ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отец ведь сейчас ее убьет… Ты же видишь: он пьян и сам не понимает, что делает!
Бьюфорд робко подошел, тронул Картера за руку и произнес дрожащим голосом:
– Вы слишком много выпили и завтра будете чувствовать себя худо. Давайте-ка лучше я отведу вас наверх и уложу спать…
– Нет! – со злостью выкрикнул Картер и отпихнул старого негра с такой силой, что тот чуть не упал. – Позови-ка сюда Менди. Пусть даст мерзавке какую-нибудь одежонку, а потом вышвырнет ее за дверь. Эта потаскуха мне больше не дочь!
– Ты никогда и не считал меня своей дочерью, – резко бросила Ванесса. – Ты всегда ненавидел меня, ненавидел за то, в чем не было моей вины! Я с радостью покину этот дом. Мне отвратительно оставаться с тобой под одной крышей!..
Картер, покачиваясь и хлопая глазами, стоял и тупо смотрел, как Ванесса медленно встает с постели. Со спины у нее капала кровь. Эйприл попыталась помочь сестре, но та, собрав остатки сил, оттолкнула ее и злобно выкрикнула:
– Не смей меня трогать! Дай мне спокойно уйти отсюда, слышишь, ты, подлая лицемерка!..
– Но ты не можешь так уйти, Ванесса! Ну куда ты пойдешь? Выслушай меня, пожалуйста. Завтра мы с тобой все это обсудим. Я пошлю за преподобным Филмором. Он обязательно нам поможет, я уверена! А сейчас останься, Ванесса, я очень тебя прошу…
Эйприл заплакала. Она чувствовала себя бессильной. Боль и обида переполняли ее.
– Не моя вина, что наша мать умерла, – тяжело дыша, проговорила Ванесса, с трудом натягивая платье на свою израненную спину. – Только сумасшедший может винить меня в этом!.. – Она метнула на отца взгляд, полный ненависти.
Картер снова угрожающе поднял ремень и проревел:
– А ну, придержи язык, а не то я продолжу порку, до тех пор пока с тебя не слезет твоя паршивая шкура!
– Нет, отец, ты этого не сделаешь! – закричала Эйприл. – Если ты еще раз дотронешься до нее хоть пальцем, я тоже уйду, так и знай! Ты пьян…
– Да он просто помешанный! И ты тоже сумасшедшая, если воображаешь, что я позволю тебе вот так запросто завладеть всем! Ты не получишь Пайнхерст. Я тоже, Эйприл, имею право на наследство!
– Я никогда этого и не отрицала, Ванесса. Я охотно поделюсь с тобой, ты же знаешь…
Ванесса достала из ящика шаль и набросила на плечи, невольно поморщившись от боли. Кровь проступила сквозь платье.
Картер нетвердой походкой направился к дочерям, и Бьюфорду стоило больших трудов удержать его.
– Тебе не достанется ничего из того, чем я владею, подлая сучка! – закричал он, взмахивая ремнем и вырываясь из объятий Бьюфорда. – Отныне твое имя вообще не будет упоминаться ни в моем доме, ни в связи с моим имуществом. А если ты когда-нибудь посмеешь снова показаться здесь, я убью тебя, как ты убила свою мать!..
В этот момент у Картера подкосились ноги, и Бьюфорд с трудом успел подхватить его и отнести на кровать.
– Похоже, с хозяином удар случился, мисс Эйприл! – в испуге произнес негр. – Надо бы поскорее послать за доктором…
– Надеюсь, что он сдохнет! – уже в дверях крикнула Ванесса. – Надеюсь, вы все скоро сдохнете…
– Ванесса, подожди! – И Эйприл устремилась было за сестрой, но тут же остановилась.
Сейчас отец больше нуждается в ее помощи. Ванесса далеко не уйдет, а отцу и в самом деле нужен доктор. Она попросила Бьюфорда расстегнуть рубашку отцу, чтобы ему было легче дышать, и потянулась к шнурку звонка, но потом решила, что в столь поздний час и после такого тяжелого дня Поузи наверняка спит глубоким сном. Эйприл вернулась в холл и увидела Менди. Девочка стояла рядом с Ванессой на верхней ступеньке лестницы и держала свечу.
– Не пускай Ванессу никуда, слышишь? – крикнула Эйприл, быстро сбегая вниз. – Я вернусь через несколько минут. А пока отведи ее в постель – я попрошу доктора подняться к ней!
Она зажгла фонарь, метнулась в заднюю часть дома, все-таки разбудила Поузи и велела ей помочь Бьюфорду. Сама же, не обращая внимания на холод, добежала до домика, где жили слуги, и приказала одному из них немедленно ехать за доктором.
Ванесса все-таки ушла. На верхней ступеньке сидела Менди и горько плакала:
– Она и слушать меня не стала! Сказала, лучше умрет, а здесь ни за что не останется… А потом убежала. Видит Бог, я изо всех сил старалась удержать мисс Ванессу, но она все же ушла!..
Эйприл погладила девочку по плечу.
– Не волнуйся, Менди, я понимаю, ты сделала все, что могла… Ванесса не могла уйти далеко. На улице холодно, и она изранена. Сейчас я поднимусь к папе, а потом мы с тобой пойдем искать ее. Мы обязательно приведем Ванессу домой, вот увидишь!
И она побежала наверх. Сердце ее гулко колотилось, а холод не хотел отпускать, обнимая ее своими ледяными руками.
Почему-то Эйприл Дженнингс была уверена, что эта ночь – начало таких страданий и бед, которые не часто выпадают на долю даже очень сильного человека…
Глава 3
В маленькой гостиной Пайнхерста перед камином собралось несколько женщин. Огонь уже начал угасать, и Бьюфорд подбросил в него немного поленьев. В воздухе чувствовалось холодное дыхание осени, а пронизывающий северный ветер с неистовой силой бился в окна. Поузи постоянно кипятила чай, а к ленчу обещала подать цыплят и горячие клецки. Даже в округе, где клецки были дежурным блюдом на любом столе, творения Поузи пользовались заслуженной славой. Приготовленные из муки и воды, они опускались в кипящий жир и готовились очень быстро.
Женщины усердно трудились над стеганым одеялом, натянутым на огромную раму. Кэтрин Даунинг вздохнула:
– Как с ним много возни! Мы могли бы с гораздо большей пользой провести время, если бы пошли к Мэри Доббинс. У нее дамы щиплют корпию и готовят бинты для раненых…
Изабель Флетчер, втыкая иголку в ткань, недовольно поморщилась:
– Но ведь это такое печальное занятие, Кэтрин! Мне гораздо приятнее сознавать, что какой-нибудь бедный замерзший солдатик согреется под нашим одеялом, чем думать о том, как наши бинты окропятся его кровью!
– Но они могут спасти жизнь этому солдату! Ведь от потери крови раненые умирают… Пожалуй, я завтра все же отправлюсь к Мэри и буду работать у нее.
– И не услышишь последних сплетен, – рассмеялась толстушка Талия Морроу, которая всегда недолюбливала Изабель Флетчер. – Мэри не выносит сплетен, а здесь они прямо витают в воздухе!
– И вовсе я не сплетничаю, – возразила Изабель. – А от твоих вечных придирок я уже устала, Талия! Ты, по-моему, приходишь сюда только для того, чтобы устроить скандал…
Талия отложила иглу и в упор посмотрела на Изабель.
– Это неправда, – спокойно парировала она. – Я прихожу сюда потому, что живу неподалеку. А потом мне всегда нравилась Эйприл Дженнингс, и теперь, когда ее отец так болен…
– Болен, как же! Да он попросту спятил. Это всем известно. После того достопамятного вечера, когда застукал потаскуху-доченьку со своим же конюхом, он малость повредился в уме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112