ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она выда-
вила сквозь слезы:

- Мне... мне, наверное, и вправду лучше пойти переодеться, а?

Пальцы Кериса нежно провели по ее шее.

- В той комнате нужно выставить охранника половчее,- заговорил
Керис, с трудом заставляя себя упоминать о суровой реальности.- Помни,
что найти эту чертову коробку недостаточно. Она уже готова к действию.
Пока что на ней лежит заклятье Сураклина, нор как только Леннарт отк-
роет коробочку, то кто бы не прикоснулся к этим цветам, сразу заразит-
ся. И его уже не излечить. Так сказал Антриг. Нет, Леннарта нужно ос-
тановить еще на входе, когда он только протянет руку чтобы открыть...

Вдруг сидевшая у ног Пеллы Киша насторожилась. Подняв крохот-
ные ушки, покрытые шелковистой шерсткой, она посмотрела туда, где за
стеной находилась главная спальня. В следующую секунду собачонка зали-
лась пронзительным лаем. Глаза Кериса и Пеллы на какое-то мгновение
встретились, а затем оба они заторопились к выходу.

Керис пинком распахнул ведущую в спальню дверь. Первое, что
они увидели, это была та самая грандиозная кровать, одеяло на которой
было уже приветливо откинуто в сторону. На подушке темнела алая роза,
такая грациозная и нежная. Чуть сбоку стоял Леннарт, при стуке откры-
ваемой двери он настороженно поднял голову, в его глазах мелькнули ис-
пуг и удивление. Керис рванулся к нему, говоря Пелле на ходу:

- Быстрее возьми щипцы и брось эту розу в камин.

- Нет! - закричал юноша надрывно.

Схватив розу, он проворно метнулся в сторону прежде, чем Керис
успел дотянуться до него. Леннарт бросился в одну из боковых дверей и
захлопнул ее за собой. Подковки его башмаков дробно звучали по сту-
пенькам лестницы. Керис принялся ломиться в дверь, но они оказалась
закрытой.

- Тихо. Слушай,- Пелла насторожилась, призывая Кериса последо-
вать ее примеру. Снаружи доносилось дребезжание колес кареты.

Выругавшись, Керис в последний раз рванул ручку двери. И, о
чудо, замок поддался. Послушник выскочил на лестницу и бросился вниз
через несколько ступенек. Лестница была крутая, и Керис всякий раз
рисковал свернуть себе шею. Но Керис совершенно не обращал на это вни-
мания. Он так и не упал, словно какие-то добрые силы охраняли его.

Лестница была длинной. В ушах послушника стоял только единс-
твенный звук, дробный стук подковок Леннарта где-то впереди. Кажется,
Леннарт наконец добежал до конца лестницы: стук каблуков прекратился.
И вдруг снова хлопнула дверь. Керис чертыхнулся. Кажется, эта дверь
ведет в кухню. Неужели там тоже замок?

Как следует разогнавшись с лестницы, Керис обрушил на дверь
весь свой вес. Дверь затрещала, но выдержала. Тогда Керис принялся ко-
лотить ногами в то место, где находился замок, и дергать дверь на се-
бя. В эти мгновения он был готов растерзать Леннарта на куски, только
бы тот попался ему в руки. Но тут Керис с ужасом вспомнил о той самой
отравленной розе. Когда он учился в школе послушников, в городе Иннки-
тар случилась эпидемия оспы, от которой погибли все жители. Потом все
их тела были сожжены на кострах, чтобы предотвратить распространение
болезни. Нет, нужно как можно быстрее увести отсюда Пеллу, пока она
тоже не заразилась. Тут все умрут, либо от болезни, либо убежав отсю-
да, спасаясь от оспы, и погибнут от холода на дорогах.

Подковки Леннарта уже звенели по каменным плитам кухни. Керис
наконец расправился с дверью и бросился на звон этих подковок, хотя и
знал, что Леннарт уже заражен, уже смертельно болен. Но все равно его
нужно было остановить, схватить, покуда не случилось непоправимого.

- Мой господин,- закричал юноша надрывно.

Распахнув еще одну дверь, уже последнее препятствие на его пу-
ти, он ворвался в зал, где стоял Фарос в окружении своих гвардейцев и
челяди. Он был весь обвешен драгоценностями, словно святочная елка.
Услышав голос Леннарта, Фарос повернув голову. Тут Керис заметил, что
возле него стоит Пелла, которая так и не успела переодеться. А может,
просто не захотела.

Леннарт остановился, все еще сжимая в руках отравленную розу.
Со всех сторон к Фаросу неслись гвардейцы. Кериса сразу схватили за
руки, но тот, не обращая внимания, закричал Фаросу:

- Ваше высочество, не подпускайте Леннарта к себе. Он...

Регент уставился на него удивленно.

Леннарт принялся затравленно переводить взор с Кериса на Пеллу
и обратно.

- Вы ведь этого хотели, да? - начал он надрывно.- Вы ведь дав-
но замышляли оторвать его от меня. И даже самый главный подарок, кото-
рый исходит из глубин моего сердца, я не могу подарить человеку, кото-
рого так люблю.

Тут юноша медленно направился к Фаросу.

- Господин мой, если вам действительно нужно избавиться от ме-
ня, то хотя бы примите это, пусть это будет памятью обо мне.

- Этот цветок отравлен, Леннарт,- тихо проговорила Пеллицида.

- Ты лжешь, грязная сука,- пробормотал юноша, продолжая идти
вперед, словно лунатик.

Но принцесса даже не обратила внимание на это оскорбление.

- Я хотела бы, чтобы это действительно была ложь,- сказала
она,- потому что я в самом деле не желаю тебе зла. Но ты пляшешь под
чужую дудку. Как и Сердик. Эта роза заколдована, она должна всех нас
заразить оспой.

Все присутствующие задергались, зашевелились. Народ зашептал-
ся, опасливо поглядывая на Леннарта. Стоявшие вокруг Фароса гвардейцы
еще теснее сомкнули свое кольцо. Сам Фарос рванулся к дальней двери.

- Не верь ей,- глаза Леннарта заблестели слезами.- Она говорит
так, чтобы избавиться от меня. Но если это в самом деле так, то тебе
никогда не получить его.

И Леннарт бросился к девушке.

Керис, дернувшись, ударил в солнечное сплетение одного из дер-
жавших его гвардейцев, и принялся отбиваться от второго. Наконец ему
удалось освободиться.

- Нет! - закричал он, кидаясь на Леннарта, но понимая, что его
уже никак не остановишь.

Но Пелла не растерялась: сорвав свою тяжелую накидку, она бро-
сила ее на голову Леннарта. Покуда тот с шипением и злобными криками
путался в толстой ткани, девушка отскочила в сторону. Затем она схва-
тила угол накидки, чтобы не дать Леннарту освободиться. Подоспевший
Керис пинком отбросил Леннарта к двери. Юноша сразу же перестал дер-
гаться. Тело его дрожало под накидкой, он приглушенно кричал:

- Лжецы! Все лжецы!

Стоя у двери, регент распорядился:

- Уведите его отсюда. И поместите его в какую-нибудь хорошую
спальню.

- Я думаю, что главная спальня подойдет для этого как нельзя
лучше,- сказала Пелла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101