.. Я люблю, чтобы оно было очень воздушным,
оригинальным, возбуждающим...
Два прямоугольных стола были сдвинуты друг другу торцами, так что
образовали своеобразную дорожку, табуретки, подставленные с каждой
стороны, позволяли подняться на нее. Вивиан зажгла осветитель, направив
яркий свет в сторону этой импровизированной эстрады. Элен тотчас же
забралась на нее и сказала:
- Чтобы начать, я собираюсь показать вам то, что сейчас на мне. Я
думаю, миссис Стерлинг понравится моя комбинация!
В то время, как она стала избавляться от обтягивающего платья, Мейсон
заметил, что Вивиан Карсон вышла из ярко освещенной зоны, чтобы лучше
видеть то, что происходит по другую сторону проволоки.
- Должен вас огорчить, миссис Карсон, - весело сказал Мейсон, - но
главного и единственного зрителя, для которого разыгрывается шоу, здесь
уже нет.
- Что вы хотите сказать?
- Я здесь один, - Мейсон, развалившись в кресле, закинул ногу на ноги
и достал сигарету. - Продолжайте, пожалуйста, мне нравится...
Элен избавилась от платья, яркий свет позволял видеть все, что
безуспешно старалось прикрыть белье, доведенное до минимума. В этот
мгновение в холле послышался звук удара и сразу же за ним грохот падения.
Мейсон бросился в ту сторону и, когда откинул тяжелый двойной
занавес, увидел Морли Идена, лежавшего на полу. Над ним склонился молодой
атлетически сложенный человек.
- Что происходит? - живо спросил адвокат.
- Он... он меня ударил, - выговорил Иден, пытаясь подняться на ноги.
- И я готов повторить! Ну, вставай! - приказал молодой человек резким
голосом.
- Что, в конце концов, происходит? - снова спросил Мейсон, вставая
между ними.
- Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! - пролаял
незнакомец.
- Ну, - весело сказал адвокат, - посмотрим, как это у вас
получится...
Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его
лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:
- Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат... Перри Мейсон!
- Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?
Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:
- Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я
готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и
первый, внезапный...
- Спокойно, мистер Иден, спокойно, - посоветовал ему адвокат. -
Попытаемся узнать, в чем дело.
- О! Это легко, - заметил Иден. - Он думает, что я Лоринг Карсон и
что...
- Вы не Лоринг Карсон? - с удивлением воскликнул незваный гость.
- Нет, - подтвердил Мейсон. - Этого господина зовут Морли Иден. А
теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?
- Морли Иден... - смутился незнакомец. - Но что он здесь делает?
- Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.
- О! Мне очень жаль... Действительно жаль... Я снова поддался своему
проклятому темпераменту...
- У меня сложилось такое же впечатление, - заявил Мейсон. - Но я все
еще жду объяснений.
- Меня зовут Норберт Дженнингс, - представился мужчина. - Он знает,
кто я такой.
- Я знаю его по имени, вот и все, - сказал Иден, подходя к адвокату.
- Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является
любовником его жены.
- Я понимаю... - сказал Мейсон.
- Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили
мою жизнь!
- Детектив следил за вами?
- Не за мной, - поправил Норберт Дженнингс, - а за Надин Палмер.
- Произошла ошибка, - пояснил Иден. - Когда Карсон хотел показать
свою жену детективу Дэйтону Леграну, она находилась в обществе других
людей и Легран ошибся. Он принялся следить за другой женщиной, Надин
Палмер.
- И это был для меня крах всего на свете! - с яростью заявил
Дженнингс.
- Об этом писали газеты?
- Еще бы! - с горечью сказал Дженнингс. - В клубе, во время игры в
гольф, все сразу же оборачивались в мою сторону, чуть ли не показывали
пальцем! Дело дошло до такой степени, что я не осмеливаюсь больше никуда
выходить!
- А муж Надин Палмер?
- У нее нет мужа. Они развелись много лет назад.
- А вы? Вы женаты?
- Нет.
- Ну, тогда это все не так драматично...
- Вы так находите? - возмутился Дженнингс. - Из-за ошибки этого
Карсона, все решили, что я сплю с его женой. Когда выяснилась истина, все
за животы держались от смеха надо мной! Надин Палмер это все ужасно не
понравилось, хотя все строили мины, будто жалеют ее и симпатизируют ей.
Поэтому я пришел сказать Лорингу Карсону, что я о нем думаю. Мистер Иден
открыл дверь и спросил, чего я хочу. Когда я представился, он посмотрел на
меня, широко раскрыв глаза, как будто мое имя ничего ему не говорило.
Полагая, что он фиглярствует, я разозлился и...
- Вы ударили не того человека!
- Когда кто-то несправедливо обвиняет другого в том, что он спит с
его женой, он должен ожидать, что это другой начистит ему физиономию!
- Но, - вставил Иден, - это ведь не я доставил вам неприятности!
- Да, это верно... Примите мои извинения, - согласился Дженнингс. -
Так как у нас в качестве свидетеля есть адвокат, скажите мне во сколько вы
оцениваете мой удар, и я тут же выпишу вам чек, повторив свои извинения.
- Так как вы пришли по порыву сердца, я принимаю ваши извинения, -
сказал Иден, - но мне не нужны деньги. Я понимаю вашу реакцию и хочу
сказать вам, что я больше вашего зол на Лоринга Карсона. Таким образом,
когда вы его все-таки найдете, передайте ему этот удар кулаком, который вы
нанесли не по адресу, и добавьте еще столько же от меня!
- Против этого я не возражаю! - заверил Дженнингс, сжимаю кулаки. -
Подумайте только - из-за него Надин каждый раз вешает трубку, когда я
пытаюсь до нее дозвониться!
- Но, в конце-концов, - возразил Мейсон, - если эта дама не замужем,
не из-за чего...
- В самом деле? - возмутился Дженнингс. - Хорошо же вы думаете о
репутации Надин, о ее гордости! Это очень воспитанная женщина, которая
бывает в свете... Теперь, когда она идет куда-нибудь, она сознает, что
позади нее люди подмигивают друг другу, рассказывают эту историю тем, кто
еще не в курсе... О! Этот Карсон, я до него еще доберусь!
- Спокойно! - вмешался Мейсон. - Вы знаете, что бросать публично
угрозы в адрес кого бы то ни было, может обойтись вам очень дорого?..
- Мне плевать на это! - выпалил Дженнингс. - У меня достаточно денег,
чтобы позволить себе такое удовольствие! Я не постесняюсь заявить, что не
успокоюсь, пока от души не набью морду Лорингу Карсону!
- Возможно, существует вполне законное средство отомстить за вас, -
сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
оригинальным, возбуждающим...
Два прямоугольных стола были сдвинуты друг другу торцами, так что
образовали своеобразную дорожку, табуретки, подставленные с каждой
стороны, позволяли подняться на нее. Вивиан зажгла осветитель, направив
яркий свет в сторону этой импровизированной эстрады. Элен тотчас же
забралась на нее и сказала:
- Чтобы начать, я собираюсь показать вам то, что сейчас на мне. Я
думаю, миссис Стерлинг понравится моя комбинация!
В то время, как она стала избавляться от обтягивающего платья, Мейсон
заметил, что Вивиан Карсон вышла из ярко освещенной зоны, чтобы лучше
видеть то, что происходит по другую сторону проволоки.
- Должен вас огорчить, миссис Карсон, - весело сказал Мейсон, - но
главного и единственного зрителя, для которого разыгрывается шоу, здесь
уже нет.
- Что вы хотите сказать?
- Я здесь один, - Мейсон, развалившись в кресле, закинул ногу на ноги
и достал сигарету. - Продолжайте, пожалуйста, мне нравится...
Элен избавилась от платья, яркий свет позволял видеть все, что
безуспешно старалось прикрыть белье, доведенное до минимума. В этот
мгновение в холле послышался звук удара и сразу же за ним грохот падения.
Мейсон бросился в ту сторону и, когда откинул тяжелый двойной
занавес, увидел Морли Идена, лежавшего на полу. Над ним склонился молодой
атлетически сложенный человек.
- Что происходит? - живо спросил адвокат.
- Он... он меня ударил, - выговорил Иден, пытаясь подняться на ноги.
- И я готов повторить! Ну, вставай! - приказал молодой человек резким
голосом.
- Что, в конце концов, происходит? - снова спросил Мейсон, вставая
между ними.
- Не суйтесь не в свое дело, а то и вам достанется! - пролаял
незнакомец.
- Ну, - весело сказал адвокат, - посмотрим, как это у вас
получится...
Мужчина оценил взглядом фигуру Мейсона, решительное выражение его
лица и смутился. Потом в его глаз гнев сменился неподдельным удивлением:
- Но я вас узнал! Вы тот самый адвокат... Перри Мейсон!
- Действительно, я Перри Мейсон. Итак, что здесь происходит?
Позади Мейсона раздался голос Идена, который встал на ноги:
- Пусть он попытается еще раз, не мешайте ему, господин адвокат. Я
готов, посмотрим, получится у него второй удар так же хорошо, как и
первый, внезапный...
- Спокойно, мистер Иден, спокойно, - посоветовал ему адвокат. -
Попытаемся узнать, в чем дело.
- О! Это легко, - заметил Иден. - Он думает, что я Лоринг Карсон и
что...
- Вы не Лоринг Карсон? - с удивлением воскликнул незваный гость.
- Нет, - подтвердил Мейсон. - Этого господина зовут Морли Иден. А
теперь мы хотели бы знать наконец, кто вы такой и что вам нужно?
- Морли Иден... - смутился незнакомец. - Но что он здесь делает?
- Он у себя дома, так как купил этот участок у Лоринга Карсона.
- О! Мне очень жаль... Действительно жаль... Я снова поддался своему
проклятому темпераменту...
- У меня сложилось такое же впечатление, - заявил Мейсон. - Но я все
еще жду объяснений.
- Меня зовут Норберт Дженнингс, - представился мужчина. - Он знает,
кто я такой.
- Я знаю его по имени, вот и все, - сказал Иден, подходя к адвокату.
- Это человек, которого Лоринг Карсон обвинил в том, что он является
любовником его жены.
- Я понимаю... - сказал Мейсон.
- Вы совсем ничего не понимаете! Лоринг Карсон и его детектив разбили
мою жизнь!
- Детектив следил за вами?
- Не за мной, - поправил Норберт Дженнингс, - а за Надин Палмер.
- Произошла ошибка, - пояснил Иден. - Когда Карсон хотел показать
свою жену детективу Дэйтону Леграну, она находилась в обществе других
людей и Легран ошибся. Он принялся следить за другой женщиной, Надин
Палмер.
- И это был для меня крах всего на свете! - с яростью заявил
Дженнингс.
- Об этом писали газеты?
- Еще бы! - с горечью сказал Дженнингс. - В клубе, во время игры в
гольф, все сразу же оборачивались в мою сторону, чуть ли не показывали
пальцем! Дело дошло до такой степени, что я не осмеливаюсь больше никуда
выходить!
- А муж Надин Палмер?
- У нее нет мужа. Они развелись много лет назад.
- А вы? Вы женаты?
- Нет.
- Ну, тогда это все не так драматично...
- Вы так находите? - возмутился Дженнингс. - Из-за ошибки этого
Карсона, все решили, что я сплю с его женой. Когда выяснилась истина, все
за животы держались от смеха надо мной! Надин Палмер это все ужасно не
понравилось, хотя все строили мины, будто жалеют ее и симпатизируют ей.
Поэтому я пришел сказать Лорингу Карсону, что я о нем думаю. Мистер Иден
открыл дверь и спросил, чего я хочу. Когда я представился, он посмотрел на
меня, широко раскрыв глаза, как будто мое имя ничего ему не говорило.
Полагая, что он фиглярствует, я разозлился и...
- Вы ударили не того человека!
- Когда кто-то несправедливо обвиняет другого в том, что он спит с
его женой, он должен ожидать, что это другой начистит ему физиономию!
- Но, - вставил Иден, - это ведь не я доставил вам неприятности!
- Да, это верно... Примите мои извинения, - согласился Дженнингс. -
Так как у нас в качестве свидетеля есть адвокат, скажите мне во сколько вы
оцениваете мой удар, и я тут же выпишу вам чек, повторив свои извинения.
- Так как вы пришли по порыву сердца, я принимаю ваши извинения, -
сказал Иден, - но мне не нужны деньги. Я понимаю вашу реакцию и хочу
сказать вам, что я больше вашего зол на Лоринга Карсона. Таким образом,
когда вы его все-таки найдете, передайте ему этот удар кулаком, который вы
нанесли не по адресу, и добавьте еще столько же от меня!
- Против этого я не возражаю! - заверил Дженнингс, сжимаю кулаки. -
Подумайте только - из-за него Надин каждый раз вешает трубку, когда я
пытаюсь до нее дозвониться!
- Но, в конце-концов, - возразил Мейсон, - если эта дама не замужем,
не из-за чего...
- В самом деле? - возмутился Дженнингс. - Хорошо же вы думаете о
репутации Надин, о ее гордости! Это очень воспитанная женщина, которая
бывает в свете... Теперь, когда она идет куда-нибудь, она сознает, что
позади нее люди подмигивают друг другу, рассказывают эту историю тем, кто
еще не в курсе... О! Этот Карсон, я до него еще доберусь!
- Спокойно! - вмешался Мейсон. - Вы знаете, что бросать публично
угрозы в адрес кого бы то ни было, может обойтись вам очень дорого?..
- Мне плевать на это! - выпалил Дженнингс. - У меня достаточно денег,
чтобы позволить себе такое удовольствие! Я не постесняюсь заявить, что не
успокоюсь, пока от души не набью морду Лорингу Карсону!
- Возможно, существует вполне законное средство отомстить за вас, -
сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42