Такси подвезло Коберна к зданию «Бухареста», внутри которого он и нашел Кина Тэйлора. Тот теперь был старшим в филиале ЭДС поскольку Ллойд Бриггс отбыл в Нью-Йорк, чтобы лично ввести в курс дела Пола и Билла нанятых адвокатов. Тэйлор сидел за столом Пола Чиаппароне, облаченный в элегантный костюм, как будто он находился в миллионах километрах от революционных событий, а не в самом центре их. Увидев Коберна, он чрезвычайно удивился.
– О, когда же, черт побери, ты успел приехать?
– Да только что, – ответил Коберн.
– А для чего такая борода? Хочешь, чтоб тебя выгнали с работы?
– Думал, с бородой я буду меньше похож на американца.
– А ты когда-нибудь видел иранца с рыжей бородой?
– Не приходилось, – рассмеялся Коберн.
– Ну ладно, а зачем заявился?
– Видишь ли, в ближайшем будущем мы не собираемся возвращать сюда наших людей, поэтому я приехал уладить все дела с их вещами и отправить их в Штаты.
Тэйлор с усмешкой взглянул на него, но ничего не сказал.
– А где собираешься жить? Мы все переехали в гостиницу «Хьютт краун редженси» – там безопаснее.
– А что, если я поживу в твоем старом доме?
– Приходи и живи в любой момент, как скажешь.
– Теперь насчет этих вещей. У тебя конверты, которые они оставили? В них должны быть ключи от домов и машин и памятки, что делать с имуществом.
– Конечно, у меня – я об этом сообщал. Все вещи, которые они не хотели отправлять в Штаты, я распродаю – стиральные машины, холодильники. Я содержу здесь целый склад по продаже такого имущества.
– Можно мне взять конверты?
– Бери.
– А как насчет автомашин?
– Большинство удалось собрать в одно место. Мы поставили их на стоянку у школы и наняли нескольких иранцев сторожить, если они их не распродали еще.
– А можно ли достать бензин?
– Рич раздобыл четыре двухсотлитровые бочки у военных летчиков, мы храним их полными внизу, в подвале.
– То-то я учуял запах бензина, когда вошел сюда.
– Внизу в темноте не чиркай спичками – все взлетим на воздух, к чертям собачьим.
– А как заливать эти бочки?
– Для заправки мы приспособили пару машин – «бьюик» и «шевроле», у них большие бензобаки. Два наших шофера целый день проторчали в очереди на бензоколонке Залив полные баки, они вернулись сюда, и мы перекачали горючее в бочки, а шоферов с машинами отправили обратно на заправку. Иногда удается покупать бензин у тех, кто только что заправился. Останови любого и дай ему десятикратную цену. Вокруг этих очередей на бензоколонках развилась целая сеть спекулянтов.
– А как насчет солярки для обогрева домов?
– У меня есть тут один поставщик, но он дерет за горючее в десять раз дороже, чем прежде. У меня здесь деньги летят, как у подвыпившего матроса.
– Мне нужно будет с дюжину автомашин.
– С дюжину?
– Да, я сказал «с дюжину».
– Есть место, где их все собрать, – около моего дома, там за стеной большой двор. А не хочешь ли ты... по какой-то причине, чтобы все машины были заправлены, а иранские служащие тебя и не видели?
– Конечно, хочу.
– Тогда подгоняй любую незаправленную машину к нашей резиденции, и я дам тебе там вместо нее залитую под пробку.
– Сколько еще у нас работает иранцев?
– С десяток самых лучших, да еще четыре шофера.
– Мне нужен список их фамилий.
– Ты знал, что сюда летит Росс?
– Мать твою! Впервые слышу, – опешил Коберн.
– Мне только что сказали. Он везет с собой Боба Янга из Кувейта, который примет от меня хозяйственные дела, и Джона Хауэлла работать над всякими юридическими проблемами. Хотят, чтобы я помогал Джону на переговорах насчет залога.
– Ах, вот как? – Хотелось бы Коберну знать, что задумал Перо. – Хорошо, я принимаю от тебя дела.
– Джей, почему ты не говоришь, что затевается?
– Почему же? Могу сказать – ничего особенного.
– Не морочь мне голову, Коберн. Я хочу знать, что происходит.
– Все, что я хотел сказать, я сказал.
– Не делай из меня дурака. Подожди что-либо затевать, пока не увидишь автомашины: дай Бог, чтобы у них уцелели рули.
– Извини.
– Джей...
– Да?
– Никогда в жизни не видел я раньше таких чудных чемоданов, как этот.
– Все это так, все так.
– Да я знаю, зачем ты явился сюда, Коберн.
Коберн тяжко вздохнул:
– Пойдем походим немножко.
Они вышли на улицу, и Коберн рассказал Тэйлору про штурмовую команду спасателей. На следующий день Коберн вместе с Тэйлором отправился подбирать тайные квартиры-убежища. Идеальным оказался дом Тэйлора по адресу: улица Афбат, 2. Он находится в районе Тегерана, где живут в основном армяне, которые будут относиться к американцам, возможно, не столь враждебно, как иранцы, в случае, если бунты в стране примут еще более жестокие формы. Кроме того, дом этот расположен невдалеке от гостиницы «Хьятт», оттуда спасатели станут выезжать на машинах. В доме работает телефон и имеется достаточный запас солярки для обогревательной системы. Во дворе, огороженном глухой стеной, можно припарковывать шесть автомашин, а в доме есть черный ход, через который можно ускользнуть, если в парадный вход будет ломиться отряд полиции. К тому же владелец дома в нем не живет.
С помощью карты Тегерана, висящей на стене в кабинете Коберна (на ней еще в начале эвакуации обозначался каждый дом в городе, в котором проживали семьи сотрудников ЭДС), они подобрали еще три пустых дома в качестве запасных явок.
В течение дня Тэйлор заправлял машины бензином, а Коберн перегонял их одну за другой от «Бухареста» к четырем намеченным в качестве убежищ домам, оставляя у каждого по три машины.
Глядя на карту города, Коберн припоминал, кто из жен сотрудников компании работал в американской военной миссии, поскольку такие семьи пользовались привилегиями и получали больше продовольствия. Он вспомнил восемь таких семейств, которые могли оставить кое-что из продуктов. Завтра он заедет в их дома, возьмет там консервы, сухие пайки и питье и развезет все это по явкам.
Наметил он и пятую явку, но туда не поехал. Эта явка должна быть совершенно секретной и безопасной, убежищем на самый крайний случай – ни одна душа не должна появляться в этом доме до самого последнего момента, если такой момент наступит.
Вечером он позвонил из квартиры Тэйлора, где остался один, в Даллас и попросил к телефону Мерва Стаффера.
Стаффер, как всегда, говорил бодро и весело.
– Привет, Джей! Как поживаешь?
– Прекрасно.
– Рад, что ты позвонил, потому как у меня для тебя послание. Карандаш при тебе?
– Конечно.
– Записывай: хонки кейт гуфбол зеро хонки дамми...
– Мерв, – перебил Коберн.
– Да?
– Что за хреновину ты несешь, Мерв?
– Но это же код, Джей.
– А что значит «хонки кейт гуфбол»?
– Хонки – это буква X, кейт – К.
– Мерв! X – это отель, а К – кило.
– О-о, – всполошился Стаффер. – Я не знал, что вы договорились применять для обозначения букв какие-то конкретные слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141