Он смотрел на нее, тяжело дыша, как бы ощупывая ее взглядом, исследуя каждый миллиметр ее тела.
Она ни разу в жизни так не волновалась. Но нужно было идти до конца.
– Что желаете дальше? – спросила она тоном светской, дорогой девицы по вызову.
– Не торопи события. Я как-никак отвалил за тебя кругленькую сумму.
– Я должна сделать что-то особенное?
– Повернись кругом. Я налюбоваться на тебя не могу.
Она исполнила все, как он велел.
Еще ни один мужчина на свете не вел себя с ней так. Может, она упустила свое призвание – она могла стать звездой стриптиза?
– Как давно ты занимаешься этим, Бемби?
– Достаточно давно, чтобы догадаться, чего вы хотите.
– Это я вижу. Сколько тебе лет?
– Двадцать четыре.
– Самый подходящий возраст для того, чтобы послать этот грязный бизнес к черту. Найди себе порядочного мужика с кучей денег и бросай все это.
– А вам сколько лет, мистер Нанни?
– Допустим, тоже двадцать четыре.
Расстегнув «молнию» на брюках, он кивком подозвал ее.
– На колени, милая. Покажи, на что способен твой язычок.
«Как все просто, – подумала Черил. – Заказчик получает все, чего ни пожелает, лишь бы денежки платил».
Но не хватало еще, чтобы у нее это вошло в привычку.
Она сделала это один раз для Грэнта, и этого более чем достаточно.
Кеннеди металась взад-вперед по квартире. Она заново прокручивала в памяти события прошедшего дня. Она была возбуждена и смущена одновременно. Что она должна делать с той информацией, которой теперь располагает? Передать ее шефу полиции после пресс-конференции? Хотя, скорее всего, он просто не захочет ее выслушать. Но ей просто необходимо было с кем-нибудь поделиться.
Она вспомнила Майкла Скорсини. Ей нужно было излить кому-то душу. Кроме того, он бывший детектив и может что-нибудь посоветовать.
Она решила позвонить ему. После нескольких гудков включился автоответчик.
– Привет, это Кеннеди, – сказала она в микрофон. – Простите, что я не позвонила вам раньше, но мне пришлось уйти из дома. Я… Я хочу, чтобы вы знали, что я не забыла.
«Где же Роза? Она обещала позвонить, но до сих пор ни ответа ни привета».
Запищал ее компьютер. На экране – имена четырех жертв. Завтра надо просмотреть всю газетную информацию, касающуюся фильма «Контракт» и связанного с ним скандала. Не может быть, чтобы это событие обошли вниманием.
Она отправилась спать. Завтра ей нужно быть бодрой и полной сил, потому что завтра все должно решиться.
Он сидел в машине до тех пор, пока дядюшка Лука и его приспешники не укатили в своем длинном черном лимузине. Он дождался, когда стемнело. Только тогда Он почувствовал себя в относительно безопасности, подъехал к дому и припарковался в своем обычном укромном местечке. Благо, Шерри ему больше не надоедает.
Экономка сидела в своей комнате. Оттуда доносился звук включенного телевизора.
«Интересно, что эта старая сука наболтала дядюшке? Будем надеяться, что ничего, потому что иначе мне придется заткнуть ей глотку раз и навсегда».
К счастью, в его комнату им проникнуть не удалось. Он врезал в дверь хорошие замки. Это оправдало себя.
Достав ключи, Он отпер дверь и торопливо вошел. Потом поспешно собрал вещи – только самое необходимое, – запихал все в багажник машины и уехал.
Он нашел место, где жила Шерри, по карте. Ее дом находился в районе Лорел-Канъон.
Он медленно вел машину по изрезанной оврагами местности, свернул на боковую дорогу и еще немного проехал, пока не добрался до деревянного почтового ящика. Номер на нем соответствовал искомому адресу. Он свернул на извилистую дорогу, ведущую вверх к холмам.
Ему нужно было надежное убежище, и он нашел его. Как будто боги сказали ему: «Мы позаботимся о твоей безопасности. Мы поможем тебе».
Добравшись наконец до дома, Он, к своей великой радости, убедился, что тот стоит на отшибе. Машины Шерри не было видно, и свет нигде не горел. То, что ее не было дома, было ему очень на руку.
Оставив машину в зарослях деревьев, Он пешком обошел небольшой домик. Он обнаружил застекленную дверь, ведущую в гостиную. Ничто не указывало на то, что дом на сигнализации; собак, похоже, тоже не было.
Всего несколько секунд понадобилось ему, чтобы взломать замок и проникнуть в дом.
Потрясение, которое он пережил сегодня при виде дядюшки, было слишком велико.
Его мать пресмыкалась перед Лукой, просто бегала перед ним на задних лапках. Она готова была выполнить все его прихоти, все.
Когда он разделается с этими людишками в Калифорнии, он займется Лукой. И своей мамашей. И ее новым мужем. Они все заслуживают смерти.
Дом превзошел все его ожидания. Здесь даже был погреб, и он очень осторожно спустился вниз по грубым деревянным ступенькам. Просто великолепно!
Потом он поднялся наверх и обследовал дом. Две спальни и одна ванная комната. Кухня и маленькая гостиная.
Он включил телевизор, чтобы послушать новости, которые вела эта сука, Роза Альварес. Когда она закончила, снова показали понедельничное выступление Кеннеди Чейз.
Еще одна стерва. Еще одна чересчур умная шлюха.
Он никогда не сделает ни одной промашки, не даст им ни одной зацепки. Скоро они это сами поймут. Они все были тупы до крайности, особенно копы.
Он вошел в спальню и направился к платяному шкафу. Там лежала аккуратно сложенная одежда Шерри – майки, нижнее белье, колготки, чулки.
Он схватил ее трусики и поднес их к лицу в надежде, что они сохранили аромат ее тела. Тщетная надежда. Они пахли только стиральным порошком.
Что-то она скажет, когда обнаружит его здесь?
Да какое ему до этого дело?
Он уже выработал четкий план действий.
ГЛАВА 37
Бобби глазам не верил, озирая кавардак, царивший в его доме. Его имущество было испорчено безнадежно. Мебель переломана, каждый шкафчик и тумбочка перевернуты, а их содержимое вывалено на пол. Пряности, джем, кофе рассыпаны и перемешаны. Спальня была совершенно разгромлена, а гардеробная полна обрывков того, что еще недавно было его одеждой. На зеркале в ванной, чудом уцелевшем, красовалась надпись, выведенная ярко-красной губной помадой:
«Ты еще пожалеешь, что родился на свет, подонок!» Для него сразу стало ясно, что все это – дело рук Барбары Барр. По-видимому, студийное начальство связалось с ее агентом, не откладывая дела в долгий ящик. А это была ее маленькая месть.
– Да, приятные люди тебя окружают, – подытожила Джорджанна, поднимая с пола кусок пиджака и швыряя его на кровать.
Он беспомощно пожал плечами. Мебель и одежда – это ерунда. Хуже всего было то, что Барбара здорово похозяйничала в его кабинете, разодрав в клочки хранившиеся там копии сценариев, его личные письма и фотографии, которые были дороги ему.
– Это Барбара Барр, не так ли? – уточнила Джорданна, как будто прочитав его мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136