ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я не о том! Мы что же, в столичном городе?
- Городов в Ксанте нет. Это столичная деревня.
- И как это нас сюда занесло!
- Мы там, куда нас привез дом. Далеко к югу от Провала.
- От чего?
- От... Слушай, я не помню! - Это было мое первое знакомство с
действием Заклятий Забвения; стоило убраться от Провала подальше, как
память о нем стиралась. - Во всяком случае, мы в южном Ксанте, и боюсь,
что обратный путь будет долог. Ты можешь вызвать единорогов?
- Могу, хотя вряд ли прибегут те же самые. Но дело, по-моему, не в
этом. Мы ведь хотели путешествовать, так? Вот и путешествуем, только
дальше и быстрее, чем собирались. Ну так давай как-нибудь воспользуемся
этим.
- Воспользуемся? - туповато переспросил я.
- Нанесем визит Королю. Может быть, у него есть для нас какая-нибудь
работа.
- Да я ничего не умею.
- Еще как умеешь! В чем ты силен, так это в собирании ценных
сведений.
- Ну это вряд ли можно назвать профессией.
- А я бы вела хозяйство и согревала бы тебя ночью.
Внезапно я ощутил всю убедительность ее доводов.
Итак, мы нанесли визит Королю Эбнезу. Так вышло, что он оказался
дома, ничем таким особенным занят не был, и поэтому весьма обрадовался
гостям. Это был тучный человек лет шестидесяти с впечатляющими
бакенбардами и в короне. Он угостил нас вкусными дынями, только что
сорванными с дерева, тыблоками и яквами.
- И что же привело вас сюда? - спросил он после того, как мы
насытились.
- Хамфри нужна работа, - немедленно сказала Мри-Анна.
- О! А каков его талант?
- Любознательность, - сказала она.
Король ласково поглядел на нее.
- А что умеет очаровательная девушка?
- Вызывать копытных, - сказал я.
Эбнез кивнул.
- Следовательно, ты в любой момент готов к путешествию.
- Да, - согласилась Мари-Анна. - И я с ним - носки стирать.
Я понял, что ей очень не хочется оставаться одной в незнакомой
деревне, где кому-нибудь вполне может взбрести в голову к ней посвататься.
- Понимаю, - сказал Король, переводя свой мягкий взгляд на меня. -
Так случилось, что мне требуется инспектор.
- Ты имеешь в виду, инспектировать все, связанное с людьми? - спросил
я, еще не веря своей удаче.
- Да. Собственно поэтому я и попросил, чтобы дом-оборотень
остановился на самом удобном месте. Твой талант любознательности в
сочетании с талантом твоей жены служит вам обоим лучшей рекомендацией.
- Да мы не женаты! - сказал я, удивившись.
- Только еще собираемся, - быстро добавила Мари-Анна. Она не желала
упускать хорошую работу и давать местным жителям повод для ухаживания. Я
бы, конечно, мог возразить, но не стал этого делать. Мне очень хотелось
продолжить наше совместное путешествие, даже если Мари-Анне придется
пожертвовать ради этого своей репутацией девственницы.
Таким вот образом я и стал Королевским Инспектором. Это была более
значительная должность, чем думалось мне поначалу.

Работа оказалась отличной. Мари-Анна вызвала крылатых коней, и это
само по себе было чудесно. Мы летали над Южной Деревней, а жители глазели
на это диво, полагая, что я Волшебник, коль скоро мне служит женщина,
наделенная такой властью. Слухи эти Мари-Анну нисколько не огорчали -
напротив, ей даже нравилось, что люди обо мне думают столь лестно. Мне же,
по правде говоря, все это было не по сердцу, поскольку честность я считал
лучшей политикой. Но Мари-Анна растолковала мне, что обмана здесь нет
никакого. Скорее уж это можно назвать вежливостью: зачем смущать людей и
тыкать их носом в ошибки! В общем, мы пришли к компромиссу: если
кто-нибудь спросит, отвечу, что не Волшебник, а сам навязываться с
объяснениями не буду. Той же линии мы уговорились придерживаться
относительно нашего мнимого брака.
Я долго размышлял надо всем этим и в конце концов решил: какое мне
дело, что там думают другие! Я же не веду себя, как деревенская девушка,
которая наводит красоту, подкрашивая ресницы углем! И вообще, лучше
оставить народу его иллюзии.
В обязанности инспектора входило изучение людского населения Ксанта и
составление списка лиц, одаренных магически. Король интересовался ими
неспроста - он искал себе преемника. Напоминаю, что сам Эбнез был весьма
преклонных лет. Ему уже исполнилось шестьдесят шесть, да и здоровьишко
пошаливало. Я предложил ему принять целебный эликсир, но Король не верил в
действенность лекарственных средств. Я с этим был категорически не
согласен, но спорить не стал. Не надо спорить с Королями. Ушел с головой в
работу и держал свое мнение при себе. В конце концов, это даже
дисциплинирует.
Инспекцию я начал с южной оконечности Ксанта, постепенно продвигаясь
на север. Людей на полуострове было немного, но поселения их были сильно
разбросаны и хорошо укрыты от посторонних глаз. Я чувствовал, что не имею
права пропустить хотя бы одного жителя - ведь вполне могло случиться, что
именно он - наш будущий Король. Я знал заранее, что работа предстоит
нелегкая, но оказалось, что она даже труднее, чем я думал.
Приведу несколько примеров.
Мы летели над мрачными Землями Безумия, и я содрогался при мысли, что
со временем мне придется и их инспектировать. Мы миновали озеро Огр-Чоби,
широкое и мелкое, как разум людоеда; затем гору Парнас, где растет
легендарное Древо Всех Семян. Там я ощутил второй приступ растерянности,
вспомнив, что еще придется опрашивать Менад, этих диких женщин, что бродят
по склонам. Обидно, но в итоге наверняка окажется, что никакой магии в них
нет - одна кровожадность. Далее мы пролетели над Бескрайними Полянами, у
которых действительно нет края, и забредшему туда путнику надеяться не на
что. И вот наконец мы добрались до побережья и полетели к Острову
Кентавров.
Сели мы на центральной площади главного поселения. К нам уже рысил
пожилой кентавр отменного сложения - как в людском, так и конском
понимании этого слова.
- Частичнотелым въезд запрещен, - объявил он мрачно.
- Но я с инспекцией, - сказал я.
- А нам все равно, с чем вы там пожаловали. Двое из вас - люди, а
двое - крылатые лошади. Стало быть, вы все частичнотелые, а мы на острове
строго следим за чистотой крови. Вы должны покинуть остров, когда вам
угодно и немедленно.
Я был сбит с толку такой его позицией. Кентавры, с которыми мне
приходилось иметь дело на материке, были в большинстве своем
добропорядочными гражданами, хотя и требовали к себе уважения.
- Я на службе у Короля, - сказал я. - Он желает знать о магических
талантах своих подданных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85