- Какое мне дело до патриота ? И вам я удивляюсь, господин инспектор…
Так… Что делал Такаока в войне Сейнан - понятно. Мстил Сайго Такамори. А теперь решил, что настал черед остальных…
– Мне есть дело до закона, капитан. Потому что если не по закону, то нас опять впечатают во враги императорского дома - помните, как это было в прошлый раз?
Капитан замялся на миг, и Сайто - не давать задуматься! - добил:
– И утром здесь будут не те войска, которых ждут заговорщики.
Заговорщики, капитан, думай. Они заговорщики, а ты пока верный престолу военный.
Капитан задумался. Кивнул.
– Я обязан вам жизнью, Фудзита-сан. Дважды обязан, Ямагути-сан. Будет, как вы решили.
– Господин капитан! - крикнул один солдат. - Возле конторы какая-то возня!
– Ну-ка, - Сайто без лишних церемоний взял у Такаоки подзорную трубу и посмотрел.
На крыльцо конторы двое, кажется, не людей выволокли изрядно потрепанного Хараду, еще двое - совершенно растерзанного Асахину. Значит, инженеру не повезло. Хоть живой? Вроде живой. А вот кому повезло еще меньше - госпожа Мияги вислой тряпкой болтается в руках у белолицего чиновника.
– Такаока-сан, у меня к вам большая просьба. Я сейчас пойду туда, а вы соберите всех, кого можете собрать, и постарайтесь окружить контору. Только запомните, плотность огня должна быть очень высокой. Там собрались серьезные люди. Вам имя Кагэ-но-Ато что-нибудь говорит? К слову о патриотах. И о том, с кем вы едва не связались.
– В какой ситуации прикажете открывать огонь?
– По моей команде. Или по своему разумению. Если вы сохраните рабочих, какое-то количество живых свидетелей у вас будет.
Он зашагал вниз по склону, стараясь держаться как можно прямее. Кто-то, тяжело дыша, спешил навстречу. Инспектор без суеты обнажил меч.
– Стой, кто идет.
– Маруя… ах! - Нисигава узнал утреннего гостя.
– Куда так торопимся, господин помощник управляющего? - ласково спросил Сайто. - На дамбу? Рано еще. Видите - люди не переправились.
– Лес горит… - Нисигава явно не знал, что сказать.
– Да. Я прошу прощения. А телеграмму вы отослали?
– Отослал, а…
– Ну и замечательно.
Это была бы адова работа, внедрять телеграфистов по всей линии, да так, чтобы никто не заметил. Если бы ее нужно было делать. Но господин министр обороны был чрезвычайно предусмотрительным человеком.
– Постойте, отдохните, - Сайто подождал, пока последние рабочие не минуют баррикаду. - Всё, идите, взрывайте плотину.
– А вы… - Нисигава снял очки, протер, снова нацепил на нос. - Простите, но…
– Прощаю. Спешите. Лес горит. И на вашем месте я бы не возвращался в контору.
Нисигава кивнул.
– Но и не исчезал. В ваших интересах, если вас найдет полиция, а не… сами понимаете кто.
Оружия у Нисигавы не было, люди с оружием двигаются иначе. Сайто поправил пояс и пистолет за поясом. Нет, до чего же приятно носить кимоно - европейская одежда непременно бы встопорщилась, а в хакама да под хаори - ружье, если хочешь, можно спрятать. Обрезы, во всяком случае, ему лично доводилось находить.
В пальцы ткнулось что-то угловатое и неловкое. Сайто достал заморский амулет Асахины, подержал за самую нижнюю палочку и сказал:
– Не хотелось бы оказаться тем самым дураком, который написал на руке знак "Тигр" и показал злой собаке. Если вы понимаете, о чем я, господин бог.
С другой стороны, я в ваших делах не разбираюсь, да и вам не хозяин. Интересно, только ли политическими соображениями руководствовался безумец Иэмицу93, истребляя эту веру, - или ему кто-то присоветовал? Но об этом я спрашивать не буду. Нужные мне ответы я уже получил.
Они пойдут меня искать. Они обязательно пойдут меня искать, если уже не ищут, и я должен попасть в их поле зрения как можно скорее. Потому что иначе они налетят на капитана Такаоку - и тут он, конечно, поймет, почему не стоит поддерживать именно этот мятеж, но будет уже поздно.
– Лучше уж самому быть злой собакой, которая не умеет читать, - добавил инспектор.
Солдаты внизу не обратили на него внимания - еще один охранник куда-то торопится. Охранники же думали, что он коллега с шахты. В деле, где замешано много народу, всегда можно рассчитывать на подобную путаницу. Он вспомнил, как вечно голодный Харада затесался на чью-то свадьбу и каждая сторона до поры считала, что он гость с другой стороны, а когда разобрались и выгнали - он был уже сыт и пьян.
Подходя к конторе, он надел значок, а под значок спрятал амулет Асахины. Взял пистолет. Сбросил хаори с плеча, освобождая для меча левую и одновременно прикрывая пистолет в правой.
Катящий навстречу холод - словно ветер впереди лавины. Напор был так силен, что Сайто на секунду остановился, согнулся и задержал дыхание - а потом резко выдохнул, тряхнул плечами, словно в дзю-дзюцу сбрасывал противника через голову, - и зашагал дальше.
Он был уже достаточно близко от конторы, чтобы увидеть, как отшатнулся Уэмура. Шагнул в очерченный факелами круг света и прокричал:
– Господин Уэмура Такэси! Вы арестованы по обвинению в заговоре против Его Величества! Саботаже! Незаконных финансовых и торговых операциях! Жестоком обращении с людьми! Убийствах! Сдавайтесь или я, инспектор Фудзита, буду иметь честь взять вас силой!
Со стороны, вероятно, это выглядело смешно. Впрочем, господин Уэмура, кажется, любитель протокола и формальностей. А у нас тут довольно много свидетелей. И сопротивление полиции, даже если полиция в моем лице сошла с ума, - само по себе преступление.
И даже хорошо, что смешно. Потому что если бы его приняли всерьез - расстреляли бы на этом самом месте. А Такаока, может быть, еще не привел людей. Сайто намеревался начать действовать одновременно со взрывом - это должно было отвлечь даже юрэев. А пока что следовало продолжать спектакль.
Открывшаяся мизансцена выглядела так: вытоптанную полянку перед конторой окружали девять солдат и одиннадцать охранников с дубинками - на случай, если попрет толпа. За этим оцеплением сбились солдаты, не стоящие в карауле - и не имеющие оружия. Самый узкий круг оцепления составляли юрэи, всего семеро - Сайто уже научился безошибочно отличать их от людей по бледности, худобе и резким, птичьим каким-то, движениям.
На крыльце еще трое держали Хараду, один - Асахину. Видно, решили, что одного ему достаточно. Уэмура стоял посередке, женщина - то ли мертвая, то ли в обмороке - лежала у его ног.
– И как же вы намерены взять меня, господин инспектор? - Уэмура сделал своим людям и юрэям знак расступиться. - Эта штука, что вы спрятали под значком на груди, не поможет вам. Одно дело - остановить или даже отразить волну страха. Но взять они силой - совсем другое. Гайдзинский божок на это не способен.
– Осталось выяснить, способен ли на это я, - шаг вперед. Еще шаг. Первое дело при встрече с уличной бандой - свести происходящее к личному конфликту между тобой и главарем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Так… Что делал Такаока в войне Сейнан - понятно. Мстил Сайго Такамори. А теперь решил, что настал черед остальных…
– Мне есть дело до закона, капитан. Потому что если не по закону, то нас опять впечатают во враги императорского дома - помните, как это было в прошлый раз?
Капитан замялся на миг, и Сайто - не давать задуматься! - добил:
– И утром здесь будут не те войска, которых ждут заговорщики.
Заговорщики, капитан, думай. Они заговорщики, а ты пока верный престолу военный.
Капитан задумался. Кивнул.
– Я обязан вам жизнью, Фудзита-сан. Дважды обязан, Ямагути-сан. Будет, как вы решили.
– Господин капитан! - крикнул один солдат. - Возле конторы какая-то возня!
– Ну-ка, - Сайто без лишних церемоний взял у Такаоки подзорную трубу и посмотрел.
На крыльцо конторы двое, кажется, не людей выволокли изрядно потрепанного Хараду, еще двое - совершенно растерзанного Асахину. Значит, инженеру не повезло. Хоть живой? Вроде живой. А вот кому повезло еще меньше - госпожа Мияги вислой тряпкой болтается в руках у белолицего чиновника.
– Такаока-сан, у меня к вам большая просьба. Я сейчас пойду туда, а вы соберите всех, кого можете собрать, и постарайтесь окружить контору. Только запомните, плотность огня должна быть очень высокой. Там собрались серьезные люди. Вам имя Кагэ-но-Ато что-нибудь говорит? К слову о патриотах. И о том, с кем вы едва не связались.
– В какой ситуации прикажете открывать огонь?
– По моей команде. Или по своему разумению. Если вы сохраните рабочих, какое-то количество живых свидетелей у вас будет.
Он зашагал вниз по склону, стараясь держаться как можно прямее. Кто-то, тяжело дыша, спешил навстречу. Инспектор без суеты обнажил меч.
– Стой, кто идет.
– Маруя… ах! - Нисигава узнал утреннего гостя.
– Куда так торопимся, господин помощник управляющего? - ласково спросил Сайто. - На дамбу? Рано еще. Видите - люди не переправились.
– Лес горит… - Нисигава явно не знал, что сказать.
– Да. Я прошу прощения. А телеграмму вы отослали?
– Отослал, а…
– Ну и замечательно.
Это была бы адова работа, внедрять телеграфистов по всей линии, да так, чтобы никто не заметил. Если бы ее нужно было делать. Но господин министр обороны был чрезвычайно предусмотрительным человеком.
– Постойте, отдохните, - Сайто подождал, пока последние рабочие не минуют баррикаду. - Всё, идите, взрывайте плотину.
– А вы… - Нисигава снял очки, протер, снова нацепил на нос. - Простите, но…
– Прощаю. Спешите. Лес горит. И на вашем месте я бы не возвращался в контору.
Нисигава кивнул.
– Но и не исчезал. В ваших интересах, если вас найдет полиция, а не… сами понимаете кто.
Оружия у Нисигавы не было, люди с оружием двигаются иначе. Сайто поправил пояс и пистолет за поясом. Нет, до чего же приятно носить кимоно - европейская одежда непременно бы встопорщилась, а в хакама да под хаори - ружье, если хочешь, можно спрятать. Обрезы, во всяком случае, ему лично доводилось находить.
В пальцы ткнулось что-то угловатое и неловкое. Сайто достал заморский амулет Асахины, подержал за самую нижнюю палочку и сказал:
– Не хотелось бы оказаться тем самым дураком, который написал на руке знак "Тигр" и показал злой собаке. Если вы понимаете, о чем я, господин бог.
С другой стороны, я в ваших делах не разбираюсь, да и вам не хозяин. Интересно, только ли политическими соображениями руководствовался безумец Иэмицу93, истребляя эту веру, - или ему кто-то присоветовал? Но об этом я спрашивать не буду. Нужные мне ответы я уже получил.
Они пойдут меня искать. Они обязательно пойдут меня искать, если уже не ищут, и я должен попасть в их поле зрения как можно скорее. Потому что иначе они налетят на капитана Такаоку - и тут он, конечно, поймет, почему не стоит поддерживать именно этот мятеж, но будет уже поздно.
– Лучше уж самому быть злой собакой, которая не умеет читать, - добавил инспектор.
Солдаты внизу не обратили на него внимания - еще один охранник куда-то торопится. Охранники же думали, что он коллега с шахты. В деле, где замешано много народу, всегда можно рассчитывать на подобную путаницу. Он вспомнил, как вечно голодный Харада затесался на чью-то свадьбу и каждая сторона до поры считала, что он гость с другой стороны, а когда разобрались и выгнали - он был уже сыт и пьян.
Подходя к конторе, он надел значок, а под значок спрятал амулет Асахины. Взял пистолет. Сбросил хаори с плеча, освобождая для меча левую и одновременно прикрывая пистолет в правой.
Катящий навстречу холод - словно ветер впереди лавины. Напор был так силен, что Сайто на секунду остановился, согнулся и задержал дыхание - а потом резко выдохнул, тряхнул плечами, словно в дзю-дзюцу сбрасывал противника через голову, - и зашагал дальше.
Он был уже достаточно близко от конторы, чтобы увидеть, как отшатнулся Уэмура. Шагнул в очерченный факелами круг света и прокричал:
– Господин Уэмура Такэси! Вы арестованы по обвинению в заговоре против Его Величества! Саботаже! Незаконных финансовых и торговых операциях! Жестоком обращении с людьми! Убийствах! Сдавайтесь или я, инспектор Фудзита, буду иметь честь взять вас силой!
Со стороны, вероятно, это выглядело смешно. Впрочем, господин Уэмура, кажется, любитель протокола и формальностей. А у нас тут довольно много свидетелей. И сопротивление полиции, даже если полиция в моем лице сошла с ума, - само по себе преступление.
И даже хорошо, что смешно. Потому что если бы его приняли всерьез - расстреляли бы на этом самом месте. А Такаока, может быть, еще не привел людей. Сайто намеревался начать действовать одновременно со взрывом - это должно было отвлечь даже юрэев. А пока что следовало продолжать спектакль.
Открывшаяся мизансцена выглядела так: вытоптанную полянку перед конторой окружали девять солдат и одиннадцать охранников с дубинками - на случай, если попрет толпа. За этим оцеплением сбились солдаты, не стоящие в карауле - и не имеющие оружия. Самый узкий круг оцепления составляли юрэи, всего семеро - Сайто уже научился безошибочно отличать их от людей по бледности, худобе и резким, птичьим каким-то, движениям.
На крыльце еще трое держали Хараду, один - Асахину. Видно, решили, что одного ему достаточно. Уэмура стоял посередке, женщина - то ли мертвая, то ли в обмороке - лежала у его ног.
– И как же вы намерены взять меня, господин инспектор? - Уэмура сделал своим людям и юрэям знак расступиться. - Эта штука, что вы спрятали под значком на груди, не поможет вам. Одно дело - остановить или даже отразить волну страха. Но взять они силой - совсем другое. Гайдзинский божок на это не способен.
– Осталось выяснить, способен ли на это я, - шаг вперед. Еще шаг. Первое дело при встрече с уличной бандой - свести происходящее к личному конфликту между тобой и главарем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46