Майк взглянул вверх, на северную часть пляжа, где располагалась Сайзвеллская атомная электростанция, постоянное напоминание о способности человека создавать угрозу самому себе и всей окружающей среде. Решительно свернув в другую сторону, он медленно зашагал к югу вниз по побережью. На этот раз Майк пришел сюда не для одиноких раздумий. Теперь он хотел, чтобы душу и тело насквозь продуло леденящим ветром, хотел довести себя до полного изнеможения, чтобы суметь наконец заснуть.
Майк прошел несколько миль, сделав широкую петлю, и, когда уже стемнело, вернулся в «Би-энд-Би». Он решил побаловать себя горячей ванной, а позже, около половины восьмого, пошел в паб и заказал полбутылки вина и рыбный пирог. Пирог оказался лучшим из всего, что он когда-либо пробовал.
Было еще довольно рано, когда Майк пошел обратно к коттеджу «Би-энд-Би», уже погрузившемуся в кромешную тьму. Войдя, он включил свет и огляделся по сторонам. Видимо, он – единственный постоялец, а хозяйка, должно быть, живет где-то в другом месте. Это был коттедж для гостей, поэтому она и предложила ему воспользоваться ее кухней. Наверное, хозяйка вернется, чтобы приготовить ему завтрак, около 9 часов. Потом она уйдет, и ему придется хозяйничать в одиночку.
Майк вошел в кухню, раздумывая, не приготовить ли себе горячий грог, но понял, что слишком устал. Выключив свет, он поднялся по лестнице в спальню.
Он оставил свой мобильный телефон на столе возле окна. Взглянув на него, Майк ощутил сильный укор совести. Большую часть дня телефон был отключен. А если кто-то не смог Дозвониться? Ладно, утром он проверит все сообщения.
Ох, ведь ему надо было позвонить Биллу. Будучи в шоке после взрыва монитора, Майк совсем забыл об этом, а старик, разумеется, не сидел безотрывно у телефона. От волнения Майк прикусил губу, потом немного успокоился. Всё равно, находясь здесь, он бы ничем не помог старику. Оставалось надеяться, что Билл как-нибудь сам справится.
Едва улегшись в постель и выключив ночник, Майк услышал ритмичный плеск волн на отдаленном пляже. Эта была последнее впечатление вечера, и вскоре он погрузился в глубокий сон. Он так устал, что у него даже не осталось сил пол молиться перед сном.
– Назначена дата судебного заседания. Десять женщин предстанут перед судом по обвинению в колдовстве. Твое свидетельство позволит осудить их всех! – Джон Стерн склонился над плечом Хопкинса – тот писал что-то, сидя за столом. – Мы сможем сколотить недурной капиталец, если избавим мир от этих женщин, Мэтью!
Мэтью понимающе взглянул на соратника и кивнул.
– Но ведь их останется гораздо больше. Армия дьявола, похоже, неисчислима, Джон. – Хопкинс прищурился. – И Сара Паксман – тоже на очереди. Она многому научилась от этой старухи, Лизы, и стала опасна, Джон. Кроме того, Сара богата. У нее и ее семьи имеются связи с влиятельными людьми, которые могут оспорить версию о ее союзе с дьяволом. И эти люди могут выступить в ее защиту. – Мэтью закашлялся и полез в карман за платком. Платок был буквально пропитан кровью. – Ведь меня преследует, вкупе со злыми духами, именно Сара Паксман! Я думал, что этого ужасного медведя, с окровавленными лапами и мерзкой пастью, из которой сочилась отравленная слюна, послали другие женщины – Элизабет Гудинг или Энн Лич. Но их уже нет, а медведи все еще меня преследует! Это Сара послала его, чтобы погубить меня, Джон! – Хопкинс снова закашлялся.
– Тебе надо подумать о своем здоровье, Мэтью. – Стерн нахмурился. – У тебя есть лекарство?
Хопкинс кивнул.
– Аптекарь Бакстон из Колчестера дал мне настойку, облегчающую кашель. – Мэтью холодно улыбнулся. – Есть некая забавная ирония в том, что лучше всего мне помог сироп по рецепту старой Лизы! Думаю, старуха сообщила рецепт какому-то богобоязненному человеку, который и изготовил сироп в точности так, как готовила Лиза. Если бы я был полностью уверен в этом, то с гораздо большим удовольствием смотрел бы, как старуху повесят!
Стерн понимающе усмехнулся.
– Лучше доверься докторам, Мэтью. Их микстуры гораздо более эффективны, и при их изготовлении врачи не пользуются никакими заговорами.
Оба взглянули на записную книжку, лежавшую на столе. Хопкинс указал на открытую страницу.
– Сара Паксман на очереди, Джон. Мы должны задержать ее как можно скорее! Боюсь, ее знакомые следят за мной. – Хопкинс вздрогнул. – Она воплощенное зло! Хуже всех остальных. – Мэтью искоса взглянул на соратника. – Эта женщина... она мне часто снится, Джон! Она не дает мне спать...
Майк внезапно проснулся. Его сердце билось неровными толчками, горло болело. Опять эти видения! Он уже различал эти симптомы... Но сон прервался, растаял, лишь слабым эхом отозвался в памяти. Майк присел на постели, внимательно всматриваясь в окно. Плеск морских волн как будто стал мягче, нежнее, словно прибой отдалился. Может быть, ветер переменился? В отчаянии Майк принялся молиться.
78
Буквально прикованная к своему рабочему месту в офисе из-за бесконечных встреч и телефонных звонков, Паула опоздала на свой поезд. И на следующий – тоже. Усталая и рассерженная, оттого что вернулась домой так поздно, она пришла в ярость, когда увидела, что Софи сидит на кухне в одиночестве и ест печенье.
– А где папа? – Паула бросила на пол портфель и полезла в холодильник за белым вином. Ох, как она устала!
– Джемми заболел, – сообщила Софи и взяла еще одна печенье. – А я еще не ужинала.
Паула налила себе вина, повернувшись спиной к дочери. Потом, нахмурившись, обернулась.
– Папа вызвал доктора?
Софи пожала плечами.
– Он виделся с Лин. Они кричали друг на друга, и Лин заплакала. – Девочка нахмурилась. – И Джемми тоже плакал. Потом, когда мы вернулись домой, Джемми стало плохо.
Паула нахмурилась.
– Вы были дома у Линдси?
Софи кивнула:
– Она забрала нас у Салли. Папа сказал: «Ох, я совсем забыл, что детям больше нельзя приезжать к Лин». Почему, мама? – Широко распахнутыми глазами девочка сердито посмотрела на мать. – Почему? Мы с Джемми любим Лин!
Паула допила вино.
– Прости, дорогая. Боюсь, что у Лин больше нет времени, чтобы заботиться о вас. Она... она очень занята.
– А Лин сказала, что ей нравится присматривать за нами Она ужасно рассердилась. Еще она спросила – неужели папа и вправду думает, что она сможет превратить нас с Джемми в жаб или во что-то вроде этого, а потом Джемми почувствовал себя плохо и позеленел.
– О боже. – Паула взглянула на дочь. – Нет, Линдси этого не сделает!
Паула замерла, потом, поставив пустой стакан на стоя повернулась и выбежала из кухни.
Она нашла Алекса в комнате Джемми. Сын, с белым как мел лицом, лежал в постели. На полу возле кровати стояла большая миска, к счастью пустая.
– О Господи, что здесь происходит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Майк прошел несколько миль, сделав широкую петлю, и, когда уже стемнело, вернулся в «Би-энд-Би». Он решил побаловать себя горячей ванной, а позже, около половины восьмого, пошел в паб и заказал полбутылки вина и рыбный пирог. Пирог оказался лучшим из всего, что он когда-либо пробовал.
Было еще довольно рано, когда Майк пошел обратно к коттеджу «Би-энд-Би», уже погрузившемуся в кромешную тьму. Войдя, он включил свет и огляделся по сторонам. Видимо, он – единственный постоялец, а хозяйка, должно быть, живет где-то в другом месте. Это был коттедж для гостей, поэтому она и предложила ему воспользоваться ее кухней. Наверное, хозяйка вернется, чтобы приготовить ему завтрак, около 9 часов. Потом она уйдет, и ему придется хозяйничать в одиночку.
Майк вошел в кухню, раздумывая, не приготовить ли себе горячий грог, но понял, что слишком устал. Выключив свет, он поднялся по лестнице в спальню.
Он оставил свой мобильный телефон на столе возле окна. Взглянув на него, Майк ощутил сильный укор совести. Большую часть дня телефон был отключен. А если кто-то не смог Дозвониться? Ладно, утром он проверит все сообщения.
Ох, ведь ему надо было позвонить Биллу. Будучи в шоке после взрыва монитора, Майк совсем забыл об этом, а старик, разумеется, не сидел безотрывно у телефона. От волнения Майк прикусил губу, потом немного успокоился. Всё равно, находясь здесь, он бы ничем не помог старику. Оставалось надеяться, что Билл как-нибудь сам справится.
Едва улегшись в постель и выключив ночник, Майк услышал ритмичный плеск волн на отдаленном пляже. Эта была последнее впечатление вечера, и вскоре он погрузился в глубокий сон. Он так устал, что у него даже не осталось сил пол молиться перед сном.
– Назначена дата судебного заседания. Десять женщин предстанут перед судом по обвинению в колдовстве. Твое свидетельство позволит осудить их всех! – Джон Стерн склонился над плечом Хопкинса – тот писал что-то, сидя за столом. – Мы сможем сколотить недурной капиталец, если избавим мир от этих женщин, Мэтью!
Мэтью понимающе взглянул на соратника и кивнул.
– Но ведь их останется гораздо больше. Армия дьявола, похоже, неисчислима, Джон. – Хопкинс прищурился. – И Сара Паксман – тоже на очереди. Она многому научилась от этой старухи, Лизы, и стала опасна, Джон. Кроме того, Сара богата. У нее и ее семьи имеются связи с влиятельными людьми, которые могут оспорить версию о ее союзе с дьяволом. И эти люди могут выступить в ее защиту. – Мэтью закашлялся и полез в карман за платком. Платок был буквально пропитан кровью. – Ведь меня преследует, вкупе со злыми духами, именно Сара Паксман! Я думал, что этого ужасного медведя, с окровавленными лапами и мерзкой пастью, из которой сочилась отравленная слюна, послали другие женщины – Элизабет Гудинг или Энн Лич. Но их уже нет, а медведи все еще меня преследует! Это Сара послала его, чтобы погубить меня, Джон! – Хопкинс снова закашлялся.
– Тебе надо подумать о своем здоровье, Мэтью. – Стерн нахмурился. – У тебя есть лекарство?
Хопкинс кивнул.
– Аптекарь Бакстон из Колчестера дал мне настойку, облегчающую кашель. – Мэтью холодно улыбнулся. – Есть некая забавная ирония в том, что лучше всего мне помог сироп по рецепту старой Лизы! Думаю, старуха сообщила рецепт какому-то богобоязненному человеку, который и изготовил сироп в точности так, как готовила Лиза. Если бы я был полностью уверен в этом, то с гораздо большим удовольствием смотрел бы, как старуху повесят!
Стерн понимающе усмехнулся.
– Лучше доверься докторам, Мэтью. Их микстуры гораздо более эффективны, и при их изготовлении врачи не пользуются никакими заговорами.
Оба взглянули на записную книжку, лежавшую на столе. Хопкинс указал на открытую страницу.
– Сара Паксман на очереди, Джон. Мы должны задержать ее как можно скорее! Боюсь, ее знакомые следят за мной. – Хопкинс вздрогнул. – Она воплощенное зло! Хуже всех остальных. – Мэтью искоса взглянул на соратника. – Эта женщина... она мне часто снится, Джон! Она не дает мне спать...
Майк внезапно проснулся. Его сердце билось неровными толчками, горло болело. Опять эти видения! Он уже различал эти симптомы... Но сон прервался, растаял, лишь слабым эхом отозвался в памяти. Майк присел на постели, внимательно всматриваясь в окно. Плеск морских волн как будто стал мягче, нежнее, словно прибой отдалился. Может быть, ветер переменился? В отчаянии Майк принялся молиться.
78
Буквально прикованная к своему рабочему месту в офисе из-за бесконечных встреч и телефонных звонков, Паула опоздала на свой поезд. И на следующий – тоже. Усталая и рассерженная, оттого что вернулась домой так поздно, она пришла в ярость, когда увидела, что Софи сидит на кухне в одиночестве и ест печенье.
– А где папа? – Паула бросила на пол портфель и полезла в холодильник за белым вином. Ох, как она устала!
– Джемми заболел, – сообщила Софи и взяла еще одна печенье. – А я еще не ужинала.
Паула налила себе вина, повернувшись спиной к дочери. Потом, нахмурившись, обернулась.
– Папа вызвал доктора?
Софи пожала плечами.
– Он виделся с Лин. Они кричали друг на друга, и Лин заплакала. – Девочка нахмурилась. – И Джемми тоже плакал. Потом, когда мы вернулись домой, Джемми стало плохо.
Паула нахмурилась.
– Вы были дома у Линдси?
Софи кивнула:
– Она забрала нас у Салли. Папа сказал: «Ох, я совсем забыл, что детям больше нельзя приезжать к Лин». Почему, мама? – Широко распахнутыми глазами девочка сердито посмотрела на мать. – Почему? Мы с Джемми любим Лин!
Паула допила вино.
– Прости, дорогая. Боюсь, что у Лин больше нет времени, чтобы заботиться о вас. Она... она очень занята.
– А Лин сказала, что ей нравится присматривать за нами Она ужасно рассердилась. Еще она спросила – неужели папа и вправду думает, что она сможет превратить нас с Джемми в жаб или во что-то вроде этого, а потом Джемми почувствовал себя плохо и позеленел.
– О боже. – Паула взглянула на дочь. – Нет, Линдси этого не сделает!
Паула замерла, потом, поставив пустой стакан на стоя повернулась и выбежала из кухни.
Она нашла Алекса в комнате Джемми. Сын, с белым как мел лицом, лежал в постели. На полу возле кровати стояла большая миска, к счастью пустая.
– О Господи, что здесь происходит?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141