- Веселенькая компания! - хохотнул Пурпур. - А ищут, насколько я понимаю, вас?
Элибер потянула Джека за рукав, но тот, похоже, и не собирался отдавать ей пистолет.
- Никакого оружия. Лучше скажи, здесь есть запасной выход?
- Да, - кивнула она. - Но…
- Никаких но, - твердо сказал Пурпур. - Вы оба немедленно сматываетесь
отсюда, а я вас прикрываю. Конечно, если вы все еще желаете получить работу.
Элибер открыла рот и хотела сказать, что они не нуждаются ни в чьей помощи, но Шторм дернул ее за рукав и ответил:
- Мы согласны.
- Тогда… - Пурпур оглянулся. - Сегодня вечером в космопорте у сто
сорок второго ангара. Я приготовлю для вас пропуска. - Пурпур кивнул и вынул из кармана плазменный пистолет.
Джек распахнул дверь кабинки и бросился вперед, таща за собой Элибер.
Девушка с силой вырвала руку и крикнула:
- Вот сюда, Джек!
Он поднял ее, посадил к себе на плечи и побежал.
За их спинами воздух накалялся и плавился от выстрелов. Античный шлем,
висящий перед входной дверью, упал к ногам с громким металлическим звоном.
- Ну и как, у вас с Пурпуром на сегодня больше нет никаких потрясающих идей? - спросила Элибер, когда они выскользнули из бара.
- Насколько я понимаю, на сегодня достаточно. Пошли быстрей, - схватил девушку за руку Джек. -Нам ведь еще надо упаковать вещи!
ГЛАВА 16
- Добро пожаловать в Оттервиль! - Элибер провела по двери пальцем и скривила губы. - Фу ты, Господи! Повсюду плесень.
- Ничего, ее не станет, когда мы будем жить здесь постоянно и пользоваться влагопоглотителем. - Джек бросил вещи на пол и подошел к окну. - А ну-ка посмотри, какой вид!
Дом стоял в излучине широкой, лениво текущей реки.
- Похоже на клумбу в городском саду! - фыркнула Элибер.
- Вообще-то это тропический лес, и к тому же довольно густой, -
усмехнулся Шторм.
- Вот-вот, а из заднего окна - великолепный вид на болото.
Джек беспомощно развел руками:
- Наверное, тебе нужно было остаться в холодильнике у Сэди.
- Не то слово. Я должна была это сделать! -тряхнула Элибер волосами. -
Кстати, она совсем не собиралась помещать меня в холодильник. Ей нужна была компания. Так что я могла бы примерять новые платья и всякие дорогие украшения.
- Элибер изо всей силы пнула ногой дверь и села на чемодан с одеждой. - Извини,
Джек, я очень рада, что ты взял меня с собой,
- Ну да, это не Мальтен, - попытался объяснить Шторм. - Но дождь не может идти вечно. Вот-вот прояснится, а потом ты увидишь синее небо и реки с прозрачной водой.
- Да, - кивнула Элибер. - До следующего ливня. А они здесь бывают два раза в день, если, конечно, не говорить о сезоне дождей.
Джек хотел что-то ответить, но кто-то постучал в дверь. Два грузчика внесли контейнер с бронекостюмом и бросили его на пол. От удара дом долго вибрировал и гудел. Элибер с тревогой посмотрела на пол:
- Ого! Похоже, наш дом стоит на сваях. Остается надеяться, что мы не замочим свои задницы в болоте.
Джек погрозил девушке пальцем:
- Моя дорогая, ты уже слишком взрослая для того, чтобы произносить такие вульгарные слова!
Элибер засопела:
- Ну вот, и здесь тоже цензура! - потом потрогала свою вымокшую под дождем блузку. - Ну так найди же этот свой «водосос», пока я вся не покрылась плесенью!
Джек порылся в чемодане и вынул влагопоглотитель. Через какое-то время в воздухе стало намного суше. Элибер встала и решила осмотреть комнаты. Ее не было долго, но вернулась она совсем с другим настроением. Девушка сияла:
- Это дворец! Клянусь, нас поселили во дворце! - потом минуту подумав, закончила: - Да нет, не во дворце, а в самом настоящем замке!
Четыре спальни, две ванные комнаты, -большой кабинет с баром, кухня, гостиная, столовая - все это богатство было отдано в их распоряжение. Такого Джек не видел уже давно.
Элибер остановилась у двери, ведущей в ванную:
- Я думаю, что мне здесь очень понравится.
У парадной двери кто-то тоненько захихикал. Шторм оглянулся: перед ним
стоял гуманоид с блестящим, покрытым коричневыми пятнами мехом. На нем были шорты ярко-желтого цвета со множеством карманов и цветных нашивок. Сзади свисал огромный пушистый хвост.
Гуманоид пошевелил усами и, посмотрев прямо в глаза Джеку, отдал честь темной пушистой лапой.
- Добро пожаловать на Миствальд, - чуть лающим голосом сказал человек -выдра и опять громко захохотал. - Мы гуманоиды. Люди называют нас фишерами. Будем знакомы, меня зовут Скал, - он крутанул хвостом и прижал к голове аккуратные продолговатые ушки так, будто ждал похвалы.
- Командир Скал, - сказал Джек, смутно припоминая недавно уже слышанное им имя. - Я рад с вами познакомиться.
- А я с вами, командир Шторм. Надо сказать, ваша фамилия здорово подходит для наших мест. - Скал засунул лапы в карманы, ударил хвостом и опять засмеялся беззаботным детским смехом. Потом его огромные блестящие глаза взглянули на Элибер. - Я хотел бы поприветствовать и вашу подругу!
- Я еще не совсем освоился здесь, - оглядевшись по сторонам, сказал Шторм. - Но вы, пожалуйста, входите. Я уверен, что на кухне мы сможем обнаружить кое-какие припасы.
Скал осторожно закрыл за собой дверь. Он выглядел несколько озабоченным.
- Думаю, - фишер тоже огляделся по сторонам, - что ваша кладовка битком
набита местным пивом. Я сам побеспокоился об этом.
Пива в кладовке было до отвала. Оно совсем не походило на тот напиток, который производился на других планетах, - здешнее пиво было очень резким на вкус, к тому же - по виду оно напоминало свежее белое молоко. Этот напиток вполне можно было отнести к числу деликатесов. Шторм улыбнулся и подумал, что наконец-таки нашел планету, где еще знают все секреты приготовления старинного напитка.
Скал пристально смотрел на Джека своими большими блестящими глазами:
- Владелец Пурпура рекомендовал мне зайти к вам как можно раньше!
Джек посмотрел на Элибер:
- Наверное, тебе пока стоит выбрать себе комнату и распаковать вещи.
Элибер гневно глянула на Джека и вышла из кухни. Скал с интересом
посмотрел ей вслед:
- Насколько я понимаю, вашей подруге не позволено вместе с вами принимать ответственные решения? - заметил он.
Джек ничего не сказал. Усы фишера как-то странно задергались, кажется, пушистый абориген изо всех сил пытался скрыть от хозяина смех.
- А когда мне ожидать вестей от Пурпура? -спросил Шторм и опять заметил скачущие искорки в темных глазах фишера.
Скал вытер ладонью лохматую морду:
- Наш мир совсем не развит технически, - хихикнув, сказал он. - Здесь все происходит очень-очень медленно. Наверное, на связь придется выйти завтра вечером, хотя мы планировали сделать это еще вчера…
Джек еще раз поглядел по сторонам. Все приборы в доме, кажется, работали на электричестве, но на холодильник и влагопоглотитель пока нельзя было жаловаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53