Он выпрямился, пытаясь собраться с мыслями. Что же на самом деле с ним произошло?
Продолжая медленно идти вперед, он вдруг испытал ужасный страх. Болезнь была «не его», и голос внутри него тоже был чужой!
Все это принадлежало кому-то другому!
25
Каждый бугорок и ямка на поле были окутаны туманом; он обволакивал деревья, медленно заползал в канавы; он нес с собой холодную тишину, таившую в себе смутную угрозу.
Взглянув через дорогу по пути к побережью, водитель вдруг увидел белое покрывало, лежавшее на свежескошенном жнивье, и не смог отвести от него глаз. На мгновение ему показалось, что это само море вышло из берегов и накатило волну на поле. В шоке водитель отвлекся от дороги слишком надолго. Резкий гудок приближающегося фургона вывел его из забытья, и он суматошно попытался выровнять машину. Взвизгнули тормоза, машину занесло, она не удержалась на мостовой: пропахав по обочине, она пронеслась в поле, где и врезалась в одинокий дуб. А потом очень быстро белая роса покрыла искореженный дымящий бампер и потекла по разбитому ветровому стеклу.
На дороге было пусто. Фургон катил себе в сторону заводского района Лоуфорда, а водитель так даже и не оглянулся.
Человек за рулем разбившейся машины сидел неподвижно, с открытыми мертвыми глазами, глядевшими через ветровое стекло на ствол дерева рядом с его лицом. Клочья тумана окутали ветви дерева и все кружили, сгущаясь, вокруг машины. В полной тишине то, что осталось от мотора, слабо щелкнуло раз или два и замолкло. Стоявшая на заднем сиденье сумка с покупками упала на пол, рассыпалась упаковка яиц. Яичный белок медленно растекся под сиденьем и начал впитываться в коврик.
Пока остывало разбитое тело водителя, небо совсем потемнело, и туман начал чернеть.
У себя дома в коттедже Билл Стэндинг смотрел в окно, привычно наблюдая за туманом с моря, и вдруг почувствовал в нем растущую угрозу. Сегодня не обойдется без жертв, и ничто его не умиротворит, пока он не насытится человеческой душой!..
26
Вторник , 6 октября
В полдень туман совсем сгустился и перешел в дождь, который буквально завис над церковным двором. Линдси стояла под деревом, прислушиваясь и глядя, как дождинки мягко колотят по листьям над ее головой. Сзади в аллее она услышала мотор автомобиля и шум тормозов по асфальту, но не обратила на это внимания. Закутавшись в куртку, она пыталась сосредоточиться, глубже проникнуть в свой внутренний мир, где раздавались чьи-то голоса. Машина замедлила ход и остановилась позади нее. Издав слабый раздраженный возглас, она повернулась и посмотрела сквозь листья. Это была Эмма Диксон. Глаза Линдси с ненавистью сощурились, она злобно наблюдала, как Эмма поприветствовала полковника Лоусона, прогуливавшего собак в аллее возле своего дома. Спрятавшись поглубже в своем укрытии, Линдси молча следила, как Эмма открыла багажник, достала сумки, закрыла машину и стала рыться в карманах в поисках ключей от дома. За открытой дверью Линдси увидела двух темно-коричневых, почти черных кошек, запрыгавших вокруг ног Эммы.
Линдси разозлилась. Почему Эмма Диксон все еще здесь? Почему не действует заклятие?
Закрывая дверь, Эмма помедлила и с беспокойством оглянулась на аллею, словно почувствовала, что за ней кто-то следит. На минуту обе замерли. Потом Эмма вошла в дом. Когда на первом этаже загорелись огни, Линдси отвернулась, злобно простонав сквозь зубы.
– Чего тебе надо на этот раз?
От голоса, раздавшегося совсем рядом, Линдси чуть не подпрыгнула.
– Алекс! Откуда ты взялся? – Он стоял у дальнего конца стены, наблюдая за ней. – Кстати, а ты что тут делаешь? Где твоя машина? – Линдси поглубже засунула руки в карманы куртки. Капли дождя стекали по ее влажным волосам, прилипшим ко лбу, голубые глаза метали молнии.
Алекс спокойно пожал плечами:
– Ошибся с погодой. Хотел прогуляться здесь и успеть вернуться до дождя. Целый день просидел дома, надо было проветрить мозги.
– Стало быть, хотел посмотреть, как там поживает мисс Эмма Диксон?
– Нет. Не интересуюсь, как там поживает кто бы то ни был. Я здесь потому, что промок до костей, а отсюда ближе к дому. К тому же дети должны были уже вернуться из школы. Сегодня с ними Бэт, и надо сходить забрать их от нее домой. – Алекс замолчал, разглядывая Линдси. Она вышла из-под дерева и перелезла через стену, без труда вскарабкавшись по скользким старым красным кирпичам, и спрыгнула на землю рядом с ним.
– Больно нужна мне эта Эмма Диксон. Она тут долго не задержится! – резко сказала Линдси. Он выгнул бровь:
– Что ты имеешь в виду? – Он почти сожалел, что эта молодая женщина была так привлекательна. Эти голубые глаза, мальчишеская стрижка, хрупкая фигурка. Алекс даже отступил на шаг.
Линдси это заметила и улыбнулась про себя: Алекс падок на женскую красоту, причем Паула отлично знала об этих наклонностях мужа.
– Хочу сказать, что ей здесь может не понравиться. Она же городская, здесь ей не место.
– Мы тоже городские, Паула и я, – поежился от сырости Алекс, его фирменная куртка уже начала промокать.
– Твоя жена – да, – усмехнулась Линдси. – Но ты тоже не сразу прижился.
– Думаю, на это уйдет еще лет двадцать, – усмехнулся он грустно. – Но дело в том, что мне здесь сразу понравилось. – Линдси заметила, что о своей Пауле он ничего не сказал. – Почему бы мисс Диксон не поступить так же? Не привыкнуть, и все?
– Потому что! – Глаза Линдси резко сузились, и Алексу вдруг стало не по себе. Как эта девушка умела и привлекать, и пугать его одновременно!
– Ну, надеюсь, ты не собираешься сделать ничего такого, что бы ее огорчило, – сбивчиво произнес он. Даже ему самому эти слова показались напыщенными и старомодными.
– Зачем мне это надо? – Она стояла прямо перед ним, глядя ему в глаза.
«Потому что ты дерзкая девчонка, вот почему!» Конечно, Алекс этого вслух не произнес, а просто улыбнулся.
– Постарайся вообще ничего не делать. – Странно, что это он ее так боится? – У меня такое чувство, что ты настроена против бедной мисс Диксон. Она же тебе не сделала ничего плохого!
– Разве? – Линдси вскинула брови.
– Конечно!
– Она купила дом Лизы! – вызывающе сказала она.
– Да, Лин, но кто-то же должен был это сделать. А тебе это было не по карману! – Он смог перейти на повелительный тон. – А теперь, я полагаю, тебе следует отправиться домой, пока ты не схватила воспаление легких.
Секунду в голубых глазах горела ненависть, и ему опять стало страшно. Глупости! Показалось...
– О'кей, босс. – Она одарила его самой обольстительной улыбкой, которую приберегала специально на те моменты, когда поблизости не было этой его Паулы, и отвернулась, чтобы вытащить велосипед из кустов.
Алекс смотрел, как она уехала. Эта дерзкая особа вызывала в нем тревогу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Продолжая медленно идти вперед, он вдруг испытал ужасный страх. Болезнь была «не его», и голос внутри него тоже был чужой!
Все это принадлежало кому-то другому!
25
Каждый бугорок и ямка на поле были окутаны туманом; он обволакивал деревья, медленно заползал в канавы; он нес с собой холодную тишину, таившую в себе смутную угрозу.
Взглянув через дорогу по пути к побережью, водитель вдруг увидел белое покрывало, лежавшее на свежескошенном жнивье, и не смог отвести от него глаз. На мгновение ему показалось, что это само море вышло из берегов и накатило волну на поле. В шоке водитель отвлекся от дороги слишком надолго. Резкий гудок приближающегося фургона вывел его из забытья, и он суматошно попытался выровнять машину. Взвизгнули тормоза, машину занесло, она не удержалась на мостовой: пропахав по обочине, она пронеслась в поле, где и врезалась в одинокий дуб. А потом очень быстро белая роса покрыла искореженный дымящий бампер и потекла по разбитому ветровому стеклу.
На дороге было пусто. Фургон катил себе в сторону заводского района Лоуфорда, а водитель так даже и не оглянулся.
Человек за рулем разбившейся машины сидел неподвижно, с открытыми мертвыми глазами, глядевшими через ветровое стекло на ствол дерева рядом с его лицом. Клочья тумана окутали ветви дерева и все кружили, сгущаясь, вокруг машины. В полной тишине то, что осталось от мотора, слабо щелкнуло раз или два и замолкло. Стоявшая на заднем сиденье сумка с покупками упала на пол, рассыпалась упаковка яиц. Яичный белок медленно растекся под сиденьем и начал впитываться в коврик.
Пока остывало разбитое тело водителя, небо совсем потемнело, и туман начал чернеть.
У себя дома в коттедже Билл Стэндинг смотрел в окно, привычно наблюдая за туманом с моря, и вдруг почувствовал в нем растущую угрозу. Сегодня не обойдется без жертв, и ничто его не умиротворит, пока он не насытится человеческой душой!..
26
Вторник , 6 октября
В полдень туман совсем сгустился и перешел в дождь, который буквально завис над церковным двором. Линдси стояла под деревом, прислушиваясь и глядя, как дождинки мягко колотят по листьям над ее головой. Сзади в аллее она услышала мотор автомобиля и шум тормозов по асфальту, но не обратила на это внимания. Закутавшись в куртку, она пыталась сосредоточиться, глубже проникнуть в свой внутренний мир, где раздавались чьи-то голоса. Машина замедлила ход и остановилась позади нее. Издав слабый раздраженный возглас, она повернулась и посмотрела сквозь листья. Это была Эмма Диксон. Глаза Линдси с ненавистью сощурились, она злобно наблюдала, как Эмма поприветствовала полковника Лоусона, прогуливавшего собак в аллее возле своего дома. Спрятавшись поглубже в своем укрытии, Линдси молча следила, как Эмма открыла багажник, достала сумки, закрыла машину и стала рыться в карманах в поисках ключей от дома. За открытой дверью Линдси увидела двух темно-коричневых, почти черных кошек, запрыгавших вокруг ног Эммы.
Линдси разозлилась. Почему Эмма Диксон все еще здесь? Почему не действует заклятие?
Закрывая дверь, Эмма помедлила и с беспокойством оглянулась на аллею, словно почувствовала, что за ней кто-то следит. На минуту обе замерли. Потом Эмма вошла в дом. Когда на первом этаже загорелись огни, Линдси отвернулась, злобно простонав сквозь зубы.
– Чего тебе надо на этот раз?
От голоса, раздавшегося совсем рядом, Линдси чуть не подпрыгнула.
– Алекс! Откуда ты взялся? – Он стоял у дальнего конца стены, наблюдая за ней. – Кстати, а ты что тут делаешь? Где твоя машина? – Линдси поглубже засунула руки в карманы куртки. Капли дождя стекали по ее влажным волосам, прилипшим ко лбу, голубые глаза метали молнии.
Алекс спокойно пожал плечами:
– Ошибся с погодой. Хотел прогуляться здесь и успеть вернуться до дождя. Целый день просидел дома, надо было проветрить мозги.
– Стало быть, хотел посмотреть, как там поживает мисс Эмма Диксон?
– Нет. Не интересуюсь, как там поживает кто бы то ни был. Я здесь потому, что промок до костей, а отсюда ближе к дому. К тому же дети должны были уже вернуться из школы. Сегодня с ними Бэт, и надо сходить забрать их от нее домой. – Алекс замолчал, разглядывая Линдси. Она вышла из-под дерева и перелезла через стену, без труда вскарабкавшись по скользким старым красным кирпичам, и спрыгнула на землю рядом с ним.
– Больно нужна мне эта Эмма Диксон. Она тут долго не задержится! – резко сказала Линдси. Он выгнул бровь:
– Что ты имеешь в виду? – Он почти сожалел, что эта молодая женщина была так привлекательна. Эти голубые глаза, мальчишеская стрижка, хрупкая фигурка. Алекс даже отступил на шаг.
Линдси это заметила и улыбнулась про себя: Алекс падок на женскую красоту, причем Паула отлично знала об этих наклонностях мужа.
– Хочу сказать, что ей здесь может не понравиться. Она же городская, здесь ей не место.
– Мы тоже городские, Паула и я, – поежился от сырости Алекс, его фирменная куртка уже начала промокать.
– Твоя жена – да, – усмехнулась Линдси. – Но ты тоже не сразу прижился.
– Думаю, на это уйдет еще лет двадцать, – усмехнулся он грустно. – Но дело в том, что мне здесь сразу понравилось. – Линдси заметила, что о своей Пауле он ничего не сказал. – Почему бы мисс Диксон не поступить так же? Не привыкнуть, и все?
– Потому что! – Глаза Линдси резко сузились, и Алексу вдруг стало не по себе. Как эта девушка умела и привлекать, и пугать его одновременно!
– Ну, надеюсь, ты не собираешься сделать ничего такого, что бы ее огорчило, – сбивчиво произнес он. Даже ему самому эти слова показались напыщенными и старомодными.
– Зачем мне это надо? – Она стояла прямо перед ним, глядя ему в глаза.
«Потому что ты дерзкая девчонка, вот почему!» Конечно, Алекс этого вслух не произнес, а просто улыбнулся.
– Постарайся вообще ничего не делать. – Странно, что это он ее так боится? – У меня такое чувство, что ты настроена против бедной мисс Диксон. Она же тебе не сделала ничего плохого!
– Разве? – Линдси вскинула брови.
– Конечно!
– Она купила дом Лизы! – вызывающе сказала она.
– Да, Лин, но кто-то же должен был это сделать. А тебе это было не по карману! – Он смог перейти на повелительный тон. – А теперь, я полагаю, тебе следует отправиться домой, пока ты не схватила воспаление легких.
Секунду в голубых глазах горела ненависть, и ему опять стало страшно. Глупости! Показалось...
– О'кей, босс. – Она одарила его самой обольстительной улыбкой, которую приберегала специально на те моменты, когда поблизости не было этой его Паулы, и отвернулась, чтобы вытащить велосипед из кустов.
Алекс смотрел, как она уехала. Эта дерзкая особа вызывала в нем тревогу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141