Я прождала там Рассела около часа, и, когда он так и не появился, взяла такси и сама отправилась в галерею. Разве это в отчетах не указано?
Мэддокс проигнорировал это замечание:
— А не проще ли вам было просто позвонить в галерею мужу?
— Я звонила несколько раз, но никто не снимал трубку. Тогда я попробовала позвонить домой, но и там мне никто не ответил.
— Почему же вы решили, что он находится именно в галерее? Мало того, вы даже поехали туда.
— Потому что галерея все равно располагалась по дороге домой.
— Но вы расплатились с таксистом, прежде чем вышли из машины.
— Было уже девять часов, и таксист не отпускал меня без денег. Я думаю, он просто испугался, что я его «кину» и скроюсь, не заплатив, в ближайшем переулке. Потом он сказал, что будет ждать меня ровно пять минут, и если я не появлюсь, он уедет. Но я выбежала из здания гораздо раньше, и кричала при этом так, что чуть не сорвала голос. Это водитель вызвал скорую, а я в это время сидела рядом с Расселом. Таксист остался снаружи и ждал, когда подъедет машина. Вот почему у полиции не было никаких проблем с тем, чтобы проверить правильность моих показаний.
Мэддокс тихо засмеялся:
— Похоже, у вас находится ответ практически на любой вопрос, не так ли?
Она одарила его ледяным взглядом:
— Я всего-навсего говорю вам правду, инспектор.
— Но не забывайте, девушка, что у вас было целых десять лет, чтобы сейчас рассказать нам все это без единой запинки.
* * *
Один из охранников, работающих в клинике, Гарри Элфик, узнав о нападении на доктора Протероу, решил после окончания смены совершить обход внешних пристроек и флигелей больницы, расположенных возле парковочной площадки. Ему вспомнилось, что пару недель назад он видел в одном из сарайчиков кувалду, и теперь подумал о том, что не мешало бы прогуляться по территории Найтингейла еще раз. Размышляя логически, Гарри пришел к выводу, что доктора, скорее всего, ударил один из его же собственных агрессивных пациентов-наркоманов. И так как больница вовсе не являлась тюрьмой, следовательно, любой наблюдательный пациент мог так же, как и он сам, Гарри Элфик, обнаружить эту кувалду. Правда, Гарри надо было подумать еще и о том, что ни один из больных не стал бы заниматься подобной чепухой, так как все пациенты прекрасно знали о том, что доктор никогда не возит наркотики в машине. Однако Гарри, бывший военнослужащий, солидный мужчина средних лет, не стал долго размышлять об этих богатеньких отбросах, с которыми приходится возиться доктору Протероу. Он просто открыл дверь одной из внешних построек и, после недолгих поисков, с удовлетворением обнаружил там кувалду, к которой прилипло несколько чешуек красной краски, содранных с машины Алана.
* * *
— Когда вам впервые стало известно о любовной связи Лео и Мег?
Джинкс несколько секунд рассматривала свои руки, а потом потянулась за сигаретами:
— Когда я очнулась после аварии несколько дней назад. Мне рассказала об этом мачеха.
Мэддокс нахмурился:
— Вы хотите сказать, что раньше даже не подозревали об этом?
Она откинулась на спинку кресла и закурила:
— Не знаю. Я не очень хорошо помню события, предшествующие несчастному случаю.
— Что именно вы помните?
Джинкс уставилась в потолок:
— Я попрощалась с Лео за завтраком четвертого июня. Мне надо было уехать на несколько дней в Гемпшир.
— Память у вас великолепная.
— Да.
— А когда вы узнали, что они погибли?
Джинкс мысленно перебрала возможные ответы, раздумывая, стоит ли сказать им правду или же соврать. Она слишком ценила Дина, чтобы подвергать его потом допросу с этим ублюдком:
— В воскресенье. Я поняла, что вы что-то недоговариваете, поэтому попросила одного из своих приятелей позвонить Уолладерам. Энтони сообщил о смерти Лео и Мег, а потом мой друг перезвонил мне сюда.
— Что за друг?
— Разве это так важно?
— Все зависит то того, хотите ли вы, чтобы я вам поверил, или нет. И ваш приятель может подтвердить, насколько вы были шокированы, услышав подобные новости. В противном случае, у меня остаются сомнения. Я никак не могу понять, как женщина может сохранять полное спокойствие, узнав, что ее жениха и лучшую подругу жестоко убили.
— Это мой помощник и моя правая рука в студии, Дин Джарретт.
— Благодарю вас. А были ли вы расстроены, когда мачеха сообщила, что Лео бросил вас ради Мег?
Джинкс отрицательно покачала головой:
— Не слишком. Скорее, я испытала нечто наподобие облегчения. Мне кажется, еще в воскресенье я достаточно ясно дала вам понять, что уже сильно сомневалась в Лео. Я уверена в себе, и я не имела ни малейшего желания выходить замуж за Лео вне зависимости от того, был ли у него роман с Мег или нет.
— Тогда почему вы пытались покончить жизнь самоубийством?
— Я сама хотела бы узнать ответ на этот вопрос. — Неожиданно Джинкс искренне улыбнулась. — Похоже, что такой поступок совсем не характерен для личности, которая способна сохранять полное спокойствие даже в самой критической ситуации. — Она стряхнула пепел с сигареты. — Так нехарактерно, что мне не верится, будто я это сделала.
— Вы были пьяны и на полной скорости направили машину к единственному столбу на летном поле. Какое еще объяснение можно найти такому поступку?
— Но я все же не убила себя, — резонно заметила женщина.
— Потому что вам здорово повезло. Вас выбросило из автомобиля.
— Может быть, я просто сама успела выброситься из него? Может быть, мне вовсе не хотелось умирать?
— Что вы хотите этим сказать? Уточните, пожалуйста.
Джинкс почувствовала, что ресницы ее становятся влажными, но все же справилась с собой и заставила слезы высохнуть:
— Я точно не знаю, но у меня было предостаточно времени подумать об этом. И я размышляла об аварии гораздо больше, чем о Лео и Мег. И вот что я поняла. При условии, что я вовсе не собиралась убивать себя, единственным ответом может быть лишь то, что кто-то другой пытался сделать это. — Джинкс бросила затею убеждать в чем-то Мэддокса, и теперь, повернувшись лицом к Фрейзеру, беседовала исключительно с сержантом. — Ведь все можно было устроить очень легко. Моя машина имеет автоматическую коробку передач. Все, что требуется, это направить ее в сторону столба, поставить в рычаг передач положение «поездка», заклинить чем-нибудь акселератор на полном газу, а потом убрать ручной тормоз. Если в этот момент я находилась без сознания и к тому же была пристегнута ремнем безопасности, я бы непременно погибла от удара машины о столб. Все и должно было так произойти, как вы полагаете? Вернее, такая версия может быть принята во внимание. Разве нет?
— Но если вы были пристегнуты ремнем, как же вас могло выбросить из автомобиля?
— Ну, тогда ремень отменяется, — тут же согласилась Джинкс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Мэддокс проигнорировал это замечание:
— А не проще ли вам было просто позвонить в галерею мужу?
— Я звонила несколько раз, но никто не снимал трубку. Тогда я попробовала позвонить домой, но и там мне никто не ответил.
— Почему же вы решили, что он находится именно в галерее? Мало того, вы даже поехали туда.
— Потому что галерея все равно располагалась по дороге домой.
— Но вы расплатились с таксистом, прежде чем вышли из машины.
— Было уже девять часов, и таксист не отпускал меня без денег. Я думаю, он просто испугался, что я его «кину» и скроюсь, не заплатив, в ближайшем переулке. Потом он сказал, что будет ждать меня ровно пять минут, и если я не появлюсь, он уедет. Но я выбежала из здания гораздо раньше, и кричала при этом так, что чуть не сорвала голос. Это водитель вызвал скорую, а я в это время сидела рядом с Расселом. Таксист остался снаружи и ждал, когда подъедет машина. Вот почему у полиции не было никаких проблем с тем, чтобы проверить правильность моих показаний.
Мэддокс тихо засмеялся:
— Похоже, у вас находится ответ практически на любой вопрос, не так ли?
Она одарила его ледяным взглядом:
— Я всего-навсего говорю вам правду, инспектор.
— Но не забывайте, девушка, что у вас было целых десять лет, чтобы сейчас рассказать нам все это без единой запинки.
* * *
Один из охранников, работающих в клинике, Гарри Элфик, узнав о нападении на доктора Протероу, решил после окончания смены совершить обход внешних пристроек и флигелей больницы, расположенных возле парковочной площадки. Ему вспомнилось, что пару недель назад он видел в одном из сарайчиков кувалду, и теперь подумал о том, что не мешало бы прогуляться по территории Найтингейла еще раз. Размышляя логически, Гарри пришел к выводу, что доктора, скорее всего, ударил один из его же собственных агрессивных пациентов-наркоманов. И так как больница вовсе не являлась тюрьмой, следовательно, любой наблюдательный пациент мог так же, как и он сам, Гарри Элфик, обнаружить эту кувалду. Правда, Гарри надо было подумать еще и о том, что ни один из больных не стал бы заниматься подобной чепухой, так как все пациенты прекрасно знали о том, что доктор никогда не возит наркотики в машине. Однако Гарри, бывший военнослужащий, солидный мужчина средних лет, не стал долго размышлять об этих богатеньких отбросах, с которыми приходится возиться доктору Протероу. Он просто открыл дверь одной из внешних построек и, после недолгих поисков, с удовлетворением обнаружил там кувалду, к которой прилипло несколько чешуек красной краски, содранных с машины Алана.
* * *
— Когда вам впервые стало известно о любовной связи Лео и Мег?
Джинкс несколько секунд рассматривала свои руки, а потом потянулась за сигаретами:
— Когда я очнулась после аварии несколько дней назад. Мне рассказала об этом мачеха.
Мэддокс нахмурился:
— Вы хотите сказать, что раньше даже не подозревали об этом?
Она откинулась на спинку кресла и закурила:
— Не знаю. Я не очень хорошо помню события, предшествующие несчастному случаю.
— Что именно вы помните?
Джинкс уставилась в потолок:
— Я попрощалась с Лео за завтраком четвертого июня. Мне надо было уехать на несколько дней в Гемпшир.
— Память у вас великолепная.
— Да.
— А когда вы узнали, что они погибли?
Джинкс мысленно перебрала возможные ответы, раздумывая, стоит ли сказать им правду или же соврать. Она слишком ценила Дина, чтобы подвергать его потом допросу с этим ублюдком:
— В воскресенье. Я поняла, что вы что-то недоговариваете, поэтому попросила одного из своих приятелей позвонить Уолладерам. Энтони сообщил о смерти Лео и Мег, а потом мой друг перезвонил мне сюда.
— Что за друг?
— Разве это так важно?
— Все зависит то того, хотите ли вы, чтобы я вам поверил, или нет. И ваш приятель может подтвердить, насколько вы были шокированы, услышав подобные новости. В противном случае, у меня остаются сомнения. Я никак не могу понять, как женщина может сохранять полное спокойствие, узнав, что ее жениха и лучшую подругу жестоко убили.
— Это мой помощник и моя правая рука в студии, Дин Джарретт.
— Благодарю вас. А были ли вы расстроены, когда мачеха сообщила, что Лео бросил вас ради Мег?
Джинкс отрицательно покачала головой:
— Не слишком. Скорее, я испытала нечто наподобие облегчения. Мне кажется, еще в воскресенье я достаточно ясно дала вам понять, что уже сильно сомневалась в Лео. Я уверена в себе, и я не имела ни малейшего желания выходить замуж за Лео вне зависимости от того, был ли у него роман с Мег или нет.
— Тогда почему вы пытались покончить жизнь самоубийством?
— Я сама хотела бы узнать ответ на этот вопрос. — Неожиданно Джинкс искренне улыбнулась. — Похоже, что такой поступок совсем не характерен для личности, которая способна сохранять полное спокойствие даже в самой критической ситуации. — Она стряхнула пепел с сигареты. — Так нехарактерно, что мне не верится, будто я это сделала.
— Вы были пьяны и на полной скорости направили машину к единственному столбу на летном поле. Какое еще объяснение можно найти такому поступку?
— Но я все же не убила себя, — резонно заметила женщина.
— Потому что вам здорово повезло. Вас выбросило из автомобиля.
— Может быть, я просто сама успела выброситься из него? Может быть, мне вовсе не хотелось умирать?
— Что вы хотите этим сказать? Уточните, пожалуйста.
Джинкс почувствовала, что ресницы ее становятся влажными, но все же справилась с собой и заставила слезы высохнуть:
— Я точно не знаю, но у меня было предостаточно времени подумать об этом. И я размышляла об аварии гораздо больше, чем о Лео и Мег. И вот что я поняла. При условии, что я вовсе не собиралась убивать себя, единственным ответом может быть лишь то, что кто-то другой пытался сделать это. — Джинкс бросила затею убеждать в чем-то Мэддокса, и теперь, повернувшись лицом к Фрейзеру, беседовала исключительно с сержантом. — Ведь все можно было устроить очень легко. Моя машина имеет автоматическую коробку передач. Все, что требуется, это направить ее в сторону столба, поставить в рычаг передач положение «поездка», заклинить чем-нибудь акселератор на полном газу, а потом убрать ручной тормоз. Если в этот момент я находилась без сознания и к тому же была пристегнута ремнем безопасности, я бы непременно погибла от удара машины о столб. Все и должно было так произойти, как вы полагаете? Вернее, такая версия может быть принята во внимание. Разве нет?
— Но если вы были пристегнуты ремнем, как же вас могло выбросить из автомобиля?
— Ну, тогда ремень отменяется, — тут же согласилась Джинкс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126