Миссис Грили в черном костюме медленно прошла по боковому проходу, подняла руку в черной перчатке, произнесла слова клятвы и опустилась в кресло для свидетелей.
- Я постараюсь быть предельно кратким, - сказал Хэнли. - Ваше имя Дафна Грили. Вы вдова Эдлера Пейса Грили, брокера?
- Да.
- В пятницу на прошлой неделе вы были вызваны лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств для опознания убитого в одной из комнат отеля "Гейтвью"?
После минутного молчания миссис Грили произнесла "да" настолько тихо, что в зале ее не расслышали.
- И это было тело вашего мужа?
- Да.
- То же самое тело, в котором Стефани Клэр опознала накануне водителя машины, о которой идет речь?
- Да.
- Вы понимаете, миссис Грили, я хочу максимально пощадить ваши чувства, но вынужден обратить ваше внимание на среду, девятнадцатого числа этого месяца. Вы припоминаете, что случилось в этот день?
Она кивнула.
- Вы должны отвечать вслух, миссис Грили, чтобы секретарь суда мог записать ваши ответы. Вы помните эту дату?
- Да.
- Произошло ли в этот день что-нибудь такое, что закрепилось в вашей памяти?
- Да. Это был... это была годовщина нашей свадьбы.
- Можете ли вы сказать нам в общих чертах, что делал ваш муж в этот день, насколько вам это известно?
- Да. Мы решили провести этот день дома, без посторонних. Эдлер был по горло загружен делами...
- Эдлером вы называете своего мужа, Эдлера Грили?
- Да.
- И что же произошло девятнадцатого числа?
- Он сказал, что вообще не пойдет в офис. За несколько дней до этого он предупредил Ирму Уоткинс, свою секретаршу, что в этот день он не намерен приходить на работу, пусть она не беспокоит его деловыми вопросами, не пытается с ним связаться - в годовщину своей свадьбы он собирается забыть про бизнес.
- И что же случилось?
- То, что случается всякий раз, когда мы пытаемся что-то планировать. Вмешался бизнес, и Эдлеру пришлось восемнадцатого числа отправиться в Сан-Франциско. Он пообещал мне, что вернется утром девятнадцатого. Потом позвонил, что у него ничего не получается. Около полудня позвонил еще раз и сказал, что постарается вылететь четырехчасовым самолетом.
- Когда мистер Грили отправился в Сан-Франциско, какую одежду он взял с собой?
- Он просто побросал что-то в чемодан, вскочил в машину и уехал.
- В какую машину?
- В свою. Он оставляет ее в аэропорту. У меня собственная машина.
- Как он был одет?
- В серый двубортный костюм.
- Пальто?
- Пальто у него было переброшено через руку, он его не надевал.
- Был ли у него в этом чемодане какой-нибудь вечерний костюм? Иначе говоря, взял ли он с собой выходную одежду?
- Этого я не могу сказать. Он укладывал чемодан сам, но я не думаю, чтобы он...
- Свидетельнице следует воздержаться от заявлений о том, что она думает, - прервал ее судья.
- Общались ли вы с ним каким-то образом после того, как он уехал? спросил помощник окружного прокурора.
- Да, несколько раз. Он позвонил с просьбой найти в столе кое-какие бумаги.
- Когда вы снова увиделись с мистером Грили?
- Он приехал утром в четверг, очень рано. Затрудняюсь сказать, в котором это было часу.
- Вы говорите, он попросил вас найти какие-то бумаги?
- Да.
- Каким образом?
- Он позвонил мне.
- Когда?
- Около четырех.
- Откуда?
- Из Сан-Франциско.
- Откуда вы знаете, что из Сан-Франциско?
- Сначала телефонистка сказала, что вызывает Сан-Франциско, потом заговорил Эдлер и сказал, что он в Сан-Франциско. Он просил меня найти нужные бумаги и позвонить ему в Сан-Франциско по определенному номеру.
- Вы это сделали?
- Да.
- И позвонили ему?
- Конечно.
- Как вы ему позвонили?
- Заказала разговор с номером, который он мне сообщил.
- Помните этот номер?
- К сожалению, нет. Тогда я его записала на клочке бумаги возле телефонного аппарата, чтобы он был у меня под рукой. Эдлер не объяснил мне, что это за телефон, просто продиктовал номер. Потом я выяснила. Вы мне сказали...
- Не имеет значения, кто вам что говорил, - прервал ее судья Кортрайт. - Как я понял, ваш муж сообщил вам номер телефона?
- Совершенно верно.
- Продолжайте, советник.
- Итак, - настаивал Хэнли, - вы заказали междугородный разговор, сказали телефонистке, что хотите поговорить с Сан-Франциско и дали ей тот телефонный номер?
- Правильно.
- И связались с мистером Грили?
- Почти сразу же. Телефонистка велела мне подождать и быстро меня соединила. Было семнадцать минут шестого. Разговор продолжался две с половиной минуты. Я всегда проверяю по часам междугородные разговоры.
- Вы сказали, что желаете поговорить с мистером Грили?
- Нет, я просто сообщила номер. Он сказал, чтобы я сделала именно так.
- После того как мы с вами разговаривали, вы просмотрели свой счет за междугородные разговоры?
- Да.
- И под девятнадцатым числом был обозначен этот звонок?
- Да.
- Используя это как основание, вы могли выяснить, что это был за номер, не так ли?
- Да.
- С того момента, как вы мне об этом рассказали, вы предпринимали какие-нибудь попытки выяснить, где именно в Сан-Франциско находится этот номер?
- Этим занимались вы.
- Это платный переговорный пункт в "Саузерн Пасифик депо" на Третьей и Таузенд-стрит, - пояснил Хэнли Мейсону.- Вы можете проверить это по счетам телефонной компании. - Затем он повернулся к миссис Грили: - А не могло случиться так, что тот человек, с которым вы разговаривали, не был вашим мужем?
Она улыбнулась:
- Абсолютно исключается.
- Этот разговор состоялся примерно в семнадцать часов семнадцать минут?
- Да.
- А когда ваш муж приехал домой?
- Где-то после полуночи. Когда я с ним разговаривала по телефону, он мне сказал, что постарается успеть на ночной самолет. Я думаю, он говорил о десятичасовом самолете, который прилетает сюда после полуночи.
Понимаете, он уехал на машине и оставил ее в аэропорту. О, я уже говорила об этом...
- Вы лично не знаете, где он оставил свою машину? - спросил судья.
- Только с его слов.
- Но сами вы не проверяли, была ли его машина в аэропорту?
- Нет, конечно. Я ее не искала, но мне точно известно, что приблизительно в четыре часа дня он находился в Сан-Франциско. И все еще был там в четверть шестого, потому что я разговаривала с ним по телефону.
- Вы слышали, как ваш муж вошел?
- О да. Он меня разбудил, но на часы я не посмотрела. Так что точно не знаю, в каком часу это было, хотя... Я легла в одиннадцать и долго не могла заснуть, поэтому могу сказать, что возвратился он где-то от часа до двух.
- Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в его поведении?
- Нет.
- От него пахло спиртным?
- Нет.
- Он был в смокинге?
- Нет.
- Был ли он ранен в той или иной степени?
- Нет, конечно.
- Можете приступить к перекрестному допросу, - сказал Хэнли Перри Мейсону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
- Я постараюсь быть предельно кратким, - сказал Хэнли. - Ваше имя Дафна Грили. Вы вдова Эдлера Пейса Грили, брокера?
- Да.
- В пятницу на прошлой неделе вы были вызваны лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств для опознания убитого в одной из комнат отеля "Гейтвью"?
После минутного молчания миссис Грили произнесла "да" настолько тихо, что в зале ее не расслышали.
- И это было тело вашего мужа?
- Да.
- То же самое тело, в котором Стефани Клэр опознала накануне водителя машины, о которой идет речь?
- Да.
- Вы понимаете, миссис Грили, я хочу максимально пощадить ваши чувства, но вынужден обратить ваше внимание на среду, девятнадцатого числа этого месяца. Вы припоминаете, что случилось в этот день?
Она кивнула.
- Вы должны отвечать вслух, миссис Грили, чтобы секретарь суда мог записать ваши ответы. Вы помните эту дату?
- Да.
- Произошло ли в этот день что-нибудь такое, что закрепилось в вашей памяти?
- Да. Это был... это была годовщина нашей свадьбы.
- Можете ли вы сказать нам в общих чертах, что делал ваш муж в этот день, насколько вам это известно?
- Да. Мы решили провести этот день дома, без посторонних. Эдлер был по горло загружен делами...
- Эдлером вы называете своего мужа, Эдлера Грили?
- Да.
- И что же произошло девятнадцатого числа?
- Он сказал, что вообще не пойдет в офис. За несколько дней до этого он предупредил Ирму Уоткинс, свою секретаршу, что в этот день он не намерен приходить на работу, пусть она не беспокоит его деловыми вопросами, не пытается с ним связаться - в годовщину своей свадьбы он собирается забыть про бизнес.
- И что же случилось?
- То, что случается всякий раз, когда мы пытаемся что-то планировать. Вмешался бизнес, и Эдлеру пришлось восемнадцатого числа отправиться в Сан-Франциско. Он пообещал мне, что вернется утром девятнадцатого. Потом позвонил, что у него ничего не получается. Около полудня позвонил еще раз и сказал, что постарается вылететь четырехчасовым самолетом.
- Когда мистер Грили отправился в Сан-Франциско, какую одежду он взял с собой?
- Он просто побросал что-то в чемодан, вскочил в машину и уехал.
- В какую машину?
- В свою. Он оставляет ее в аэропорту. У меня собственная машина.
- Как он был одет?
- В серый двубортный костюм.
- Пальто?
- Пальто у него было переброшено через руку, он его не надевал.
- Был ли у него в этом чемодане какой-нибудь вечерний костюм? Иначе говоря, взял ли он с собой выходную одежду?
- Этого я не могу сказать. Он укладывал чемодан сам, но я не думаю, чтобы он...
- Свидетельнице следует воздержаться от заявлений о том, что она думает, - прервал ее судья.
- Общались ли вы с ним каким-то образом после того, как он уехал? спросил помощник окружного прокурора.
- Да, несколько раз. Он позвонил с просьбой найти в столе кое-какие бумаги.
- Когда вы снова увиделись с мистером Грили?
- Он приехал утром в четверг, очень рано. Затрудняюсь сказать, в котором это было часу.
- Вы говорите, он попросил вас найти какие-то бумаги?
- Да.
- Каким образом?
- Он позвонил мне.
- Когда?
- Около четырех.
- Откуда?
- Из Сан-Франциско.
- Откуда вы знаете, что из Сан-Франциско?
- Сначала телефонистка сказала, что вызывает Сан-Франциско, потом заговорил Эдлер и сказал, что он в Сан-Франциско. Он просил меня найти нужные бумаги и позвонить ему в Сан-Франциско по определенному номеру.
- Вы это сделали?
- Да.
- И позвонили ему?
- Конечно.
- Как вы ему позвонили?
- Заказала разговор с номером, который он мне сообщил.
- Помните этот номер?
- К сожалению, нет. Тогда я его записала на клочке бумаги возле телефонного аппарата, чтобы он был у меня под рукой. Эдлер не объяснил мне, что это за телефон, просто продиктовал номер. Потом я выяснила. Вы мне сказали...
- Не имеет значения, кто вам что говорил, - прервал ее судья Кортрайт. - Как я понял, ваш муж сообщил вам номер телефона?
- Совершенно верно.
- Продолжайте, советник.
- Итак, - настаивал Хэнли, - вы заказали междугородный разговор, сказали телефонистке, что хотите поговорить с Сан-Франциско и дали ей тот телефонный номер?
- Правильно.
- И связались с мистером Грили?
- Почти сразу же. Телефонистка велела мне подождать и быстро меня соединила. Было семнадцать минут шестого. Разговор продолжался две с половиной минуты. Я всегда проверяю по часам междугородные разговоры.
- Вы сказали, что желаете поговорить с мистером Грили?
- Нет, я просто сообщила номер. Он сказал, чтобы я сделала именно так.
- После того как мы с вами разговаривали, вы просмотрели свой счет за междугородные разговоры?
- Да.
- И под девятнадцатым числом был обозначен этот звонок?
- Да.
- Используя это как основание, вы могли выяснить, что это был за номер, не так ли?
- Да.
- С того момента, как вы мне об этом рассказали, вы предпринимали какие-нибудь попытки выяснить, где именно в Сан-Франциско находится этот номер?
- Этим занимались вы.
- Это платный переговорный пункт в "Саузерн Пасифик депо" на Третьей и Таузенд-стрит, - пояснил Хэнли Мейсону.- Вы можете проверить это по счетам телефонной компании. - Затем он повернулся к миссис Грили: - А не могло случиться так, что тот человек, с которым вы разговаривали, не был вашим мужем?
Она улыбнулась:
- Абсолютно исключается.
- Этот разговор состоялся примерно в семнадцать часов семнадцать минут?
- Да.
- А когда ваш муж приехал домой?
- Где-то после полуночи. Когда я с ним разговаривала по телефону, он мне сказал, что постарается успеть на ночной самолет. Я думаю, он говорил о десятичасовом самолете, который прилетает сюда после полуночи.
Понимаете, он уехал на машине и оставил ее в аэропорту. О, я уже говорила об этом...
- Вы лично не знаете, где он оставил свою машину? - спросил судья.
- Только с его слов.
- Но сами вы не проверяли, была ли его машина в аэропорту?
- Нет, конечно. Я ее не искала, но мне точно известно, что приблизительно в четыре часа дня он находился в Сан-Франциско. И все еще был там в четверть шестого, потому что я разговаривала с ним по телефону.
- Вы слышали, как ваш муж вошел?
- О да. Он меня разбудил, но на часы я не посмотрела. Так что точно не знаю, в каком часу это было, хотя... Я легла в одиннадцать и долго не могла заснуть, поэтому могу сказать, что возвратился он где-то от часа до двух.
- Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в его поведении?
- Нет.
- От него пахло спиртным?
- Нет.
- Он был в смокинге?
- Нет.
- Был ли он ранен в той или иной степени?
- Нет, конечно.
- Можете приступить к перекрестному допросу, - сказал Хэнли Перри Мейсону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57