За кого мне выпить в таверне на ваши деньги?
Я повернулся:
– Амальрик Эмили Антеро.
Старик уставился на меня, вытаращив глаза. Затем усмехнулся:
– Что ж, хорошая шутка. Только с другими не советую так шутить, молодой господин. Потому что Далекие Королевства были его открытием. Да вот только старина Амальрик уже не вернется. Он и многие его спутники попали на корм рыбам. Кассини видел, как они погибли.
Я не удивился, что Кассини объявил нас погибшими. Эту ложь он уже отрабатывал на сержанте Мэйне и на Л'юре. Да и перед возвращением в Ориссу у него было много времени для репетиций. Мучило меня только то, как же отец перенес эту черную новость. Тревога приделала крылья к нашим ногам. И всю дорогу, спеша домой, в Ориссу, я переживал из-за этого. Л'юр так же мало поверил истории Кассини, как и сержант Мэйн. Когда Кассини объявился в деревне прибрежников, капитан согласился отвезти воскресителя до Редонда, но не дальше. А сам стал ждать нас, выполняя договор, который мы заключили на Перечном побережье.
– Что-то сомнительной мне показалась история, рассказанная Кассини, – сказал Л'юр. – И я сообщил ему, что я заключил договор с молодым Антеро и капитаном Серый Плащ. Кассини это не понравилось, но поделать-то он ничего не мог. Без меня бы ему никак было не добраться до Редонда и там пересесть на быстрое судно, идущее в Ориссу.
Теперь, когда я мчался к вилле отца, вся ненависть к Кассини кипела во мне, как в котле. Ненависть усилилась: оказалось, услыхав такое, отец был на грани смерти, и моя сестра Рали, увидев меня, теперь мучительно думала, как бы отец уже от доброй вести вновь не оказался на той же грани. Она пошла подготовить его, вскоре вернулась и повела в его комнату. Я был потрясен, увидев, что он лежит в постели такой слабый, почти прозрачный. Он высох, как мумия, и на хрупких костях складками висела кожа. Но его глубоко запавшие глаза осветились жизнью и радостью, когда он увидел меня.
– Слава Тедейту, ты жив, – выдохнул он. Я, не в силах видеть столь дорогого мне человека умирающим, рухнул на колени и чуть не разрыдался. – Не плачь, Амальрик, – успокаивал меня мой старик. – Ведь еще час назад я ощущал присутствие здесь Черного искателя. И даже настроился позволить ему забрать меня; ну а теперь я ему не дамся. – Он положил на мою голову трясущуюся руку. – Ведь теперь мне привалило такое счастье.
Он велел мне подняться и сесть рядом с ним на постель. Я увидел, как краска возвращается на эти бледные щеки.
– Ну, расскажи мне о своих приключениях, сынок, – сказал он. – Нашел ли ты Далекие Королевства?
– Нет, – сказал я. – Но я видел горный хребет Кулак Богов. И видел перевал, ведущий к ним.
– Я знал, что ты дойдешь, – сказал отец. – Все годы я мечтал об этом. И, теперь знаю, что это не просто моя и твоя блажь.
Я недолго посидел с ним, вкратце пересказав историю наших приключений. Однако из всех новостей ему больше всего понравилось то, что я вернулся с будущей женой. Он стиснул мою руку.
– Не важно, что ждет впереди, Амальрик, – сказал он. – Жена дороже всех богатств. И ты умрешь счастливым человеком.
Рука его ослабла, он закрыл глаза, и на мгновение я испугался, уж не умер ли он. Но увидел улыбку на его губах и заметил слабое подрагивание бороды. Он заснул. Я вышел из комнаты к остальным.
Мою сестру охватывали сложные чувства, вмещавшие как гнев по отношению к Кассини, так и радость от нашего благополучного возвращения.
– Этот подонок все присвоил себе, – говорила она, когда я появился. – Ведь это же ты настоящий герой, Янош Серый Плащ. Ты и мой брат.
– Это как сказать, – заметил Янош. – Но по правде говоря, меня мало волнуют лавры героя. В них неудобно и колко, так что легче обойтись без них.
– Но ведь затевается следующая экспедиция, как нам сказали, – вмешался я. – И возглавлять ее должен герой. А сейчас на месте героя Кассини.
– Он лжец, – сказала Диосе. – Послать ему вызов за тот ущерб, что нанесла его ложь. И убить. У нас в Салси именно так обходятся с подобными мужчинами.
Рали рассмеялась, и так приятно было услыхать смех после всего того, что произошло.
– Она мне нравится, Амальрик. И по-моему, она слишком хороша для тебя. – Затем она обратилась к Диосе: – И у нас в Ориссе поступают примерно так же, моя дорогая Диосе. Однако Кассини воскреситель. А воскресителя на дуэль не вызовешь. Человека, сделавшего это, ждет жестокая казнь.
Диосе скривилась.
– Вот теперь я убедилась, что здесь правят мужчины, – сказала она. – Женский характер не потерпел бы существования такого закона.
Янош обрушил на стол тяжелый кулак:
– Далекие Королевства будут моими, проклятье! И больше ничьими. И даже ради убийства этого ублюдка я не собираюсь расставаться с моей мечтой.
– Ну так надо открыться, – сказал я. – А то ведь уже скоро соберутся люди чествовать его. Давай пойдем туда и покажем всем, что мы не просто живы, но живы вопреки надеждам этого лживого труса, который не только бросил нас, но и других увел за собой.
Так и сделали. Я уговорил Рали и Диосе остаться на вилле. Ведь все могло обернуться и не в нашу пользу. Я приказал седлать лошадей, и прямо в том дорожном платье, в котором мы сошли с корабля, мы верхом отправились в Большой амфитеатр. На улицах было людно. И тут я понял, что хотя старый рыбак и не поверил мне, но, должно быть, порассказал другим, что объявился некий малый, утверждающий, что именно он Амальрик Антеро. Встречные поднимали взгляды на проезжающих верховых, и кое-кто узнавал нас.
– Разве это не Серый Плащ? – слышал я, как спрашивали люди. – А рядом с ним разве не сам господин Антеро? Значит, правда. Они живы!
Кто-то окликнул:
– Куда вы направляетесь, капитан Серый Плащ?
– Изобличать великого лжеца, – отозвался Янош. Эти слова и новость о том, что наше возвращение – это не ложь, распространились мгновенно, и вскоре позади нас собралась громадная толпа, поздравляющая нас и проклинающая Кассини. Когда мы добрались до Большого амфитеатра, у нас на пути встала многочисленная охрана, встревоженная криками толпы. Командир стражников, подняв копье, крикнул, чтобы мы остановились.
– Объявлено, что сегодня вход свободный! Я гражданин Ориссы! – заорал я в ответ. Но я мог бы и не протестовать.
Узнав Яноша, командир изумленно опустил копье.
– Клянусь Тедейтом, это же капитан Серый Плащ! – воскликнул он. – Жив, как в тот день, когда мамаша родила его! – Он широким шагом подошел к Яношу. – Я же говорил, что никакому воскресителю такие подвиги не по плечу. – Он повернулся к солдатам. – Разве же я так не говорил, парни? Разве я не утверждал, что такое может проделать только воин?
Солдаты весело загомонили. Командир стражников похлопал Яноша по ноге.
– Добро пожаловать, приятель. Далекие Королевства принадлежат нам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
Я повернулся:
– Амальрик Эмили Антеро.
Старик уставился на меня, вытаращив глаза. Затем усмехнулся:
– Что ж, хорошая шутка. Только с другими не советую так шутить, молодой господин. Потому что Далекие Королевства были его открытием. Да вот только старина Амальрик уже не вернется. Он и многие его спутники попали на корм рыбам. Кассини видел, как они погибли.
Я не удивился, что Кассини объявил нас погибшими. Эту ложь он уже отрабатывал на сержанте Мэйне и на Л'юре. Да и перед возвращением в Ориссу у него было много времени для репетиций. Мучило меня только то, как же отец перенес эту черную новость. Тревога приделала крылья к нашим ногам. И всю дорогу, спеша домой, в Ориссу, я переживал из-за этого. Л'юр так же мало поверил истории Кассини, как и сержант Мэйн. Когда Кассини объявился в деревне прибрежников, капитан согласился отвезти воскресителя до Редонда, но не дальше. А сам стал ждать нас, выполняя договор, который мы заключили на Перечном побережье.
– Что-то сомнительной мне показалась история, рассказанная Кассини, – сказал Л'юр. – И я сообщил ему, что я заключил договор с молодым Антеро и капитаном Серый Плащ. Кассини это не понравилось, но поделать-то он ничего не мог. Без меня бы ему никак было не добраться до Редонда и там пересесть на быстрое судно, идущее в Ориссу.
Теперь, когда я мчался к вилле отца, вся ненависть к Кассини кипела во мне, как в котле. Ненависть усилилась: оказалось, услыхав такое, отец был на грани смерти, и моя сестра Рали, увидев меня, теперь мучительно думала, как бы отец уже от доброй вести вновь не оказался на той же грани. Она пошла подготовить его, вскоре вернулась и повела в его комнату. Я был потрясен, увидев, что он лежит в постели такой слабый, почти прозрачный. Он высох, как мумия, и на хрупких костях складками висела кожа. Но его глубоко запавшие глаза осветились жизнью и радостью, когда он увидел меня.
– Слава Тедейту, ты жив, – выдохнул он. Я, не в силах видеть столь дорогого мне человека умирающим, рухнул на колени и чуть не разрыдался. – Не плачь, Амальрик, – успокаивал меня мой старик. – Ведь еще час назад я ощущал присутствие здесь Черного искателя. И даже настроился позволить ему забрать меня; ну а теперь я ему не дамся. – Он положил на мою голову трясущуюся руку. – Ведь теперь мне привалило такое счастье.
Он велел мне подняться и сесть рядом с ним на постель. Я увидел, как краска возвращается на эти бледные щеки.
– Ну, расскажи мне о своих приключениях, сынок, – сказал он. – Нашел ли ты Далекие Королевства?
– Нет, – сказал я. – Но я видел горный хребет Кулак Богов. И видел перевал, ведущий к ним.
– Я знал, что ты дойдешь, – сказал отец. – Все годы я мечтал об этом. И, теперь знаю, что это не просто моя и твоя блажь.
Я недолго посидел с ним, вкратце пересказав историю наших приключений. Однако из всех новостей ему больше всего понравилось то, что я вернулся с будущей женой. Он стиснул мою руку.
– Не важно, что ждет впереди, Амальрик, – сказал он. – Жена дороже всех богатств. И ты умрешь счастливым человеком.
Рука его ослабла, он закрыл глаза, и на мгновение я испугался, уж не умер ли он. Но увидел улыбку на его губах и заметил слабое подрагивание бороды. Он заснул. Я вышел из комнаты к остальным.
Мою сестру охватывали сложные чувства, вмещавшие как гнев по отношению к Кассини, так и радость от нашего благополучного возвращения.
– Этот подонок все присвоил себе, – говорила она, когда я появился. – Ведь это же ты настоящий герой, Янош Серый Плащ. Ты и мой брат.
– Это как сказать, – заметил Янош. – Но по правде говоря, меня мало волнуют лавры героя. В них неудобно и колко, так что легче обойтись без них.
– Но ведь затевается следующая экспедиция, как нам сказали, – вмешался я. – И возглавлять ее должен герой. А сейчас на месте героя Кассини.
– Он лжец, – сказала Диосе. – Послать ему вызов за тот ущерб, что нанесла его ложь. И убить. У нас в Салси именно так обходятся с подобными мужчинами.
Рали рассмеялась, и так приятно было услыхать смех после всего того, что произошло.
– Она мне нравится, Амальрик. И по-моему, она слишком хороша для тебя. – Затем она обратилась к Диосе: – И у нас в Ориссе поступают примерно так же, моя дорогая Диосе. Однако Кассини воскреситель. А воскресителя на дуэль не вызовешь. Человека, сделавшего это, ждет жестокая казнь.
Диосе скривилась.
– Вот теперь я убедилась, что здесь правят мужчины, – сказала она. – Женский характер не потерпел бы существования такого закона.
Янош обрушил на стол тяжелый кулак:
– Далекие Королевства будут моими, проклятье! И больше ничьими. И даже ради убийства этого ублюдка я не собираюсь расставаться с моей мечтой.
– Ну так надо открыться, – сказал я. – А то ведь уже скоро соберутся люди чествовать его. Давай пойдем туда и покажем всем, что мы не просто живы, но живы вопреки надеждам этого лживого труса, который не только бросил нас, но и других увел за собой.
Так и сделали. Я уговорил Рали и Диосе остаться на вилле. Ведь все могло обернуться и не в нашу пользу. Я приказал седлать лошадей, и прямо в том дорожном платье, в котором мы сошли с корабля, мы верхом отправились в Большой амфитеатр. На улицах было людно. И тут я понял, что хотя старый рыбак и не поверил мне, но, должно быть, порассказал другим, что объявился некий малый, утверждающий, что именно он Амальрик Антеро. Встречные поднимали взгляды на проезжающих верховых, и кое-кто узнавал нас.
– Разве это не Серый Плащ? – слышал я, как спрашивали люди. – А рядом с ним разве не сам господин Антеро? Значит, правда. Они живы!
Кто-то окликнул:
– Куда вы направляетесь, капитан Серый Плащ?
– Изобличать великого лжеца, – отозвался Янош. Эти слова и новость о том, что наше возвращение – это не ложь, распространились мгновенно, и вскоре позади нас собралась громадная толпа, поздравляющая нас и проклинающая Кассини. Когда мы добрались до Большого амфитеатра, у нас на пути встала многочисленная охрана, встревоженная криками толпы. Командир стражников, подняв копье, крикнул, чтобы мы остановились.
– Объявлено, что сегодня вход свободный! Я гражданин Ориссы! – заорал я в ответ. Но я мог бы и не протестовать.
Узнав Яноша, командир изумленно опустил копье.
– Клянусь Тедейтом, это же капитан Серый Плащ! – воскликнул он. – Жив, как в тот день, когда мамаша родила его! – Он широким шагом подошел к Яношу. – Я же говорил, что никакому воскресителю такие подвиги не по плечу. – Он повернулся к солдатам. – Разве же я так не говорил, парни? Разве я не утверждал, что такое может проделать только воин?
Солдаты весело загомонили. Командир стражников похлопал Яноша по ноге.
– Добро пожаловать, приятель. Далекие Королевства принадлежат нам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151