Она улыбнулась и покачала головой.
- Ты уже ничего этим не изменишь. Нам все-таки удалось вызвать аиста.
- Но мы посылали ему зов за зовом! - сказал я. - Должен же он был
хоть на один откликнуться.
- Демоны могут заглушать эти зовы, - сообщила она. - Именно это я и
пыталась сделать.
- Почему?
- Потому что хочу оставаться с тобой, как можно дольше.
- Ты можешь оставаться со мной, сколько хочешь! Нам еще аиста
вызывать и вызывать!
- Боюсь, что, когда он прилетит, возникнут сложности.
- Я стану отцом, а ты матерью. Это же чудесно!
Спорить она не стала, но я видел, что чем-то она опечалена. Глупец,
почему я не расспросил ее тогда! Мне было так приятно думать о том, что у
меня будет сын. Пусть даже наполовину демоненок! Аисты на этот счет весьма
строги и ни за что не принесут чистокровного человеческого младенчика
смешанной паре.
Я продолжал объезжать владения, оставляя Дану дома ждать аиста. Аисты
обычно не торопятся, прилетают лишь через несколько месяцев, и было бы
величайшим несчастьем, если бы матери в нужный момент не оказалось дома.
Капусты у нас вокруг дома не росло, так что потеряться ребенку было негде.
К несчастью, желая обеспечить сына молоком, Дана пристрастилась к стручкам
молочая, отчего сильно растолстела. Я не стал устраивать семейных сцен
перед самым прилетом аиста, но твердо решил, что, когда она прекратит
кормить ребенка, я посажу ее на диету.
Затем прилетел аист с прелестным человекодемоническим младенчиком - и
случилась беда. Мы совсем забыли, зачем Дана обращалась к оракулу. А ведь
она хотела избавиться от души! И вот душа отошла ребенку, а Дана стала
бездушной.
Ни совести у нее теперь не было, ни любви ко мне.
- Позабавились, Хамфри, и хватит, - сказала она. - Может, через пару
лет я загляну к тебе, и мы с тобой опять на славу ..... А может, и нет.
Словечко, которое она ввернула во фразу, заставило почему-то
покраснеть занавески. Раньше я слышал такое только от сердитых гарпий,
хотя смысл слова так и остался для меня неясен. Кажется, что-то связанное
с вызыванием аиста.
Затем демонесса обратилась в дым и рассеялась бесследно.
И вот я остался с сынишкой-полукровкой и без жены. Теперь-то я
понимал, почему люди не желают связываться с демонами. Для меня это был
второй удар и жестокий урок судьбы.
И вот опять я должен был жениться. Во-первых, это прямая обязанность
Короля, а во-вторых, все мои сведения об уходе за ребенком можно было
сосчитать на пальцах одной ноги. Так случилось, что неподалеку проживала
девушка, помешанная на королевском достоинстве. Она всегда улыбалась мне,
когда я проходил по Южной Деревне, и приподнимала юбку, словно приглашая
заняться вызыванием аиста. На аистов я тогда был сильно обижен, но ребенок
нуждался в матери.
- Согласна ли ты ухаживать за моим сынишкой, если я женюсь на тебе? -
спросил я однажды.
- Я согласна ухаживать хоть за людоедиком, если вы на мне женитесь,
Ваше Величество! - искренне воскликнула она.
Итак, я взял в жены девицу Тайвань, и она стала заботиться о моем
сыне Дафри. У нее очень неплохо это получалось, я был доволен ею, но,
конечно, о любви речи быть не могло. Были случаи, когда я пытался с ней
вызвать аиста, но тот, видимо, раздраженный моей историей с Даной, не
откликнулся ни разу. Не скажу, что я был особенно этим огорчен. Честно
говоря, я опасался, что и эта жена сбежит, как только аист явится с
младенчиком.
Я продолжал путешествовать, поскольку дома меня сильно отвлекали
пеленки. Жена тоже была довольна моими частыми отлучками, потому что в
доме становилось просторней.
В Северной Деревне мне посчастливилось: я встретился с шестилетним
мальчиком, который мог вызывать бурю. Я тщательно проверил его
способности, попросил устроить небольшую бурю, затем другую побольше, и
остался удовлетворен. Мальчику часто влетало от матери, когда он учинял
бурю в доме, но, видя, что сыном ее интересуется сам Король, женщина была
удивлена и обрадована.
Но я был рад куда больше. Сомнений не было: я отыскал наконец талант,
достойный Волшебника. Передо мной стоял мой преемник, будущий Король
Ксанта. Конечно, талант еще надлежало отшлифовать, потратив на обучение
годы, и все же я почувствовал огромное облегчение при мысли, что не век
мне тянуть эту лямку.
Беда нагрянула внезапно. По иронии судьбы случилась она в моей родной
деревне, на тиковых полях нашей семьи. Я поспешил в Деревню Провала, и
старший брат поведал мне тревожные события последних месяцев.
- Тики вырождаются и дичают, - сказал Хамболдт. - Не дожидаясь
страды, выбрасываются из стручков и творят безобразия. Прямо и не знаем,
что делать. Но ты же теперь Король-Волшебник, ты должен знать.
И я почувствовал, что ужасную эту лямку мне еще тянуть и тянуть.
Впрочем, "ужасную" - мягко сказано. Следовало бы употребить то слово,
каким на прощание одарила меня демонесса, но Короли обязаны следить за
своей речью. Вскоре выяснилось, что дело придется иметь не с несколькими
одичавшими тиками-выродками, но с многими их разновидностями, причем
весьма многочисленными. Распространяясь самосевом, они грозили захватить
весь Ксант. Они уже не просто останавливали или ускоряли время в часах,
они вмешивались в любые виды человеческой деятельности и ужасно всем
досаждали.
Мы начали с того, что сожгли зараженные поля. Хамболдту это пришлось
не по сердцу, но другого способа остановить заразу я не видел. Прочие
фермеры из Деревни Провала были просто потрясены, и с тех пор в этом
районе меня уже никогда никто не называл Добрым Королем Хамфри. Заразу,
однако, остановить не удалось. Пламя лишь разогнало одичавшие тики по
окрестным джунглям. Мы оказались перед лицом реальной угрозы.
Я вернулся в Южную Деревню и вплотную занялся проблемой. В одном из
давних моих путешествий мне удалось раздобыть шапку-соображалку. Я
нахлобучил ее и пришел в сильное сомнение. Ответ был, но больно уж
непростой. Мне предстояло выявить все разновидности выродившихся тиков и
расправиться с каждой по отдельности. Это отняло бы у меня годы, но я был
Король и отвечал за все.
Для начала следовало изловить хотя бы один одичавший тик и, тщательно
исследовав его в домашних условиях, решить, что делать со всей его
братией. Я взял сеть типа тех, что использовались на тиковых плантациях,
побольше склянок и оседлал мою верную крылатую лошадь Пегги. Прощальный
подарок Мари-Анны. Она привела Пегги и велела сопровождать меня во всех
путешествиях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85