ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Klim: klim_lib@mail.ru
«Кен Фоллетт. Ночь над водой»: Новости; Москва; 1992
Оригинал: Ken Follett, “On Wings of Eagles”
Перевод: А. Карпов, И. Гульянц
Аннотация
Иран, 1978 год. В разгар местной революции двое служащих крупной американской компании арестованы по ложному обвинению. Дипломатические методы не приносят пользы, и тогда их друзья и коллеги организовывают спасательную акцию на свой страх и риск.
Кен Фоллетт
На орлиных крыльях
«Я носил вас на орлиных крыльях, и принес вас к Себе».
«Ветхий Завет», Исход, гл. 19, стих 4
Действующие лица
В ДАЛЛАСЕ, ШТАТ ТЕХАС, США
Росс Перо – председатель совета директоров корпорации «Электроник дейта системс» (ЭДС) Даллас
Мерв Стаффер – правая рука Перо
Т. Дж. Маркес – вице-президент ЭДС
Том Уолтер – заведующий финансовым отделом ЭДС
Митч Харт – бывший президент ЭДС, имевший тесные связи с Демократической партией США
Том Льюс – основатель юридической конторы «Хьюз энд Хилл» в Далласе
Билл Гэйден – президент «ЭДС Уорлд», дочерней компании ЭДС
Морт Мейерсон – вице-президент ЭДС
В ТЕГЕРАНЕ
Пол Чиаппароне – менеджер филиала ЭДС в Иране
Рути Чиаппароне – его жена
Билл Гэйлорд – заместитель Пола
Эмили Гэйлорд – жена Билла
Ллойд Бриггс – второй заместитель Пола
Рич Гэллэгер – помощник Пола по административным вопросам
Кэти Гэллэгер – жена Рича
Баффи – пудель Кэти
Пол Буча – бывший менеджер филиала ЭДС в Иране, затем переведен в Париж
Боб Янг – менеджер ЭДС в Кувейте
Джон Хауэлл – адвокат из конторы «Хьюз энд Хилл»
Кин Тэйлор – менеджер подряда с банком «Омран»
ГРУППА СПАСАТЕЛЕЙ
Подполковник Артур Д. Саймонс по прозвищу Бык
Джей Коберн – командир группы – его заместитель
Рон Дэвис – наводчик
Ральф Булвэр – стрелок
Джо Поше – водитель
Гленн Джексон – водитель
Пэт Скалли – дозорный
Джим Швебах – дозорный и подрывник
ИРАНСКИЕ ПОДДАННЫЕ
Аболхасан – заместитель Ллойда Бриггса и начальник над всеми иранскими служащими
Маджид – помощник Джея Коберна
Фара – дочь Маджида
Рашид – инженер-стажер ЭДС
Сеид, – инженер-стажер ЭДС
Мотоциклист – инженер-стажер ЭДС
Голам – снабженец и кадровик из отдела
Джея Коберна
Хосейн Дэдгар – следователь городской прокуратуры
СОТРУДНИКИ ПОСОЛЬСТВА США В ТЕГЕРАНЕ
Уильям Салливан – посол
Чарльз Наас – советник-посланник, заместитель Салливана
Лю Гольц – генеральный консул
Боб Соренсон – сотрудник посольства
Али Джордан – иранский служащий посольства
Барри Розен – пресс-атташе
В СТАМБУЛЕ
Господин Фиш – расторопный агент туристской фирмы
Илсман – сотрудник турецкой разведки Чарли Браун – переводчик
В ВАШИНГТОНЕ
Збигнев Бжезинский – помощник президента по национальной безопасности
Сайрус Вэнс – государственный секретарь
Дэвид Ньюсом – заместитель госсекретаря
Генри Пречт – заведующий иранским сектором госдепартамента
Марк Гинсберг – чиновник госдепартамента по связи с Белым домом
Адмирал Том Мурер – бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов
Предисловие
Книга эта – правдивое повествование об одном происшествии, случившемся с двумя американцами. Их ложно обвинили в преступлении, которого они вовсе не совершали. Освободившись из тюрьмы, они провели собственное беспристрастное судебное расследование.
По завершении расследования состоялся общественный суд, снявший с них все ранее выдвинутые обвинения.
В своем повествовании я позволил себе лишь два небольших отступления от действительности.
Во-первых, некоторые действующие лица выведены под псевдонимами или прозвищами, чтобы оградить их от мести со стороны властей Ирана. Это – Маджид, Фара, Аболхасан, господин Фиш, Стукач, Рашид, Мотоциклист, Мехди, Малек, Голам, Чарли Браун. Все остальные имена и фамилии подлинные.
Во-вторых, редко кто может точно вспомнить собственные слова, сказанные три-четыре года назад. Более того, восстановить живую беседу с мимикой, жестами, восклицаниями и намеками, которые становятся бессмысленными при изложении на бумаге, просто невозможно. Поэтому диалоги в книге написаны заново и отредактированы. И тем не менее каждая воссозданная беседа была предъявлена на одобрение, по меньшей мере, хотя бы одному из ее участников, чтобы он внес в нее свои исправления и подтвердил бы правдивость.
Полагаю, что с этими двумя оговорками каждое слово в моем рассказе довольно точно отражает произошедшие события. Он не относится к разряду художественных произведений или к документальной беллетристике. Но то, что вы прочтете, случилось на самом деле.
Глава первая
Все это началось 5 декабря 1978 года.
Джей Коберн, начальник отдела подготовки кадров филиала американской корпорации ЭДС в Иране, сидел, глубоко задумавшись, в своем кабинете в штаб-квартире компании в одном из тихих кварталов Тегерана.
Офис находился в трехэтажном бетонном здании, известном под названием «Бухарест», потому что стоял на аллее, отходящей от Бухарестской улицы. Кабинет Коберна, довольно-таки большой по американским меркам, располагался на втором этаже. Пол в кабинете был паркетным, письменный стол сделан из великолепного дерева, на стене висел портрет шаха. Коберн сидел спиной к окну. Через стеклянную дверь видна большая комната, где размещался персонал со своими пишущими машинками и телефонными аппаратами. На двери висел тяжелый занавес, но Коберн никогда не сдвигал его.
Было довольно прохладно. В Тегеране в это время всегда бывает холодно, а тут еще тысячи горожан бастовали, городские теплоцентрали работали с перебоями, в отдельные дни тепло не подавалось часами.
Коберн – высокий, широкоплечий мужчина, ростом 175 сантиметров и весом 90 килограммов. Рыжеватые волосы его коротко подстрижены и тщательно расчесаны на пробор. Хотя ему стукнуло всего тридцать два, выглядел он на все сорок. Если же приглядеться повнимательнее, можно увидеть его всегда улыбающееся, по-юношески привлекательное открытое лицо. Но у него был вид рано возмужавшего человека, который рос слишком быстро.
Всю жизнь ему приходилось взваливать на свои плечи нелегкую ношу: сызмальства он помогал отцу в цветочном магазине, в двадцать лет служил во Вьетнаме вертолетчиком, рано женился и рано стал отцом. И вот сейчас он – начальник отдела подготовки кадров, отвечающий за безопасность 131 американского служащего и 220 членов их семей в городе, где на улицах буйствовали фанатичные толпы иранцев.
В этот день, впрочем, как и во все другие, он пытался дозвониться в тегеранские районы, уточняя, где бесчинства шли полным ходом, а где они еще не начинались, но могли вот-вот вспыхнуть.
Хотя бы раз в день он обязательно звонил в посольство США. Там была сформирована информационная группа с круглосуточным дежурством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141