Не зная, какими глазами он смотрит на нее, и даже не задумываясь об этом, Эми уперлась руками в землю, выставив кверху обтянутые штанами округлости. Оттого, что ей вдруг вздумалось размяться, Кинтано озлился еще больше. Просто пришел в ярость. Убежденный, что все эти упражнения делались с единственной целью — ввести его в искушение, он твердо вознамерился не подавать виду, что эта цель достигнута как нельзя лучше.
Самым небрежным тоном он бросил:
— Ступайте в ущелье, расстелите одеяло и ложитесь спать.
Эми выпрямилась и обратила к нему раскрасневшееся лицо. Волосы золотой гривой накрыли ее плечи. Склонив голову набок, она подошла к Луису и присела на корточки прямо перед ним, невзначай задев его руку длинными кожаными шнурками.
— А вы? — спросила она, не сдержав зевоты.
— Обо мне не беспокойтесь.
— Как же так? Вам тоже нужно…
— Делайте, что сказано! — перебил он. — Нечего спорить.
Эми и не спорила. Все так же сидя на корточках, она с любопытством разглядывала его застывшее лицо. Черные глаза капитана смотрели сурово, даже гневно. Руки сжимали «винчестер» — сильнее, чем следовало. Но лицо выражало уже не тот неприкрытый гнев, который был ей слишком хорошо знаком. К этому выражению примешивалось другое, едва уловимое… Что это было: мука? страх? раскаяние?
— Что случилось? — мягко спросила она.
Новая волна жара обдала все его тело, в паху нестерпимо заныло, странно защемило сердце. Собрав в кулак силу воли, он холодно бросил в ответ:
— Ничего, миссис Парнелл. Ровным счетом ничего.
Глава 34
Эми пошевелилась и открыла глаза. Она потеряла всякое представление о времени. Отвесные склоны узкого каньона были погружены в темноту, но между ними в вышине сверкала синевой узкая полоска неба. Капитана поблизости не было.
В первое мгновение Эми охватил ужас. Она резко поднялась и огляделась, открыла было рот, но покричать не решилась. Любой звук эхом разнесся бы по всему каньону, а у нее не было ни малейшего желания привлечь внимание каких-нибудь разъезжающих поблизости апачей.
Ступив в сторону от расстеленного одеяла, она с тревогой отправилась на поиски своего до странности замкнутого спутника. Обходя скалу, она наступила босой ступней на острый камень и вздрогнула, хотя и удержалась от крика. Дальше она шла прихрамывая и морщась. Приходилось осторожно нащупывать дорогу в этом царстве скал, песка, мелких камней и спутанных веток низкого кустарника.
Она остановилась как вкопанная, когда увидела Кинтано на том же месте, в той же самой позе, что и раньше. Ей с трудом верилось, что он так и сидел, не смыкая глаз и не выпуская из рук оружия, все то время, что она спала.
Эми не проронила ни звука, но его темноволосая голова мгновенно обернулась в ее сторону. Он тут же прислонил винтовку к скале и поднялся на ноги. Только теперь Эми заметила, что его кожаная куртка с бахромой лишилась рукавов, отчего длинные руки с могучими бицепсами оголились до самого плеча.
— Похоже, вам стало слишком жарко, — сказала она, указывая на куртку, превратившуюся в безрукавку.
Почему-то это невинное замечание пришлось ему не по нраву. Он двинулся в ее сторону, словно намереваясь отомстить за оскорбление. Эми невольно попятилась и снова наступила голой пяткой на острый каменный обломок. Тихонько взвыв от боли, она все же не спускала глаз с его неподвижного лица и продолжала отступать назад.
— Стойте, — приказал он, приблизившись, опустился перед ней на одно колено, вытащил из-за пояса пару мягких высоких мокасин и взялся за правую ногу Эми. Ей пришлось опереться на него, чтобы не упасть. Он поставил ее ступню на свое согнутое колено и внимательно осмотрел ссадины, проводя пальцами по мягкой ступне.
Эми боялась щекотки. Она со смехом попробовала высвободить ногу, но пальцы его руки обхватили тонкую щиколотку.
— Громче, — сказал он, подняв глаза к ее лицу. — Смейтесь громче, чтобы услышали апачи — пусть повеселятся вместе с вами.
Смех застрял у нее в горле.
— Больше не буду.
— Закатайте брюки, я надену вам мокасины. Она кивнула:
— Эти мокасины сшиты из ваших рукавов.
— До Орильи еще далеко. Босиком не дойти.
— Да нет, я… Спасибо вам. Такая забота…
Молча натянув ей на ногу мягкий мокасин из оленьей кожи, он зашнуровал его под самым коленом, потом проделал то же самое с другой ногой и опустил закатанные штанины на голенища.
— Собирайте поклажу, — приказал он, распрямляясь. — Апачи пока не появлялись. Солнце еще высоко. Если повезет, к ночи спустимся до подножия Чисо.
— Вы хоть немного поспали?
Он отвернулся и зашагал от нее прочь, но обернулся и бросил через плечо:
— Посплю следующей ночью.
Эми последовала за ним и положила руку на его голое предплечье:
— Человек не может обходиться без сна.
Ответом ей был ледяной взгляд — Эми виновато отдернула руку. Тогда он произнес:
— Я могу обходиться без сна. Могу обходиться без пищи. Если будет нужно, обойдусь без воды. — Он замолчал, сверкнув черными глазами, а потом закончил: — К слову сказать, миссис Парнелл, я также обойдусь и без вас.
Она подбоченилась:
— Разве кто-нибудь в этом сомневался? Вот и идите без меня. Просто оставьте меня здесь и…
— Собирайте поклажу!
Было около шести часов вечера.
Пара седоков, спустившись по склонам, должна была вот-вот выбраться из каменных нагромождений гор Чисо. Эми сидела по-мужски за спиной Луиса, обхватив его за пояс. С тех пор как каньон остался позади, они ехали по широкой долине и за все это время не обменялись и десятком слов.
Усталость давала себя знать. Эми не могла дождаться наступления темноты и радовалась, что по дороге они не наткнулись на апачей.
Только теперь, немного успокоившись, Эми осознала всю меру грозившей им опасности. Она со вздохом прижалась щекой к прямой спине капитана, закрыла воспаленные глаза и задремала.
Вдруг поблизости раздались какие-то хлопки. Эми встрепенулась и подняла голову. Два огромных черных грифа-стервятника, широко расправив крылья, пытались примоститься на сучьях засохшего дерева. У нее по спине пробежал холодок. Это был зловещий знак. Где-то поблизости таилась опасность.
— Эми, вы не спите? — мягко спросил Луис, но даже от его негромкого голоса Эми вздрогнула.
— Нет, — выдавила она, не спуская глаз с крылатых хищников.
Этот холодный неприступный гордец сказал «Эми». Он никогда не называл ее по имени. Не иначе как что-то случилось.
— Сможете спрыгнуть на землю, так чтобы не переломать себе кости?
— В чем дело? — в испуге спросила Эми, чувствуя, как стынет кровь в жилах.
— Мы здесь не одни, — спокойно ответил он.
Она резко обернулась, прищурилась, но в первый момент ничего не заметила. Потом на виду показались апачи. Их разделяло расстояние ярдов в сто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103