ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Дети устроят свой пикник. – Он подмигнул гостям.
Пайерс многозначительно кивнул:
– Полагаю, вы тоже сделали свой выбор и оставили Сити? – спросил он.
Алекс состроил гримасу.
– Не думаю, что у меня был большой выбор в то время. Но теперь я не жалуюсь. Я не вернусь туда ни за какие деньги.
– Потому что теперь тебе не надо постоянно трястись в поезде, не надо приходить домой уставшим изо дня в день и вставать засветло по утрам, чтобы начать все сначала! – Паула быстро осушила свой стакан, протянула его мужу, и он взял его без комментариев.
Эмма заметила, что он даже не притронулся к своему напитку. Она взглянула на Пайерса, и их глаза встретились. «О боже, это будет один из тех вечеров, когда хозяева грызутся, а гости жалеют, что пришли», – подумали они оба.
На самом деле все вышло не так уж плохо. Первый стакан джина привел Паулу в чувство, и, как только они сели за стол, чтобы отведать копченой лососины, за которой последовал роскошный ростбиф с маленькими нежными картофелинками и осенними овощами, она оттаяла настолько, что даже похвалила своего мужа за его кулинарное искусство.
– Конечно, в деревне детям лучше. Должно быть лучше, – произнесла она, отказавшись от картофеля, но отведав немного моркови и брокколи. – Но нельзя не думать о том времени, когда они подрастут. Будет лучше переехать обратно в Лондон.
– Нет. – Голос Алекса был тих, но тверд. – Им хорошо здесь. У Софи будет пони, они смогут плавать. И еще есть Линдси, чтобы заботиться о них. – Он внезапно запнулся и скосил глаза на Эмму в немой мольбе.
Она неопределенно пожала плечами, не зная, что сказать. Понять Алекса было просто: не говорите Пауле, как много Линдси уделяет внимания детям, и ни слова о том, что их нянька колдунья, и особенно о том, что она занимается по ночам черной магией на церковном дворе.
Она вдруг поняла, что Пайерс и Паула обсуждали Сити, у них нашлись общие друзья. Они бывали на одних и тех же конференциях. Их головы над столом сильно сблизились.
Алекс взял бутылку вина и наполнил бокал Эммы, а потом свой.
– Лин любит детей, – сказал он тихо. – И они ее любят.
– Понимаю. – Эмма сделала глоток. Вино было хорошее. – Я просто застала ее не в лучший момент. Скажите, а Майк Синклер – ваш друг?
Алекс склонил голову к плечу.
– Скорее просто знакомый. – Он заметил, что Пайерс повернулся послушать, и поспешил объяснить: – Он священник в Маннингтри и Мистли. Мы относимся к другому приходу. Если честно, мы не особенно часто ходим в церковь.
– В основном на Рождество, – вставила Паула.
– Вы с ним встречались, да? – задал невинный вопрос Алекс, повернувшись к Эмме. – Я имею в виду – с Майком?
Эмма кивнула, скосив глаза на пламя свечи.
– Он мне понравился. Я сказала ему, что не планирую быть его прихожанкой. Мы вчера виделись в деревне, и он угостил меня кофе.
– Симпатичный, не так ли? – съязвил Пайерс.
– Да, честно говоря, симпатичный.
– И к тому же холостой, – добавила Паула. – Дамы в округе прямо трепещут, когда завидят его!
– Наверняка «голубой», – хихикнули мужчины. – Среди священников это очень распространено в наше время, не так ли?
– Нет, не так! – Эмма удивилась своему резкому тону. – И мне он «голубым» не показался. Совершенно!
– Стало быть, он произвел на вас впечатление? – Теперь засмеялась Паула. – Я вас не виню. Я – член его родительского комитета, когда у меня есть время сходить туда. Должна признать, что он и вправду очень приличный человек. Очень искренний и, конечно, никакой не «голубой». Но у него есть ужасная лекторша, которая следует за ним по пятам: не подпускает к нему ни одну женщину. Синдром овчарки! Пайерс, вы религиозны?
Он покачал головой.
– Боюсь, это не для меня.
– Значит, в привидения не верите?
Он снова покачал головой.
– Не говорите только, что в этом доме есть привидения!
– Нет, – засмеялась Паула. – Но в вашем – есть. Вы слышали о вашем привидении?
– Дом не мой, а Эммы, – тихо вставил Пайерс. – Я только гость.
– О! – Паула нахмурилась. – Извините, я думала, что вы семейная пара.
Эмма взглянула на Пайерса.
– Уже нет, – тихо произнесла она.
– Ну, все равно. Эмма не будет слишком одинока, когда у нее есть привидение, верно? – Голос Паулы был излишне оживленным.
– Поли, не надо, – помрачнел Алекс.
– А что такое? Многим нравится жить в доме с привидениями. – Паула встала и начала собирать тарелки.
– Не всегда, особенно если они живут одни, – тихо произнесла Эмма. Она засмеялась и покачала головой, решительно отбросив воспоминания о предупреждениях Флоры. – Извините, я не хотела говорить так напыщенно.
– Это прозвучало очень серьезно. – Алекс отодвинул стул. – Не волнуйтесь. В вашем доме нет ничего пугающего. Мне всегда казалось, что там царит прекрасная, теплая атмосфера.
– Ты хочешь сказать, что привидение было ведьмой, – заметила Паула слегка дрожащим шепотом. – Но, как говорит Алекс, просто очаровательной ведьмой.
– Вы знаете, кем она была? – спросила Эмма. Она скатала кусок хлеба в комочек и теперь крошила его.
– Лиза, конечно. Уверена, вам о ней рассказывали, – отозвалась Паула через плечо. Она отнесла тарелки на кухню и начала собирать салатницы. – Ее сожгли у столба на Маннингтри-Грин.
– Это неправда. – Алекс положил руку на запястье Эммы, слегка сжав ее нервные пальцы.
– Знаю, – кивнула Эмма, – я уже поинтересовалась. Ее должны были повесить в Челмсфорде после тщательного дознания.
– Тщательного? – вознегодовала Паула. – Их что, пытали?
Эмма кивнула.
– Да. Но когда они представали перед магистратом, все было в соответствии с буквой закона. Но я не знала, что она бродит по дому, как привидение.
– Ты ее не видела? – удивленно вскинул брови Пайерс.
Эмма покачала головой.
– Позвольте-ка отобрать у вас этот шарик. – Алекс осторожно вынул хлебный комочек из ее нервных пальцев. – Я утверждаю, что это – счастливый дом и что он всегда был таким. Привидения, если они и существуют, обитают в Маннингтри. В магазине на углу Черч-стрит, где недавно снимали телевизионный документальный фильм. Девушка, работающая в этом магазине, рассказывала, что Майк Синклер приходил якобы изгнать привидение, а когда он оттуда вышел, у него волосы на голове стояли дыбом. Звучит интригующе?
– И полной чепухой, если вы не возражаете против такого выражения, – прибавил Пайерс. – Не стоит распускать слухи о привидениях, это пугает людей.
– Надеюсь, ты не думаешь, что это пугает и меня? – рассердилась на него Эмма.
– Но ты живешь совсем одна в этой темной аллее... Никого на мили вокруг... Я бы испугался.
– Но только не я! Если в Лизином доме и есть привидение, оно очень милое, – негодовала Эмма.
– А вот и пудинг. – Паула появилась с огромным блюдом, на котором было нечто, по виду очень вкусное, украшенное взбитыми сливками и тертым шоколадом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141