Зеллаби покачал головой.
- Я ничего не буду говорить заранее. Я просто прошу вас наблюдать за
экспериментом и делать свои выводы. Вот здесь, - он похлопал себя по
карману, - наш инструмент.
Он положил на стол маленькую покрытую орнаментом деревянную коробочку
размером в полтора спичечных коробка, а рядом - головоломку в виде двух
больших изогнутых и сцепленных между собой гвоздей, которые нужно
правильно повернуть, чтобы разъединить. Гордон поднял деревянную коробочку
и слегка потряс. Внутри что-то стукнуло.
- Леденец, - объяснил он. - Эта коробочка - плод бессмысленной
изобретательности японцев. Как ее открыть, сразу не понятно, но стоит
сдвинуть в сторону вот эту пластинку мозаики, и она без труда откроется -
и вот вам конфета. Зачем было нужно придумывать такую конструкцию,
известно лишь японцам, но нам, я думаю, она сослужит хорошую службу. Итак,
какого мальчика из Детей мы выберем для первой пробы?
- Но малышам еще нет и года, - заметила Джанет.
- Вы прекрасно знаете, что они отличаются от хорошо развитых
двухлетних детей только своим возрастом, - возразил Зеллаби. - И в любом
случае, то, что я предлагаю, - не совсем проверка умственного развития. А
может быть, и проверка? - нерешительно сказал он. - Должен заметить, я в
этом не уверен. Впрочем, это и не важно. Просто назовите ребенка.
- Хорошо. Ребенок миссис Брант, - сказала Джанет. И мы отправились к
миссис Брант.
Миссис Брант проводила нас на задний дворик, где играл ребенок. Он
выглядел очень смышленым, и, как и говорил Зеллаби, на вид ему было не
меньше двух лет. Зеллаби протянул ему коробочку. Мальчик взял ее,
внимательно рассмотрел, обнаружил, что внутри что-то гремит, и осторожно
потряс. Когда мы убедились, что мальчик не сможет ее открыть, Зеллаби
достал из кармана конфету и отдал ее мальчику в обмен на коробочку.
Коробочка так и осталась закрытой.
- Не понимаю, что вы хотели этим сказать, - заметила Джанет, когда мы
ушли от миссис Брант.
- Терпение, моя дорогая, - укоризненно сказал Зеллаби. - Кто будет
следующим? Нужен опять мальчик.
Джанет предложила пойти к викарию, но Зеллаби покачал головой.
- Нет, не подойдет. Рядом может оказаться девочка Полли Раштон.
- Это имеет какое-то значение? Все это довольно таинственно, -
сказала Джанет.
- Я хочу, чтобы мои свидетели были удовлетворены, - сказал Зеллаби. -
Назовите кого-нибудь другого.
Мы отправились к старшей миссис Дорри. Там Гордон проделал ту же
процедуру, но, поиграв немного с коробочкой, ребенок протянул ее обратно и
выжидательно на него посмотрел. Зеллаби, однако, коробочку не забрал;
показав ребенку, как она открывается, он дал мальчику самому это проделать
и достать конфету. Затем Зеллаби положил в коробочку еще одну конфету,
закрыл ее и снова протянул мальчику.
- Попробуй еще раз, - предложил он, и мы увидели, как малыш с
легкостью открыл коробочку и взял вторую конфету.
- А теперь, - сказал Зеллаби, когда мы ушли, - вернемся к номеру
первому, к ребенку миссис Брант.
В саду миссис Брант он снова дал ребенку коробочку. Тот нетерпеливо
схватил ее, без всяких колебаний нашел подвижный участок орнамента,
сдвинул его и достал конфету, как будто проделывал это уже раз десять.
Зеллаби посмотрел на наши ошарашенные физиономии и, довольно подмигнув,
забрал у мальчика коробочку и вложил в нее очередную конфету.
- Ну что ж, - сказал он, - назовите еще одного.
Мы побывали еще у троих, в разных концах поселка. Никого из них
коробочка нисколько не озадачила. Они открывали ее сразу, словно были
прекрасно знакомы с секретом, и моментально завладевали конфетами.
- Интересно, правда? - заметил Зеллаби. - Теперь попробуем с
девочками.
Мы снова повторили эксперимент, с той разницей, что на сей раз Гордон
открыл секрет коробочки не второму ребенку, а третьему. Дальше все
происходило в точности по тому же сценарию.
- Не правда ли, они очаровательны? - сиял Зеллаби. - Хотите
попробовать с головоломкой?
- Лучше потом, - сказала Джанет. - Сейчас я хотела бы выпить чаю.
Мы вместе вернулись домой.
- Идея с коробочкой была хороша, - скромно похвалил себя Зеллаби,
поглощая бутерброд с огурцом. - Просто, однозначно, и прошло как по маслу.
- Вы хотите сказать, что ставили и другие опыты? - спросила Джанет.
- Да, и немало. Однако некоторые из них были слишком сложны, а другие
не совсем убедительны. Кроме того, я не знал, с какого конца подступиться.
- А теперь Вы уверены, что знаете? Я вообще ни в чем не уверена, -
сказала Джанет.
Зеллаби посмотрел на нее.
- Я все-таки думаю, что вы поняли, - сказал он, - и Ричард тоже. И
незачем этого стесняться.
Взяв еще один бутерброд, он вопросительно взглянул на меня.
- Полагаю, - сказал я, - вы хотите, что я скажу: ваш эксперимент
показал, что то, что знает один из мальчиков, знают все мальчики, но
девочки не знают, и наоборот. Согласен, именно так все это и выглядит -
если только нет какого-то подвоха.
- Мой дорогой друг...
- Должен признаться, что все это сразу не переварить.
- Понимаю. Я сам пришел к этому постепенно, - кивнул Зеллаби.
- Но, - спросил я, - разве мы тоже обязаны были прийти именно к
такому выводу?
- Конечно, мой дорогой друг. Неужели не ясно? - Он достал из кармана
сцепленные гвозди и бросил их на стол. - Попробуйте сами. Или, еще лучше,
придумайте какой-нибудь небольшой тест сами. И вы неминуемо придете к тем
же выводам - по крайней мере, предварительным.
- Чтобы переварить это, требуется время, - сказал я. - Давайте
рассматривать это как гипотезу, с которой я в данный момент согласен...
- Минутку, - вмешалась Джанет. - Мистер Зеллаби, вы утверждаете, что
если я скажу что-либо одному из мальчиков, об этом будут знать все
остальные?
- Наверняка. Конечно, если это будет что-то достаточно простое для их
возраста.
На лице Джанет появилось скептическое выражение.
Зеллаби вздохнул.
- Старая проблема, - сказал он. - Как будто, линчевав Дарвина, вы
докажете невозможность эволюции. Но, как я уже сказал, вам нужно лишь
провести свои собственные тесты. - Он повернулся ко мне. - Вы допускаете
гипотезу?..
- Да, - согласился я, - но вы сказали, что это - предварительные
выводы. А что дальше?
- Я считаю, что уже одного этого достаточно, чтобы опрокинуть все
наши социальные системы.
- Может быть, это просто более развитая форма взаимопонимания, вроде
того, которое иногда возникает между близнецами? - спросила Джанет.
Зеллаби покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60