Уже почти год, как я его в руках не держал. Помолись за меня, чтобы я хоть бы после первого раунда не рухнул в пыль.
— У вас все получится. Я в этом ни капельки не сомневаюсь. Но, Кейн, что-то у меня на душе не? спокойно. — Она крепко обвила руками его шею.
— Ты просто трусишка, Леа. Что за турнир без риска? Неужели благоухающий Уильям Глостер с руками нежными, как у женщины, тебе нравится больше?
— Нет, ну что вы, я горжусь вами. Но разве это так обязательно — сражаться на турнире?
— Нет, совсем необязательно, — рассмеялся Реднор. — Но я не в силах остановиться. Это — как вино: чем больше пьешь, тем больше хочется. Своего рода болезнь, которая может погубить тебя. — Он замолчал, но Леа не проронила ни слова. Да, впрочем, ему и не нужно было, чтобы она говорила. — Не принимай все так близко к сердцу, — сказал он, чтобы как-то успокоить ее. — Что же ты начнешь говорить, когда мне придется идти на войну?
— Я буду с ума сходить. Когда я не вижу тебя, мне тревожно и страшно. Но это твой долг, и я не решусь сказать ни слова против. Я скорее буду уговаривать тебя, нежели не пускать от себя. Но разве появиться на турнире — твой долг?
Да что это она никак не отвяжется с этим разговором? Неужели это оттого, что она все знает о заговоре против него?
— Мне и так не по себе, а ты меня все уговариваешь, чтобы я не ехал, — задумчиво произнес Реднор.
Он притянул ее к себе. Леа положила голову ему на плечо. «Вот бы сейчас прямо и спросить, что же ей известно», — пронеслось в голове у Кейна. Он посмотрел ей в глаза — в них стояли слезы. Зачем?! Зачем спрашивать? Зачем выяснять? Он больше не хочет никаких выяснений. Кейн потянулся к ней и ласково поцеловал мягкие покорные губы.
15
В холле маленького, хорошо охраняемого дома лорд Пемброк встречал королеву Мод.
— Мне здесь очень уютно, леди, — заговорил он, когда все церемонии остались позади, — спасибо. Спасибо и за охрану, но я, честно говоря, не совсем понимаю вас.
— Не понимаете? — изумилась Мод. — Вы рассказали, что виделись с Херефордом, предупредили его, что Честера предадут, и теперь еще говорите, что не понимаете меня? А вам не приходило в голову, что Херефорд побежит к Реднору и тот надоумит его, что предадите их всех вы и никто иной? Если Херефорд и Честер поверят Реднору, то они из-под земли вас достанут.
Пемброк побледнел и с ужасом посмотрел на королеву. А Мод стояла, как ни в чем не бывало, потупив глазки. Ей не хотелось, чтобы старик увидел, что она над ним смеется.
— Они не посмеют. Да, я подпоил Херефорда, но ему от этого никакого вреда не было. Он только проспал больше суток, и все, — тень страха набежала на лицо Пемброка. — С ним ничего страшного не произошло. До тех пор, пока кто-то не скажет, что Херефорд у меня ел и пил, меня нельзя ни в чем обвинить.
Королева всегда относилась к Пемброку с неприязнью — человек, предававший своих соратников, а тем более зятя, не мог вызвать у нее других чувств. Однако сегодня Мод сдержалась — старик участвовал в ее игре.
— Как бы там ни было, но здесь вы находитесь в полной безопасности. Самое грустное, что Реднор ведет себя совершенно не так, как вы рассчитывали. Я начинаю подозревать, что он действительно отпрыск дьявола — его ничто не берет. Вы понимаете, что без его земель нам никогда не добраться до Глостера? Это означает, что вам не заполучить земель Фиц-Ричарда. Надеюсь, вы не питаете иллюзий на этот счет? — сухо напомнила она.
— Леди, не беспокойтесь, мой план с турниром удастся. А с Херефордом мне просто не повезло: так случилось, что я ему первый попался на глаза. У мальчишки чересчур длинный язык.
— У Оксфорда тоже.
— Но кто ему поверит? — недобро рассмеялся Пемброк. — Он же будет выглядеть не лучшим образом, если кому-то скажет, что я, тесть Реднора, дал ему, Оксфорду, денег, чтобы он нанял людей убить моего зятя! А потом, какой в этом смысл — старик Гонт все равно еще жив!
— Это верно, ваш план с турниром не должен провалиться. Нужно избавиться от Реднора до того, как соберется королевский совет — к Кейну там прислушиваются. Мне кажется, он хочет выгородить Честера и Херефорда. Если они разъедутся по домам, нам их никогда не одолеть. Кроме того, надеюсь, вы понимаете, что их свобода для вас очень опасна.
— Все будет в порядке. — Пемброк расплылся в улыбке и приложился к королевской руке. Неужели Мод рассчитывает командовать им? На турнире Реднор почти наверняка погибнет, но Мод, словно не торопится менять свое отношение к нему, Пемброку. Все та же надменность и холодность.
Ему обязательно нужно прикрыть свои тылы. И потому для начала он предупредил Оксфорда, что его, Оксфорда, люди подкуплены королевой и должны убить Реднора. Он слезно умолял его присмотреть за любимым зятем. Потом Пемброк появился у Оксфорда сам, сделав вид, что до смерти запуган королевой, и сговорился с ним убить Реднора на турнире. Оксфорд с радостью согласился помочь — после всего происшедшего он ненавидел Кейна лютой ненавистью.
«Со мной Мод шутить не будет…» — сказал себе Пемброк, тщательно обдумав план похищения дочери и побега из этого милого маленького домика, а затем с аппетитом принялся за ужин.
Тем временем, граф Гонт тоже размышлял о королевском турнире и тоже ужинал, но без аппетита. Взгляд его бесцельно блуждал по громадному холлу замка Реднора. Сегодня утром умер сэр Роберт, и смерть его не была быстрой или легкой; но перед этим он рассказал графу Гонту о заговоре. Он упустил кучу деталей — может, не захотел рассказывать, а может, просто не знал. Впрочем, все это было уже не важно — Гонту не нужно подробно объяснять, как на турнире убить человека. Нет ничего проще. Несколько часов назад он отправил гонца к сыну, чтобы предупредить его об опасности, однако тревога не оставляла его. Играя вилкой, он в который раз говорил себе, что Кейн достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе.
— Старый осел, — пробормотал себе под нос Гонт, отправляя в рот кусок мяса, — нашел, о чем переживать. На поле брани сын встречался с опасностью куда более серьезной — и ничего. Он сумел защитить себя и в замке Оксфорда, немного даже перестарался. Важнее всего сейчас удержать мир в Уэльсе. Почему же я неотступно думаю только о нем? А если он погибнет, кому достанутся мои земли? — спрашивал себя старик. — Для кого я их берегу? Мне почти шестьдесят, и, кроме него, у меня никого нет. Мои владения попадут в руки или убийцам моего единственного сына, или, может быть, их прихватит себе король. Что за чертовщина! Нет, надеюсь, сын выкрутится. Найдет какую-нибудь отговорку… — тут старик хохотнул. — Чтобы Кейн отказался участвовать в турнире?! Придет же такое в голову! И потом, что он должен придумать для этого? Сказать, что, дескать, тесть задумал его убить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
— У вас все получится. Я в этом ни капельки не сомневаюсь. Но, Кейн, что-то у меня на душе не? спокойно. — Она крепко обвила руками его шею.
— Ты просто трусишка, Леа. Что за турнир без риска? Неужели благоухающий Уильям Глостер с руками нежными, как у женщины, тебе нравится больше?
— Нет, ну что вы, я горжусь вами. Но разве это так обязательно — сражаться на турнире?
— Нет, совсем необязательно, — рассмеялся Реднор. — Но я не в силах остановиться. Это — как вино: чем больше пьешь, тем больше хочется. Своего рода болезнь, которая может погубить тебя. — Он замолчал, но Леа не проронила ни слова. Да, впрочем, ему и не нужно было, чтобы она говорила. — Не принимай все так близко к сердцу, — сказал он, чтобы как-то успокоить ее. — Что же ты начнешь говорить, когда мне придется идти на войну?
— Я буду с ума сходить. Когда я не вижу тебя, мне тревожно и страшно. Но это твой долг, и я не решусь сказать ни слова против. Я скорее буду уговаривать тебя, нежели не пускать от себя. Но разве появиться на турнире — твой долг?
Да что это она никак не отвяжется с этим разговором? Неужели это оттого, что она все знает о заговоре против него?
— Мне и так не по себе, а ты меня все уговариваешь, чтобы я не ехал, — задумчиво произнес Реднор.
Он притянул ее к себе. Леа положила голову ему на плечо. «Вот бы сейчас прямо и спросить, что же ей известно», — пронеслось в голове у Кейна. Он посмотрел ей в глаза — в них стояли слезы. Зачем?! Зачем спрашивать? Зачем выяснять? Он больше не хочет никаких выяснений. Кейн потянулся к ней и ласково поцеловал мягкие покорные губы.
15
В холле маленького, хорошо охраняемого дома лорд Пемброк встречал королеву Мод.
— Мне здесь очень уютно, леди, — заговорил он, когда все церемонии остались позади, — спасибо. Спасибо и за охрану, но я, честно говоря, не совсем понимаю вас.
— Не понимаете? — изумилась Мод. — Вы рассказали, что виделись с Херефордом, предупредили его, что Честера предадут, и теперь еще говорите, что не понимаете меня? А вам не приходило в голову, что Херефорд побежит к Реднору и тот надоумит его, что предадите их всех вы и никто иной? Если Херефорд и Честер поверят Реднору, то они из-под земли вас достанут.
Пемброк побледнел и с ужасом посмотрел на королеву. А Мод стояла, как ни в чем не бывало, потупив глазки. Ей не хотелось, чтобы старик увидел, что она над ним смеется.
— Они не посмеют. Да, я подпоил Херефорда, но ему от этого никакого вреда не было. Он только проспал больше суток, и все, — тень страха набежала на лицо Пемброка. — С ним ничего страшного не произошло. До тех пор, пока кто-то не скажет, что Херефорд у меня ел и пил, меня нельзя ни в чем обвинить.
Королева всегда относилась к Пемброку с неприязнью — человек, предававший своих соратников, а тем более зятя, не мог вызвать у нее других чувств. Однако сегодня Мод сдержалась — старик участвовал в ее игре.
— Как бы там ни было, но здесь вы находитесь в полной безопасности. Самое грустное, что Реднор ведет себя совершенно не так, как вы рассчитывали. Я начинаю подозревать, что он действительно отпрыск дьявола — его ничто не берет. Вы понимаете, что без его земель нам никогда не добраться до Глостера? Это означает, что вам не заполучить земель Фиц-Ричарда. Надеюсь, вы не питаете иллюзий на этот счет? — сухо напомнила она.
— Леди, не беспокойтесь, мой план с турниром удастся. А с Херефордом мне просто не повезло: так случилось, что я ему первый попался на глаза. У мальчишки чересчур длинный язык.
— У Оксфорда тоже.
— Но кто ему поверит? — недобро рассмеялся Пемброк. — Он же будет выглядеть не лучшим образом, если кому-то скажет, что я, тесть Реднора, дал ему, Оксфорду, денег, чтобы он нанял людей убить моего зятя! А потом, какой в этом смысл — старик Гонт все равно еще жив!
— Это верно, ваш план с турниром не должен провалиться. Нужно избавиться от Реднора до того, как соберется королевский совет — к Кейну там прислушиваются. Мне кажется, он хочет выгородить Честера и Херефорда. Если они разъедутся по домам, нам их никогда не одолеть. Кроме того, надеюсь, вы понимаете, что их свобода для вас очень опасна.
— Все будет в порядке. — Пемброк расплылся в улыбке и приложился к королевской руке. Неужели Мод рассчитывает командовать им? На турнире Реднор почти наверняка погибнет, но Мод, словно не торопится менять свое отношение к нему, Пемброку. Все та же надменность и холодность.
Ему обязательно нужно прикрыть свои тылы. И потому для начала он предупредил Оксфорда, что его, Оксфорда, люди подкуплены королевой и должны убить Реднора. Он слезно умолял его присмотреть за любимым зятем. Потом Пемброк появился у Оксфорда сам, сделав вид, что до смерти запуган королевой, и сговорился с ним убить Реднора на турнире. Оксфорд с радостью согласился помочь — после всего происшедшего он ненавидел Кейна лютой ненавистью.
«Со мной Мод шутить не будет…» — сказал себе Пемброк, тщательно обдумав план похищения дочери и побега из этого милого маленького домика, а затем с аппетитом принялся за ужин.
Тем временем, граф Гонт тоже размышлял о королевском турнире и тоже ужинал, но без аппетита. Взгляд его бесцельно блуждал по громадному холлу замка Реднора. Сегодня утром умер сэр Роберт, и смерть его не была быстрой или легкой; но перед этим он рассказал графу Гонту о заговоре. Он упустил кучу деталей — может, не захотел рассказывать, а может, просто не знал. Впрочем, все это было уже не важно — Гонту не нужно подробно объяснять, как на турнире убить человека. Нет ничего проще. Несколько часов назад он отправил гонца к сыну, чтобы предупредить его об опасности, однако тревога не оставляла его. Играя вилкой, он в который раз говорил себе, что Кейн достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе.
— Старый осел, — пробормотал себе под нос Гонт, отправляя в рот кусок мяса, — нашел, о чем переживать. На поле брани сын встречался с опасностью куда более серьезной — и ничего. Он сумел защитить себя и в замке Оксфорда, немного даже перестарался. Важнее всего сейчас удержать мир в Уэльсе. Почему же я неотступно думаю только о нем? А если он погибнет, кому достанутся мои земли? — спрашивал себя старик. — Для кого я их берегу? Мне почти шестьдесят, и, кроме него, у меня никого нет. Мои владения попадут в руки или убийцам моего единственного сына, или, может быть, их прихватит себе король. Что за чертовщина! Нет, надеюсь, сын выкрутится. Найдет какую-нибудь отговорку… — тут старик хохотнул. — Чтобы Кейн отказался участвовать в турнире?! Придет же такое в голову! И потом, что он должен придумать для этого? Сказать, что, дескать, тесть задумал его убить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91