другая машина и из нее вышел мужчина, который подошел и стал что-то делать, подняв капот машины Элен.
- Твой человек? - спросил Мейсон.
- А кто же? Он снимал прерыватель, чтобы побежать к телефону.
- Ничего себе новости! - обрадовался Мейсон.
- Да, только это не годится для использования в суде.
- Почему?
- Потому что эта Крэссон и Элла Броктон уже давно воюют между собой. Элла подала жалобу на то, что миссис Крэссон травит местных котов и даже просила арестовать Крэссон за вторжение на ее участок. Существуют доказательства, что жалобы на миссис Крэссон небезосновательны. Понимаешь, настоящая война между соседями. А во-вторых, Перри, как мы будем выглядеть в суде, если выясниться, что мой парень снял прерыватель с машины Элен Бартслер? Конечно, при тех обстоятельствах это был единственный способ задержать ее до твоего приезда. Впрочем, он не собирался забирать деталь, он бы поставил ее обратно, если бы Элен была еще в доме. А если бы застал ее в машине, то поразвлекся бы, изображая из себя случайного доброхота, и поставил бы прерыватель на место, проверяя зажигание.
Мейсон покачал головой.
- Во всяком случае, это уже что-то, - сказал адвокат. - До сих пор все было против нас. И хуже всего - это пистолет с отпечатками Дианы. Эти отпечатки доводят меня до отчаяния. Пол, я никак не могу раскусить этот орешек. Понятия не имею, что может скрываться под скорлупой. Как думаешь, почему тот факт, что Карл Фрэтч подбил Диане глаз и шарил в ее комнате, вызвал такую реакцию Милдред?
- Может быть, ты на фальшивом следу, Перри? - спросил Дрейк.
- Невозможно. Когда Диана рассказывала Милдред в первый раз о своем приключении, то это было похоже на обычный женский треп. Только когда Милдред продумала услышанное на холодную голову, она вдруг запаниковала, назначила на десять часов встречу с Элен, после чего позвонила Диане. Нет, за этой историей с Карлом Фрэтчем что-то кроется. У тебя есть еще что-нибудь, Пол? Ты узнал, кто вывозит мусор из Палм Виста Апартаментс?
- Контракт у женщины, - ответил Дрейк, - но это баба, подкованная на все четыре ноги...
- Если подкована, то мне она не нужна, - перебил Мейсон. - Кто фактически вывозит мусор?
- Мусорщик по имени Ник Модэна. Глаза у него хитрые.
- Прекрасно. Где я могу его найти?
- Будь у себя. Я сообщу тебе о его местонахождении в течение получаса. Он сейчас работает.
- Хорошо. Есть еще какие новости?
- Я напустил на Карла Фрэтча сладкую блондинку. Она с ним познакомилась.
- Условилась о свидании?
- Еще нет. Дай парню немного времени.
- Ему не нужно время.
- Это хорошая сотрудница, - возмутился Дрейк.
- Умеет справляться с мужчинами?
- В любой ситуации, - усмехнулся Дрейк.
- Сильная? - спросил Мейсон.
- Весит немного больше ста тридцати фунтов и выглядит так, словно не может до трех сосчитать. Но не беспокойся, знает все, что необходимо знать.
- А если Карл поведет себя грубо?
- Она была в свое время мастером по боксу. Выступала в показательных схватках с мужчинами. Это толковая девушка. Она спрашивает, насколько далеко может позволить ему зайти в случае свидания.
- Но что ж, мы ведь платим ей не за то, чтобы она прикидывалась невинностью, - трезво ответил Мейсон. - С другой стороны, я не хотел бы, чтобы она слишком рисковала. Ее задача - потянуть его за язык. Пусть она постарается узнать как можно больше, а что до... стоимости, то она должна решать сама.
- Она работает для меня не в первый раз, - сказал Дрейк. - Это действительно толковая девушка. Она готова на очень многое, если взамен может что-то узнать. И обычно узнает.
- Хорошо. Я хочу знать о Карле как можно больше. Что полиция ему сказала, что он сказал полиции и с чем они пришли к Язону. У парня все это свежо в памяти, он должен быть разговорчив.
- Должен, - поддакнул Дрейк. - Неприятный тип.
- Есть еще что-нибудь?
- Похоже на то, что Элен Бартслер договорилась с Язоном. Они снюхались сразу же после закрытия судебного заседания и, похоже, совещаются до сих пор.
- А! - обрадовался Мейсон. - Это может быть важно. Кто сделал первый шаг?
- Язон. Поначалу Элен была высокомерной, но потом он ей что-то шепнул и она смягчилась.
- Ну что ж, все это должно помочь, - подвел итог Мейсон. - Вероятно, это не объяснит отпечатков пальцев на пистолете и еще нескольких вещей, но, может быть, мы стронемся наконец с места. Я жду сообщения о мусорщике.
- Мои парни следят за ним. Как только он остановится где-нибудь подольше, чтобы можно было подбежать к телефону, мне звонят.
- Когда позвонят, узнай, где он. Я хочу поговорить с Ником Модэна.
- Я дам тебе знать. Уже должны...
Раздался звонок телефона.
- Подожди, это может быть тот самый звонок, - сказал Дрейк, поднимая трубку. - Алло? - сказал он в телефон и подмигнул Мейсону. - Где ты, Джим? - спросил он и записал что-то на клочке бумаги. - Хорошо. Мейсон хочет с ним поговорить. Где он сможет его поймать? Думаешь, на бульваре Вашингтона? Ага, в направлении Палм Виста Апартаментс? Понимаю. Хорошо. Перри сейчас там будет. - Он закрыл ладонью микрофон трубки. - Это Джим Мэдроуз, он едет за Модэной. Он должен за ним следить, когда ты с ним поговоришь?
- Нет, может отправляться домой, - ответил Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51