ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А едите вы, как американец, - сказала она, глядя на детектива.
- Это не имеет отношения к делу, - отозвался Отли, яростно кромсая сосиску ножом. - Должен сообщить вам, мисс, что нам удалось собрать всю интересующую вас информацию. Граф Карло Витторио Витти… Кстати, вы знали, что он - граф?
Бриджит кивнула.
- Так вот, граф Карло Витторио Витти происходит из известного старинного рода, но сейчас его семья обеднела. Фактически у них ничего нет.
Родители мистера Витти живут в окрестностях Рима в собственном поместье, довольно запущенном и обветшавшем. Когда-то они владели и землями вокруг него, но сейчас эти участки заложены и перезаложены.
- Вы уверены? - перебила Бриджит.
- Да, мисс. Из прислуги в поместье остались только двое слуг и шофер. Отец и мать графа Карло Витторио Витти - хронические алкоголики.
- Приятная семейка, ничего не скажешь… - пробормотала Бриджит себе под нос.
- Карло отослали в Лондон полтора года назад, - продолжал детектив, ухитряясь говорить внятно, несмотря на то, что рот его был занят. - Он серьезно скомпрометировал себя и семью, и отец решил убрать его с глаз подальше, пока пыль не уляжется.
- В чем там было дело?
- Мистер Витти встречался с молодой замужней женщиной, муж которой - весьма состоятельный господин восьмидесяти с лишним лет - был найден мертвым в собственном гараже.
Смерть наступила от отравления угарным газом, но подозрение пало на Карло.
- Почему? Он действительно совершил , это… убийство?
- По этому поводу ходило много слухов, мог разразиться грандиозный скандал, но, прежде чем итальянская полиция успела раскрутить дело, родные отправили Карло в Лондон, который, насколько я знаю, он ненавидит. Его удерживают здесь только финансовые проблемы - не семьи, а его собственные. Карло долго разыскивал богатую невесту, чтобы, удачно женившись, поправить свои дела, и кажется, ему это удалось. Он нашел подходящую кандидатку, но она явно не женщина его мечты. Тем не менее пять месяцев тому назад они объявили о своей помолвке.
- И помолвка не разрывалась? - быстро спросила Бриджит.
Детектив отрицательно покачал головой.
- Насколько я знаю, нет.
- Значит, он все-таки помолвлен… - пробормотала Бриджит.
- Его невеста страшна как смертный грех, - продолжал рассказывать детектив, ловко расправляясь с беконом. - И этого факта более чем достаточно, чтобы судить об истинных намерениях графа Карло Витторио Витти. Он…
- Неприлично так говорить о женщинах, мистер Отли, - перебила Бриджит. - Быть может, эта мисс и не отличается красотой, но она, возможно, наделена душевными качествами, которые несколько возмещают недостатки ее внешности.
- Эта мисс не наделена, - спокойно возразил детектив.
- Откуда вы знаете? - с вызовом спросила Бриджит.
- У меня есть свои источники, - ответил детектив, глядя ей прямо в глаза.
- А как насчет фотографий? - Бриджит отчего-то смутилась и отвела глаза. - Вам удалось достать снимки?
- Я захватил их с собой. - Хорейс Отли наклонился и, порывшись в побитом «дипломате» коричневой кожи, достал оттуда плотный конверт размером восемь на десять дюймов. - Прошу, - сказал он, раскладывая глянцевые фото на столе.
Бриджит внимательно просмотрела фотографии. На них был изображен Карло, красавец Карло, стоявший под руку с невысокой, полноватой женщиной, которая даже Бриджит показалась малопривлекательной.
- Это и есть его невеста? - спросила она, тщетно пытаясь скрыть свое недоумение.
- Да, это она, - подтвердил Хорейс.
- Гм-м… Мне тоже кажется, что при его внешности Карло мог бы найти кого-то покрасивее…
- Безусловно, мог, но, как мы уже установили, здесь дело не во внешности, а в деньгах, - усмехнулся Отли. - К сожалению, в Соединенном королевстве красивых и богатых наследниц не так уж много.
Бриджит отодвинула от себя тарелку и встала.
- Что еще вы можете рассказать мне о нем?
- Мы узнали, что мистер Витти ведет уединенный образ жизни, с коллегами по работе в банке не общается. Его счета оплачивает отец, но, как я уже говорил, семья отнюдь не богата, .поэтому особенно развернуться Карло не дают.
Насколько я понимаю, он готов либо вернуться в Рим, когда шум вокруг того несчастного случая немного уляжется, либо жениться на этой женщине. Последний вариант, насколько я понимаю, является для него наиболее приемлемым, в особенности если предложение о браке будет исходить от отца невесты. Карло просто не сможет отказаться, так как это автоматически предполагает долю в семейных предприятиях. А впоследствии и полный контроль над ними.
- Как зовут его невесту?
- Фиона Левеллин Уортон.
- Что, она так богата? - спросила Бриджит, которой фамилия Уортон ровно ничего не говорила.
- О, да! - Теперь в голосе детектива послышалось невольное уважение. - Во всяком случае, Карло был бы счастлив иметь хоть какое-то отношение к капиталам, которыми ворочает ее отец.
Но от самой невесты он, похоже, не в особом восторге.
- Почему вы так считаете?
- Фиона никогда не остается на ночь в его квартире. Она до сих пор живет с родителями в большом доме на Итон-сквер, но Карло ни разу не ночевал в их семейном особняке. Нам, однако, стало известно, что он регулярно пользуется услугами классных девочек по вызову. Обычно они приезжают к нему ночью, проводят в его квартире некоторое время и уезжают.
- В самом деле? - спросила Бриджит, повернувшись к детективу и впиваясь в него глазами.
Теперь она знала, что делать.
Глава 32
- Мы тонем, - сказал детектив Джонсон. - Задыхаемся под лавиной писем и телефонных звонков.
- Есть что-нибудь стоящее? - поинтересовалась Лаки. Она была недовольна тем, как продвигается расследование, но до поры до времени старалась скрывать свое раздражение.
- Пока трудно сказать. Мы проверяем каждое сообщение, но их слишком много.
Лаки кивнула. Пока детектив Джонсон и его люди занимались этой идиотской проверкой, группа нанятых Лаки детективов обходила дома в радиусе пяти миль от места происшествия, опрашивая владельцев черных джипов, и в особенности их соседей, предъявляя им сделанные на компьютере портреты подозреваемых. Лаки такая работа нравилась гораздо больше, чем методы детектива Джонсона, но и она пока не принесла никаких результатов. Больше всего Лаки жалела о том, что Ленни не мог припомнить ни одной цифры из номерного знака машины преступников. Это могло бы существенно сузить круг поисков, и Ленни старался изо всех сил, но пока у него ничего не получалось. Его мозг, наполовину парализованный ужасом, отчаянием и стыдом, отказывался выдавать информацию, которая, возможно, хранилась где-то в самой его глубине.
Пользуясь тем, что дети уехали к Джино в Палм-Спрингс, а Бобби улетел в Грецию к родственникам отца, Лаки старалась проводить с Ленни как можно больше времени, надеясь, что ей удастся уговорить его сходить к психоаналитику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80