Впрочем, он недолго мучился воспоминаниями.
— Эй, капитан, вот так встреча! То-то я думал, кому могла прийти в голову мысль умыкнуть эту игрушку прямо из под носа волосатиков! — сержант протянул руку Старку и тот, пожав крепкую ладонь, сразу вспомнил экзамен на выживание и беспечного Уинтерса, так любезно предоставившего свою машину в распоряжение курсантов.
— Уинтерс! Невероятно, вот же сошлись дорожки — Дик вспомнил также обещание Эдварда посчитаться при встрече, но тот, видимо, был просто в восторге от сыгранной с рекнами шутки.
— Конечно, когда в эфире шавки стали кричать об угоне «Скорпиона» и в дым раздолбанной базе, я сразу вспомнил ту нашу ... встречу, но и представить себе не мог, что это ты! — он оглянулся на остальных десантников и добавил — Как всегда вместе... Хотя кое-кого я тут не вижу.
— Все здесь — усмехнулся Дик, глядя как Боб и Рич вытаскивают из искореженной машины Джоанну — только не все на ногах. С нас причитается, серж! Ты оказался здесь очень вовремя.
— Честно признаться, боялся не успеть. Вас слишком рано обездвижили, мы надеялись, что «Скорпион» сумеет подползти ближе к форту. А теперь давайте, грузитесь и побыстрее. Думаю, наши волосатые друзья так легко нас в покое не оставят.
— Мы же не поместимся.
— Сейчас подползет «Лентяй», трое ко мне, остальные туда. И делаем ноги, пока нас здесь не уделали.
Джоанну и все еще находящегося без сознания Кима с некоторым трудом поместили в тесную рубку «Снайпера», туда же Дик чуть ли не силой запихнул Анни, которая хотела быть вместе с мужем. В это время на пригорок медленно взобрался «Лентяй». Эта медлительная машина, слабо вооруженная, но в качестве компенсации вся увешанная ракетами, как нельзя лучше подходила для транспортировки пехоты — в ее десантном отсеке с некоторым комфортом могло разместиться два десятка человек, а потеснившись — и все три. Почти сразу ШТ с грохотом выпустил две ракеты, унесшиеся куда-то вдаль, после чего за холмом громыхнул сдвоенный взрыв. Похоже, что запоздалый гость так и не попал на званый обед.
«Снайпер» на полной скорости двинулся в сторону горной гряды, находившейся уже совсем близко. Даже с такого расстояния — до цитадели было не более трех — четырех километров, Дик не мог отличить ее от серых скал, выстроившихся в невысокий, но длинный хребет. Второй танк медленно пополз за лидером.
Только когда до крепости оставалось около километра, десантники смогли выделить ее из окружающего пейзажа. Просмотр видеороликов и лекции давали, конечно, общее представление о форте, но действительность была выше всех ожиданий.
Форт несколько выдавался вперед, но самих оборонительных сооружений отсюда не было видно. Огромная стена, высотой не менее семидесяти метров, полностью скрывала купол и только крошечные точки зенитных установок выдавали частично искусственное происхождение крепости. По мере приближения танков стена все росла, пока не закрыла чуть ли не все небо. Раздвинулись чудовищной толщины створки ворот, пропуская машины и с лязгом захлопнулись за их спинами. Взглядам друзей открылась внутренняя часть Дайна — купол из эланиумной брони, способный выдержать не одно прямое попадание тяжелого «смерча», многочисленные встречающие и стоящие в отдалении ШТ. Тут же ждали медики, готовясь принять раненых — похоже, Уинтерс позаботился передать на базу сообщение.
Когда стихли приветственные крики и Джоанну с Кимом отправили в госпиталь, Дик и остальные пилоты отправились к коменданту бастиона. Эрик фон Дайн (на местном наречии его имя и титул звучали иначе, но прожив большую часть жизни на Земле, он привык к новому имени), бессменный комендант форта уже на протяжении многих лет, был среди встречавших и сам проводил новоприбывших в свой кабинет на седьмом подземном этаже базы. Это был красивый пожилой мужчина, носивший форму генерала наземных сил Патруля, лицо его было иссечено шрамами, видимо, он не раз попадал в серьезные переделки и не пожелал устранить полностью их следы. Впрочем, на Ленне, как когда-то и на Земле, считалось, что шрамы украшают воина.
— Еще раз хочу вас поздравить. Не говоря уж о том, что вы легко отделались, так еще и нанесли рекнам очень неплохой ущерб. Мы очень рады вас видеть в Форт-Дайне.
— Спасибо, сэр. — Дик на мгновение задумался, потом продолжил — Прошу прощения, сэр, но не могли бы мы осмотреть захваченные истребители рекнов. Боюсь, в сложившейся ситуации время для Патруля очень дорого, и нам бы хотелось отправиться в обратный путь, как только наши товарищи встанут на ноги.
Генерал подошел к большому экрану в углу кабинета и нажал несколько кнопок. На мониторе появилось изображение человека в форме медкорпуса со знаками различия капитана.
— Генри, как состояние наших гостей?
— Относительно неплохо, сэр. Парень будет на ногах через пару часов, а девушке предстоит провести в регенерации не менее суток, у нее... — тут посыпался град медицинских терминов. Фон Дайн поморщился. Заметив это, собеседник снова перешел на человеческий язык. — Извините, сэр. Я хочу сказать, что у лейтенанта Диксон сильное заражение крови и тяжелая форма нервного истощения. Типичный случай контакта с «семицветиком», завтра к вечеру она будет в полном порядке.
Дик и Рич удивленно переглянулись.
— «Семицветик» — местное растение с огромными цветами — усмехнувшись, пояснил генерал — По мере роста оно меняет цвет — синий, зеленый, желтый и так далее. На стадии розового цвета становится хищным, заманивая наркотическим запахом живность и убивая ее. В принципе, если бы у вас было противоядие, то вообще ничего страшного бы не было. Но и так все будет в порядке. Так что, господа, загорать здесь вам еще по крайней мере до завтра, поэтому располагайтесь.
Он переключил компьютер и на дисплее появилась трехмерная схема форта, в которой неопытный глаз вряд ли сразу разобрался бы.
— Ваши каюты на третьем уровне, мой адъютант вас проводит. Истребители находятся на первом уровне, сектор "Б" — можете ими заняться хоть сейчас. Но я бы посоветовал... не сочтите это за приказ, капитан... у вас были тяжелые дни, думаю вам стоит немного отдохнуть и хоть поесть по человечески — фраза прозвучала несколько странно, сам комендант не был человеком в полном смысле этого слова, хотя только скрупулезные медицинские исследования могли бы обнаружить разницу.
Забросив вещи в свои каюты, гораздо более просторные, чем привычные им конуры на «Элеоноре», друзья отправились в столовую, где собралось чуть ли не половина обслуживающего персонала базы в надежде услышать историю беспрецедентного прорыва. Боб не стал ломаться и увлеченно стал описывать их приключения. Воспользовавшись тем, что всеобщее внимание было привлечено к Дженнингсу, остальные уединились в полутемном уголке зала и отдали должное довольно приличному обеду — первой нормальной еде после нескольких дней сидения на сухих пайках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265
— Эй, капитан, вот так встреча! То-то я думал, кому могла прийти в голову мысль умыкнуть эту игрушку прямо из под носа волосатиков! — сержант протянул руку Старку и тот, пожав крепкую ладонь, сразу вспомнил экзамен на выживание и беспечного Уинтерса, так любезно предоставившего свою машину в распоряжение курсантов.
— Уинтерс! Невероятно, вот же сошлись дорожки — Дик вспомнил также обещание Эдварда посчитаться при встрече, но тот, видимо, был просто в восторге от сыгранной с рекнами шутки.
— Конечно, когда в эфире шавки стали кричать об угоне «Скорпиона» и в дым раздолбанной базе, я сразу вспомнил ту нашу ... встречу, но и представить себе не мог, что это ты! — он оглянулся на остальных десантников и добавил — Как всегда вместе... Хотя кое-кого я тут не вижу.
— Все здесь — усмехнулся Дик, глядя как Боб и Рич вытаскивают из искореженной машины Джоанну — только не все на ногах. С нас причитается, серж! Ты оказался здесь очень вовремя.
— Честно признаться, боялся не успеть. Вас слишком рано обездвижили, мы надеялись, что «Скорпион» сумеет подползти ближе к форту. А теперь давайте, грузитесь и побыстрее. Думаю, наши волосатые друзья так легко нас в покое не оставят.
— Мы же не поместимся.
— Сейчас подползет «Лентяй», трое ко мне, остальные туда. И делаем ноги, пока нас здесь не уделали.
Джоанну и все еще находящегося без сознания Кима с некоторым трудом поместили в тесную рубку «Снайпера», туда же Дик чуть ли не силой запихнул Анни, которая хотела быть вместе с мужем. В это время на пригорок медленно взобрался «Лентяй». Эта медлительная машина, слабо вооруженная, но в качестве компенсации вся увешанная ракетами, как нельзя лучше подходила для транспортировки пехоты — в ее десантном отсеке с некоторым комфортом могло разместиться два десятка человек, а потеснившись — и все три. Почти сразу ШТ с грохотом выпустил две ракеты, унесшиеся куда-то вдаль, после чего за холмом громыхнул сдвоенный взрыв. Похоже, что запоздалый гость так и не попал на званый обед.
«Снайпер» на полной скорости двинулся в сторону горной гряды, находившейся уже совсем близко. Даже с такого расстояния — до цитадели было не более трех — четырех километров, Дик не мог отличить ее от серых скал, выстроившихся в невысокий, но длинный хребет. Второй танк медленно пополз за лидером.
Только когда до крепости оставалось около километра, десантники смогли выделить ее из окружающего пейзажа. Просмотр видеороликов и лекции давали, конечно, общее представление о форте, но действительность была выше всех ожиданий.
Форт несколько выдавался вперед, но самих оборонительных сооружений отсюда не было видно. Огромная стена, высотой не менее семидесяти метров, полностью скрывала купол и только крошечные точки зенитных установок выдавали частично искусственное происхождение крепости. По мере приближения танков стена все росла, пока не закрыла чуть ли не все небо. Раздвинулись чудовищной толщины створки ворот, пропуская машины и с лязгом захлопнулись за их спинами. Взглядам друзей открылась внутренняя часть Дайна — купол из эланиумной брони, способный выдержать не одно прямое попадание тяжелого «смерча», многочисленные встречающие и стоящие в отдалении ШТ. Тут же ждали медики, готовясь принять раненых — похоже, Уинтерс позаботился передать на базу сообщение.
Когда стихли приветственные крики и Джоанну с Кимом отправили в госпиталь, Дик и остальные пилоты отправились к коменданту бастиона. Эрик фон Дайн (на местном наречии его имя и титул звучали иначе, но прожив большую часть жизни на Земле, он привык к новому имени), бессменный комендант форта уже на протяжении многих лет, был среди встречавших и сам проводил новоприбывших в свой кабинет на седьмом подземном этаже базы. Это был красивый пожилой мужчина, носивший форму генерала наземных сил Патруля, лицо его было иссечено шрамами, видимо, он не раз попадал в серьезные переделки и не пожелал устранить полностью их следы. Впрочем, на Ленне, как когда-то и на Земле, считалось, что шрамы украшают воина.
— Еще раз хочу вас поздравить. Не говоря уж о том, что вы легко отделались, так еще и нанесли рекнам очень неплохой ущерб. Мы очень рады вас видеть в Форт-Дайне.
— Спасибо, сэр. — Дик на мгновение задумался, потом продолжил — Прошу прощения, сэр, но не могли бы мы осмотреть захваченные истребители рекнов. Боюсь, в сложившейся ситуации время для Патруля очень дорого, и нам бы хотелось отправиться в обратный путь, как только наши товарищи встанут на ноги.
Генерал подошел к большому экрану в углу кабинета и нажал несколько кнопок. На мониторе появилось изображение человека в форме медкорпуса со знаками различия капитана.
— Генри, как состояние наших гостей?
— Относительно неплохо, сэр. Парень будет на ногах через пару часов, а девушке предстоит провести в регенерации не менее суток, у нее... — тут посыпался град медицинских терминов. Фон Дайн поморщился. Заметив это, собеседник снова перешел на человеческий язык. — Извините, сэр. Я хочу сказать, что у лейтенанта Диксон сильное заражение крови и тяжелая форма нервного истощения. Типичный случай контакта с «семицветиком», завтра к вечеру она будет в полном порядке.
Дик и Рич удивленно переглянулись.
— «Семицветик» — местное растение с огромными цветами — усмехнувшись, пояснил генерал — По мере роста оно меняет цвет — синий, зеленый, желтый и так далее. На стадии розового цвета становится хищным, заманивая наркотическим запахом живность и убивая ее. В принципе, если бы у вас было противоядие, то вообще ничего страшного бы не было. Но и так все будет в порядке. Так что, господа, загорать здесь вам еще по крайней мере до завтра, поэтому располагайтесь.
Он переключил компьютер и на дисплее появилась трехмерная схема форта, в которой неопытный глаз вряд ли сразу разобрался бы.
— Ваши каюты на третьем уровне, мой адъютант вас проводит. Истребители находятся на первом уровне, сектор "Б" — можете ими заняться хоть сейчас. Но я бы посоветовал... не сочтите это за приказ, капитан... у вас были тяжелые дни, думаю вам стоит немного отдохнуть и хоть поесть по человечески — фраза прозвучала несколько странно, сам комендант не был человеком в полном смысле этого слова, хотя только скрупулезные медицинские исследования могли бы обнаружить разницу.
Забросив вещи в свои каюты, гораздо более просторные, чем привычные им конуры на «Элеоноре», друзья отправились в столовую, где собралось чуть ли не половина обслуживающего персонала базы в надежде услышать историю беспрецедентного прорыва. Боб не стал ломаться и увлеченно стал описывать их приключения. Воспользовавшись тем, что всеобщее внимание было привлечено к Дженнингсу, остальные уединились в полутемном уголке зала и отдали должное довольно приличному обеду — первой нормальной еде после нескольких дней сидения на сухих пайках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265