— То есть женятся?
— Иногда случается и такое, — признал Римо.
— Так тебе нужна жена? — спросил Чиун, голос которого становился все более пронзительным.
— Да нет. Просто хочу попробовать вести обычный образ жизни. Ради разнообразия. Посмотреть, что из этого выйдет.
— Значит, ты собираешься встретиться с незнакомой женщиной, осыпать ее незаслуженными подарками, а возможно — даже накормить?
— Вроде того.
— Откуда ты узнаешь, что женщина тебе подходит, если у тебя даже не было времени приглядеться к ней?
— Я не собираюсь назначать свидание первой встречной.
— Странно... Если тебе нужна женщина, возьми ее, верно?
— Я говорю не о сексе, а об общении.
— И к чему ведет это общение?
— Ну, наверное, к сексу...
— Ага! — вскричал Чиун. — Тогда почему бы тебе не отказаться от этой бредовой идеи со свиданиями и не воспользоваться услугами той женщины, которая тебе понравится? Провести с ней ночь, может, две, если у нее, конечно, крепкие кости, а потом забыть о ней и вернуться к нормальному существованию?
— Если бы мне нужен был голый секс, то долго искать не надо. Вокруг полно голодных стюардесс.
— Что ж, займись стюардессами, а я, с твоего позволения, снова обращусь к медитации, — сухо промолвил Чиун, устремив взгляд в окно, из которого открывался вид на Куинси, штат Массачусетс.
— Да не нужны мне стюардессы. Все, что им нужно, это оседлать меня. Мне нужна женщина, с которой можно поговорить. Которая понимала бы меня.
— Ты можешь поговорить со мной. Я тебя прекрасно понимаю, хотя порой ты несешь ужасный вздор.
— Ты не женщина.
— Но я мудрее любой женщины. Я научил тебя тому, чему тебя не научит ни одна женщина. Какой страшный недуг поразил твой слабый мозг, что ты хочешь найти понимание и мудрость у женщины, существа, известного своей бесконечной глупостью?
Римо принялся нервно расхаживать по комнате:
— Послушай, пусть я ассасин. Я давно смирился с этим. Но я имею право занять свое свободное время чем-то еще, кроме тренировок и вечных споров с тобой.
— Ты спишь?
— Да.
— Ешь?
— Да.
— В твоей жизни есть я, верно?
— Ну и что?
— Следовательно, дни твои исполнены глубокого смысла, а ночи — покоя и умиротворенности. А что может дать тебе женщина?
— Я тебе сообщу, как только начну встречаться с одной из них, — огрызнулся Римо.
— Если тебе нужна жена, я помогу тебе найти ее.
— Мне не нужна жена.
— Если тебе нужна женщина, предоставляю тебе самому копаться в этой грязи.
— Спасибо. Премного благодарен, — сухо промолвил Римо.
В этот момент на резном столике черного дерева зазвонил телефон.
Римо схватил трубку:
— Римо! — Это был Харолд В. Смит. Только он начинал разговор так, словно бросал чаевые официанту.
— Смит? — в тон ему ответил Римо.
— Президент попросил меня заняться делом «Биобаббла».
— Стоит ли напрягаться? Ведь всем и так известно, что все это сплошное надувательство.
— Дело не в этом. Сегодня ночью «Биобаббл» был уничтожен.
— Кто же это сделал? Уж не тараканы ли?
— Нет. Под действием неведомой силы «Биобаббл» превратился в кучу расплавленного стекла и металлической окалины.
Римо удивленно заморгал:
— Но что это могло быть?
— Это и предстоит выяснить вам с Чиуном. Начните с места катастрофы.
— А мы не отбираем кусок хлеба у ФБР?
— ФБР не хочет соваться в это дело. А меж тем дело не терпит отлагательства.
— Почему такая срочность?
— Доктор Космо Паган заявил прессе, что за крахом «Биобаббла» могут стоять внеземные цивилизации.
— Кто поверит в эти бредни?
— Не менее пятидесяти процентов американцев.
— Откуда такие данные?
— Ровно столько американцев верит в неопознанные летающие объекты. Как только точка зрения Пагана будет растиражирована с помощью масс-медиа, в стране может начаться всеобщая паника.
— Ладно, — буркнул Римо. — Придется прогуляться в Аризону.
— Поаккуратнее там.
— Я оставлю позади свои уши, как мистер Спок, — сказал Римо и, положив трубку, обратился к Чиуну: — Ты слышал?
— Слышал. Только ничего не понял.
— На западе есть место, где под герметическим стеклянным колпаком были сымитированы все природные зоны Земли — пустыни, прерии, тропические леса. Поселили туда людей — ради эксперимента.
Чиун вопросительно склонил голову набок:
— И что?
— Все это сгорело.
— Ну и хорошо.
— Что ж хорошего?
— Конечно, хорошо. Зачем занимать драгоценное место под пустяки? В Америке и без того высокая плотность населения. Все и так живут слишком близко друг к другу.
— Ну, где-где, а в Аризоне-то места хватает.
— А теперь будет еще больше.
С этими словами мастер Чиун, до сих пор сидевший на циновке в позе лотоса, встал, в своих черных сандалиях и традиционном кимоно похожий то ли на джинна, то ли на складную фигурку оригами. Из рукавов кимоно показались пальцы с длинными, кривыми ногтями, на одном из которых было надето что-то вроде нефритового наперстка.
— Смит сказал начать с самого эпицентра. Так что туда мы и отправимся.
— Может, пока будем в Аризоне, навестим твоих непутевых родственников? — предложил Чиун.
Римо поморщился:
— Мы же на задании.
— Может так случиться, что нам так или иначе придется заглянуть в то место, где проживает твой папаша.
— Не рассчитывай на это. Я не собираюсь задерживаться в Аризоне дольше, чем требуется.
— Почему?
— Потому что это задание для сумасшедших.
— Для тебя это в новинку? — усмехнулся Чиун.
Глава 5
Это было невиданное зрелище.
Директор проекта Амос Булла с понурым видом обходил границы прекратившего свое существование «Биобаббла», теперь отмеченные еще теплой бурой стекловидной массой. Вокруг простирались красные, испещренные рваными, неровными бороздами холмы аризонского песчаника. Все это напоминало фантастический марсианский пейзаж — не хватало только кратеров.
— Что за чертовщина? — рассеянно твердил Булла. — Что это могло быть?
— Что бы это ни было, — сказал прибывший из близлежащего Флагстаффа специалист по планетарной геологии из Службы геологии, геодезии и картографии США, — оно имело температуру свыше тысячи шестисот градусов по Цельсию.
— Откуда вы взяли эту цифру, Халс? — спросил Булла.
— Палс. Том Палс. — Надвинув на самые глаза свой стетсон, тот с задумчивым видом тыкал носком сапога опаленную жаром землю. — Нам известна температура плавления стекла и стали. Чуть выше — и вещества переходят в газообразное состояние.
— Вы только посмотрите! Стекло превратилось в кленовый сироп.
— Нет, мистер Булла. Вы стоите на жидком природном стекле.
— Вот я и говорю. Купол расплавился.
— Нет, это новое стекло. Которое образовалось из песка под действием высокой температуры.
Булла присвистнул:
— Вот это да! Песок превратился в стекло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72