Никколо хотел что-то сказать, но тут в комнату вернулся надутый Филиппо в кое-как повязанном галстуке, и спор прервался сам собой.
Спектакль оказался чрезвычайно смешным, с большим количеством музыки и танцевальных номеров. Филиппо, забыв про галстук, хлопал в ладоши и звонко хохотал.
- Ты ничего не понимаешь в современной моде, - заявил он все же отцу, когда они ужинали в очередном ресторане.
- Пусть так, - согласился тот добродушно. - А ты тоже все еще сердишься на меня? - обратился он к Кьяре.
- С чего ты взял, что я рассердилась? - Она отвела глаза.
- За что? - встрял Филиппо.
- Кьяра тоже думает, что галстук тебе необязателен, - ответил Никколо. - И, наверное, тоже считает меня несовременным. Пусть я старомоден, но мне не нравится твоя прическа, - добавил он. - Когда ты подстрижешься?
- Не знаю. - Филиппо пожал плечами. - Хочешь, сбрею все наголо?
- Ну это уж слишком…
- Кьяра?
Какая-то молодая женщина заглядывала Кьяре в лицо.
- Кьяра, неужели это ты?
У Кьяры сердце ушло в пятки. Сильвана! Не может быть! Она гуляла по родному городку, и ее не узнала ни единая душа! А стоило поехать в Рим, как она тут же наткнулась на Сильвану!
Они раздружились вскоре после того вечера у Луиджи, а потом Сильвана вместе с родителями переехала, в другой город. И вот, через столько лет, они встретились вновь!
- Сильвана? Здравствуй… Мы когда-то учились вместе в школе, - пояснила она Никколо с натянутой улыбкой.
- Очень давно, - рассмеялась Сильвана, с интересом оглядывая всех троих. - Я вижу, у вас семейный выход?
- Я работаю у синьора Виченци. А это его сын.
- Ты работаешь няней?
- Синьорина Кьяра - мой компаньон, - ледяным тоном объявил Филиппо. - Я больше не нуждаюсь в нянях.
- Ну об этом можно поспорить, - сухо заметил Никколо. - Удивительно, как вам удалось встретиться после стольких лет.
- Это правда, - согласилась Сильвана. - Давно ты вернулась из Америки, Кьяра?
- Нет…
- Насовсем?
- Думаю, да.
- Тебе повезло, что ты сразу же нашла работу. - Сильвана перевела взгляд с Кьяры на Филиппо, затем посмотрела на Никколо.
- Кажется, вас зовут друзья, - сказал тот, кивая в сторону столика, из-за которого вышла Сильвана.
- Ну что ж, приятно было увидеться.
- Мне тоже.
Кьяра сжала руки под столом. Она чувствовала на себе проницательный взгляд Никколо.
- Мне показалось, что ты не в восторге от этой встречи, - негромко сказал он.
- Мы никогда не были близкими подругами, - ответила она торопливо. - Нам не о чем говорить.
- Не похоже, что ты хотела бы встретиться с ней снова.
- Это ни к чему. У нас нет ничего общего.
Никколо оставил расспросы, и Кьяра вздохнула спокойнее. И надо же было ей встретиться именно с Сильваной! Она прекрасно помнила историю Кьяры; знала и то, что ее заставили отказаться от ребенка. Про Аделину слышала вряд ли, но она могла о многом догадаться. Не зря бывшая подруга с таким интересом рассматривала Филиппо. Да и сама Кьяра так явно растерялась, что одним этим внушила подозрения не только Сильване, но и Никколо.
- А что мы будем делать завтра? - спросил Филиппо. - Пап, у тебя опять работа?
- Естественно. Но зато послезавтра я, скорее всего, освобожусь. Мы сможем съездить куда-нибудь еще. В Венецию, например. Проведем там несколько дней.
- Здорово! - выдохнул Филиппо.
- Но мы с собой почти ничего не захватили, - слабо запротестовала Кьяра. - Мы не готовились к такой долгой поездке!
- Все, что потребуется, купим на месте, - решительно заявил Никколо.
- Мама очень любила Венецию, - мечтательно сказал Филиппо. - Мы раньше часто туда ездили, да, пап? Мы будем кататься на гондолах?
- Обязательно. - Никколо вопросительно смотрел на Кьяру. - Какие-то сомнения?
- Конечно нет. - Она покачала головой и улыбнулась, думая о том, сколько всего она еще не знает о собственном ребенке. - Филиппо прав, это будет здорово.
Нужно перестать тосковать о том, чего не было, сказала она себе, и радоваться тому, что есть и будет. А кроме того, ее унылый вид беспокоит Никколо. Нельзя так себя вести.
Они добрались до гостиницы уже около полуночи. Филиппо, который валился с ног от усталости, тут же лег и заснул.
- Я тоже, пожалуй, пойду. - Кьяра направилась к двери.
- А я провожу тебя, и, может, мы еще немного поболтаем, - сказал вдруг Никколо.
У себя в номере Кьяра уселась на диван, нервно теребя браслет на руке. Что-то в его тоне насторожило ее. О чем он хочет поговорить?
Никколо сел рядом, но так, чтобы видеть ее лицо.
- Тебя расстроила эта встреча?
Отрицать это было бы глупо. Но следовало срочно придумать правдоподобный ответ, который удовлетворил бы Никколо.
- Меня увезли в Америку против моего желания, - выдавила она из себя. - Встреча с Сильваной напомнила мне обо всех тогдашних переживаниях.
- Тебе не с кем было остаться?
- Нет.
- Никаких бабушек с дедушками?
Кьяра молча покачала головой, вспоминая Аделину.
- Они давно умерли, так же, впрочем, как и отец. - Пора было рассказать Никколо хотя бы часть своей биографии. - Главным в семье был мой старший брат. Мать во всем слушалась его. Мы жили бедно, и брат смотрел на меня как на лишний рот. Я ела хлеб его родных детей. Но оставить меня здесь он не мог, - не позволяла честь семьи. Да и потом, поначалу я была нужна для того, чтобы смотреть за матерью, готовить. Но со временем он неплохо устроился.
- А он или твоя мать никогда не хотели вернуться назад?
- Зачем? Им и там неплохо. Матери - было. Она умерла год назад. - Кьяра покосилась на Никколо. - Я не очень хочу сообщать брату о своем замужестве. Он даже не знает, что я вернулась в Италию.
Лицо Никколо оставалось непроницаемым.
- Поступай так, как считаешь нужным. - Он помолчал. - Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
Кьяра помертвела. Каким счастьем было бы облегчить душу, выложить ему все! Но она слишком боялась потерять любимого.
- Даже и не знаю, - сказала она совершенно спокойно. - Вроде бы ничего. Ты впервые едешь в Венецию?
- Ты имеешь в виду после смерти Лауры? Да.
- Это не будет слишком мучительно для тебя?
- Думаю, что нет. Я часто вспоминаю Лауру, но последнее время без грусти. - Он нежно привлек Кьяру к себе. - Если бы Филиппо не хотел твоего присутствия в Венеции, он бы прямо об этом сказал.
- Это уж точно. - Кьяра смотрела на него сияющими глазами. - Мы действительно хорошо ладим в последние дни.
- Гораздо лучше, чем я смел надеяться. Ты околдовала нас обоих. - Поцеловав ее, он поднялся с дивана. - Пойду.
Только бы никто вас не расколдовал, грустно подумала Кьяра, глядя Никколо вслед. Интересно, он понимает, что в Венеции им тоже желательно спать отдельно друг от друга?
Через две недели они объявят Филиппо о своем решении. К этому моменту она должна стать мальчику лучшим другом. Но даже и в этом случае неизвестно, как он воспримет известие об их женитьбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37