- Откуда у вас бич?
Мужчина взглянул на свою руку, сжимавшую рукоятку бича.
- Бич? - спросил он. - Нужен для быков.
Мак-Кей подошел ближе и протянул руку к бичу.
Бородач медленно покачал головой, угрюмо взглянув на него. Реакция
была недвусмысленной.
- Мак-Кей, - сказал он. Потом постучал рукояткой о борт телеги и
головой сделал знак садиться.
Мак-Кей снова посмотрел на содержимое телеги. Это, несомненно, были
предметы, сделанные вручную. Он знал, что на экзотических и декоративных
вещах можно было заработать бешеные деньги. Всегда находилось множество
людей, которым надоедали вещи, производимые конвейерным способом на
заводах и фабриках. Ко если эти вещи были изготовлены здесь, в деревне,
тогда это было похоже на подневольный труд. Или же здесь царило крепостное
право. Игра Эбнис могла принять извращенные формы, но здесь, казалось,
была изощренная и хладнокровная эксплуатация.
- Где Млисс Эбнис? - спросил он.
Этот вопрос вызвал неожиданную реакцию. Бородач вскинул голову и
подозрительно уставился на него. Окружающие его люди испустили
неразборчивый вопль.
- Эбнис? - спросил Мак-Кей.
- Сайасс Эбнис! - сказал рыжебородый.
Толпа начала петь:
- Эпа Эбнис! Эпа Эбнис! Эпа Эбнис!
Бородач что-то проревел, и монотонное пение внезапно оборвалось.
- Как называется эта планета? - спросил Мак-Кей. Он огляделся,
заглядывая в темные лица. - Как называется эта деревня? Где она находится?
Никто ему не ответил.
Мак-Кей снова взглянул на бородача.
Остальных обвел непреклонным, оценивающим взглядом. Затем кивнул сам
себе, словно придя к какому-то решению. Бородач сказал:
- Диспанг!
Мак-Кей наморщил лоб и выругался про себя. Это проклятое приключение
приносит ему все новые затруднения! И не играло никакой роли, понимал он
этих людей или нет. Он видел достаточно, чтобы требовать на этой планете
полицейского расследования. Нельзя держать людей в таком примитивном
состоянии. Несомненно, за всем этим стояла Эбнис. Бич, реакция на ее имя.
Вся деревня провоняла жадностью. Эбнис. Мак-Кей смотрел на жителей деревни
и видел у некоторых из них шрамы на руках, спинах и животах. Следы побоев
бичом? Если это было так, тогда все деньги не спасут Эбнис. Самый мягкий
приговор для нее - принудительное терапевтическое лечение, но на этот раз
оно будет очень основательным...
Что-то взорвалось в затылке Мак-Кея и толкнуло его вперед.
Пошатнувшись, он увидел бородача, поднимающего бич, и длинный ремень из
сыромятной кожи свистнул в воздухе. Что-то ударило сбоку по голове. Он
попытался вытащить из кармана излучатель, но его мускулы больше не
повиновались ему. Он зашатался. Кровавая вуаль застлала все перед глазами.
Снова что-то ударило его по голове, оставив жгучий след на коже
черепа. Он почувствовал, как кровь бежит по лицу и как он падает на
пыльную почву.
Он подумал о мониторе в черепе. Как только его убьют, один из
тапризиотов где-нибудь обратит внимание и пошлет сообщение о критическом
положении Джоя Мак-Кея.
- Нет, я еще могу это использовать! - сказала темнота в нем.
"Луна", - понял Мак-Кей. Этот светящийся предмет над ним должен быть
Луной. Он осознал, что видит Луну уже некоторое время и почти совсем
очнулся. Луна поднималась из черноты над очертаниями примитивных крыш.
Итак, он все еще в деревне.
Луна висела необычайно низко.
В голове Мак-Кея болезненно застучало. Он хотел ощупать ее и заметил,
что запястья и лодыжки привязаны к колышкам, вбитым в твердую почву. Он
был распят на спине, как сухая выделанная шкура животного.
Может быть, он находится в другой деревне?
Он проверил крепость своих пут, пытаясь двигать руками и ногами. Но
не смог ослабить ремни.
Это было унизительно для него: распластаться на спине, раскинув руки
и растопырив ноги.
Некоторое время он наблюдал за незнакомыми созвездиями вверху. Где же
он находится?
Где-то слева вспыхнул огонек, какое-то время мерцал, потом
превратился в оранжевый шар. Мак-Кей попытался повернуть голову в ту
сторону, но замер, когда адская боль ударила вверх от туловища к затылку.
Он застонал.
Снаружи в темноте закричали животные. В ответ послышался хриплый рев.
Затем снова воцарилась тишина. Потом снова рев. Новый шум в ночи привлек
внимание Мак-Кея. Он услышал приближающиеся шаги.
- Я слышал, как он застонал, - сказал мужской голос.
Человек говорил на обычном галаксе. В ночи появились две тени и
остановились возле Мак-Кея.
- Ты думаешь, он очнулся? - это был голос женщины, измененный
звукоисказителем, находящимся у рта.
- Он дышит, как бодрствующий, - сказал мужчина.
- Кто здесь? - выдавил из себя Мак-Кей. Каждое слово отдавалось в его
голове адской болью.
- Хорошо, что твои люди привыкли следовать инструкциям, - сказал
мужчина. - Представь себе, ведь он пришел сюда совершенно свободно!
- Как вы сюда добрались, Мак-Кей? - спросила женщина.
- Пешком, - пробурчал Мак-Кей. - Это вы, Эбнис?
- Пешком, - насмешливо повторил мужчина.
Мак-Кей спросил себя, где он мог слышать голос этого мужчины. В этом
странном акценте что-то было. Человек это или гуманоид? После некоторого
размышления он решил, что только голос пан спехи мог выглядеть так
по-человечески - потому что очертания его тела были похожи на
человеческие.
- Если вы меня сейчас же не освободите, - сказал Мак-Кей, - это для
вас может иметь непоправимые последствия.
Мужчина рассмеялся.
- Мы должны знать точно, как вы сюда попали, - сказала женщина.
- А какая вам разница?
- Это может иметь решающее значение. Что если Фанни Мей нарушила наш
договор?
- Исключено, - фыркнул мужчина.
- Почему же исключено? Без помощи калебана он не мог бы появиться
здесь.
- Может быть, есть еще один калебан?
- Фанни Мей сказала, что их больше нет.
- Я за то, чтобы сейчас же устранить этого проныру, - сказал мужчина.
- А если у него есть монитор? - спросила женщина.
- Фанни Мей сказала, что ни один тапризиот не сможет представить себе
это место.
- Но Мак-Кей же здесь!
- И за то время, пока я нахожусь здесь, у меня уже была связь, -
сказал Мак-Кей. - Ни один тапризиот не сможет представить себе этого
места? - переспросил он удивленно. - Что значит это утверждение?
- У них не будет времени для того, чтобы отыскать нас или сделать
что-нибудь для этого, - сказал мужчина. - Мы устраним вас.
- Это будет не очень разумно, - сказал Мак-Кей.
- Вы еще говорите о разумности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39