В глазах читалось и отвращение и
желание.
- Всего один, - прошептал Хендри. - Только этот.
Майк судорожно вскинул руку и опрокинул бокал в рот. Затем он взял
его двумя руками и склонился над ним.
- Я тебя ненавижу. Боже, как я тебя ненавижу, - он говорил это и
Хендри, и себе, и пустому бокалу.
- Вот молодец! - радостно заорал Хендри. - Давай еще налью!
12
Брюс быстро вошел в отель, Шерман едва за ним поспевала. В холле
находились порядка дюжины местных жителей, чувствовалось какое-то
напряжение. Боуссье поспешил ему навстречу.
- Извините, капитан, я не смог их остановить. Один из них, рыжий был
очень несдержан. У него была винтовка, и мне показалось, что он может
пустить ее в ход.
- О чем вы, - но прежде чем Боуссье успел ответить, из-за двери в
конце холла раздался взрыв хохота Хендри. Это была дверь бара.
- Они там, - сказал Боуссье. - Они там почти уже час.
- Будь они прокляты, - выругался Брюс. - Именно сейчас. Будь проклята
эта скотина.
Он почти бегом пересек холл и распахнул двойные двери. Хендри стоял у
дальней стены с бокалом в одной руке и винтовкой в другой. Он держал
винтовку за пистолетную рукоятку и описывал стволом круги в воздухе. Майк
Хейг строил пирамиду из стаканов. Он как раз устанавливал последний
стакан.
- Привет, Брюс, дружище! - Хейг пьяно взмахнул рукой. - Как раз
вовремя, можешь тоже пару раз пальнуть. Но сначала Вэлли, он стреляет
первым. У нас все без обмана, полная демократия, у всех равные права.
Должности и звания - не в счет. Правда, Вэлли? - Лицо Майка как будто
плавилось и теряло форму. Его губы расслабились и дрожали, щеки висели,
как груди у старухи, глаза слезились. Он взял со стойки стакан, почти
полный, а рядом стояла бутылка "Реми Мартина".
- Чудесный старый коньяк, очень тонкий аромат, - Хейг не смог
правильно произнести последние слова и повторил по слогам. Он пьяно
улыбался и смотрел на Брюса косыми глазами.
- Отойди в сторону, Майк, - Хендри одной рукой поднял винтовку и
прицелился.
- Давай, старина! - заорал Майк. - Не задерживай! Разнеси все к
чертовой матери!
- Хендри! Прекрати, - сказал Брюс.
- Пошел ты! - ответил Хендри и выстрелил. Отдачей его отбросило к
стене. Пирамида разлетелась вдребезги. В ушах зазвенело.
- Приз этому джентльмену! - завопил Майк. Брюс в три шага пересек
комнату и вырвал винтовку из рук Хендри.
- Хватит, пьяная скотина!
- Иди в чертовой матери! - Хендри потирал вывихнутое винтовкой
запястье.
- Капитан Карри, - произнес из-за стойки Майк, - вы слышали, что вам
сказал мой друг. Идите к чертовой матери спать.
- Заткнись, Хейг.
- В этот раз ты от меня не уйдешь, - прорычал Хендри. - Ты слишком
долго на мне ездил. В этот раз я тебя сброшу!
- Покорнейше прошу вас слезть со спины моего друга, капитан Карри, -
торжественно произнес Майк. - Он не слон, а мой кровный брат. Я не позволю
преследовать его.
- Ну, Карри, давай. Начнем! - проревел Вэлли.
- Давай, Вэлли. Сделай его! - Хейг снова наполнил стакан. - Не
позволяй ему на себе ездить.
- Ну давай, Карри!
- Ты пьян.
- Меньше разговоров. Или я должен начать?
- Ты ничего не должен, - Брюс резко ударил его в подбородок прикладом
винтовки. Голова Хендри дернулась и он осел по стене. Брюс посмотрел в его
остекленевшие глаза. "Достаточно, - решил он. - Это должно было выбить из
него боевой дух". Он поднял Хендри и бросил в одно из кресел. "Я должен
заняться Хейгом, пока он совсем не набрался, - подумал он. - Посылать за
Раффи - нет времени, а оставлять у себя за спиной без присмотра эту
скотину тоже нельзя".
- Шерман, - позвал он. Она стояла в дверях и быстро подошла к нему. -
Вы умеете обращаться с пистолетом?
Она кивнула. Брюс отстегнул от ремешка свой "Смит-и-Вессон" и передал
ей.
- Если этот человек попытается подняться из кресла, стреляйте.
Встаньте здесь, чтобы он не смог до вас дотянуться.
- Брюс...
- Это не человек, а животное. Опасное. Вчера он убил двух маленьких
детей и с вами, если его не остановить, он сделает тоже самое. Нужно
удерживать его на месте, пока я займусь другим.
Она взяла пистолет двумя руками, ее лицо было еще бледнее, чем
обычно.
- Вы сможете это сделать?
- Теперь смогу, - она взвела курок.
- Слышишь, Хендри, - Брюс за волосы поднял его голову. - Если
попытаешься встать, она убьет тебя. Понимаешь? Она тебя пристрелит.
- Пошел ты вместе со своей французской шлюхой. Я представляю, чем вы
занимались на берегу весь день. Играли в игру "спрячь колбаску"?
Гнев сжал горло Брюса. Он стал выворачивать рыжую шевелюру и
почувствовал, что волосы остаются у него в руке. Хендри скорчился от боли.
- Заткни свою поганую пасть или я тебя убью!
Он действительно мог это сделать и Хендри понял это.
- Ну хорошо, хорошо, Бога ради, отпусти меня.
Брюс разжал руку и выпрямился.
- Простите меня, Шерман.
- Все в порядке. Займитесь вторым.
Брюс прошел к стойке под испуганным взором Хейга.
- Что ты хочешь, Брюс? Выпить? Выпей. Мы все немного выпиваем. Просто
веселимся. Не надо так волноваться.
- Ты больше пить не будешь, совсем наоборот, - Брюс обошел стойку.
Майк стал отступать.
- Что ты собираешься делать?
- Сейчас увидишь, - капитан схватил его за запястье и вывернул руку
за спину.
- Брюс, перестань. Я чуть свою выпивку не разлил.
- Хорошо, - Брюс выхватил стакан из его руки. Хейг начал
сопротивляться. Он был силен, но выпивка ослабила его и Брюс заломил руку
еще сильнее, заставив Хейга подняться на цыпочки.
- Пойдем, дружище. - Брюс провел его к задней двери бара. Свободной
рукой он повернул ключ в замке и открыл дверь.
- Сюда, - он втолкнул Хейга на кухню, захлопнул ногой дверь и потащил
его к раковине.
- Ну, Хейг, займемся, - он нагнул Хейга над раковиной, раскрыл ему
пальцами рот и затолкал в рот скомканную салфетку.
- Все до конца, - он глубоко засунул палец в горло Хейга. Всю его
руку облил горячий, вонючий поток. Он едва поборол приступ тошноты.
Закончив, он открыл холодную воду и сунул голову Хейга под струю.
- Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, Хейг.
- Оставь меня в покое, черт возьми, - простонал Майк. Брюс поднял его
и прижал к стене.
- В миссии у одной женщины очень трудные роды. Она умрет, если ты ей
не поможешь.
- Нет, только не это, - прошептал Хейг, - только не это.
- Мы едем туда.
- Нет, прошу тебя, только не это. Я не могу, ты же видишь, что я не
могу.
Маленькие красные и лиловые сосуды на его носу и щеках четко
выделялись на фоне бледности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
желание.
- Всего один, - прошептал Хендри. - Только этот.
Майк судорожно вскинул руку и опрокинул бокал в рот. Затем он взял
его двумя руками и склонился над ним.
- Я тебя ненавижу. Боже, как я тебя ненавижу, - он говорил это и
Хендри, и себе, и пустому бокалу.
- Вот молодец! - радостно заорал Хендри. - Давай еще налью!
12
Брюс быстро вошел в отель, Шерман едва за ним поспевала. В холле
находились порядка дюжины местных жителей, чувствовалось какое-то
напряжение. Боуссье поспешил ему навстречу.
- Извините, капитан, я не смог их остановить. Один из них, рыжий был
очень несдержан. У него была винтовка, и мне показалось, что он может
пустить ее в ход.
- О чем вы, - но прежде чем Боуссье успел ответить, из-за двери в
конце холла раздался взрыв хохота Хендри. Это была дверь бара.
- Они там, - сказал Боуссье. - Они там почти уже час.
- Будь они прокляты, - выругался Брюс. - Именно сейчас. Будь проклята
эта скотина.
Он почти бегом пересек холл и распахнул двойные двери. Хендри стоял у
дальней стены с бокалом в одной руке и винтовкой в другой. Он держал
винтовку за пистолетную рукоятку и описывал стволом круги в воздухе. Майк
Хейг строил пирамиду из стаканов. Он как раз устанавливал последний
стакан.
- Привет, Брюс, дружище! - Хейг пьяно взмахнул рукой. - Как раз
вовремя, можешь тоже пару раз пальнуть. Но сначала Вэлли, он стреляет
первым. У нас все без обмана, полная демократия, у всех равные права.
Должности и звания - не в счет. Правда, Вэлли? - Лицо Майка как будто
плавилось и теряло форму. Его губы расслабились и дрожали, щеки висели,
как груди у старухи, глаза слезились. Он взял со стойки стакан, почти
полный, а рядом стояла бутылка "Реми Мартина".
- Чудесный старый коньяк, очень тонкий аромат, - Хейг не смог
правильно произнести последние слова и повторил по слогам. Он пьяно
улыбался и смотрел на Брюса косыми глазами.
- Отойди в сторону, Майк, - Хендри одной рукой поднял винтовку и
прицелился.
- Давай, старина! - заорал Майк. - Не задерживай! Разнеси все к
чертовой матери!
- Хендри! Прекрати, - сказал Брюс.
- Пошел ты! - ответил Хендри и выстрелил. Отдачей его отбросило к
стене. Пирамида разлетелась вдребезги. В ушах зазвенело.
- Приз этому джентльмену! - завопил Майк. Брюс в три шага пересек
комнату и вырвал винтовку из рук Хендри.
- Хватит, пьяная скотина!
- Иди в чертовой матери! - Хендри потирал вывихнутое винтовкой
запястье.
- Капитан Карри, - произнес из-за стойки Майк, - вы слышали, что вам
сказал мой друг. Идите к чертовой матери спать.
- Заткнись, Хейг.
- В этот раз ты от меня не уйдешь, - прорычал Хендри. - Ты слишком
долго на мне ездил. В этот раз я тебя сброшу!
- Покорнейше прошу вас слезть со спины моего друга, капитан Карри, -
торжественно произнес Майк. - Он не слон, а мой кровный брат. Я не позволю
преследовать его.
- Ну, Карри, давай. Начнем! - проревел Вэлли.
- Давай, Вэлли. Сделай его! - Хейг снова наполнил стакан. - Не
позволяй ему на себе ездить.
- Ну давай, Карри!
- Ты пьян.
- Меньше разговоров. Или я должен начать?
- Ты ничего не должен, - Брюс резко ударил его в подбородок прикладом
винтовки. Голова Хендри дернулась и он осел по стене. Брюс посмотрел в его
остекленевшие глаза. "Достаточно, - решил он. - Это должно было выбить из
него боевой дух". Он поднял Хендри и бросил в одно из кресел. "Я должен
заняться Хейгом, пока он совсем не набрался, - подумал он. - Посылать за
Раффи - нет времени, а оставлять у себя за спиной без присмотра эту
скотину тоже нельзя".
- Шерман, - позвал он. Она стояла в дверях и быстро подошла к нему. -
Вы умеете обращаться с пистолетом?
Она кивнула. Брюс отстегнул от ремешка свой "Смит-и-Вессон" и передал
ей.
- Если этот человек попытается подняться из кресла, стреляйте.
Встаньте здесь, чтобы он не смог до вас дотянуться.
- Брюс...
- Это не человек, а животное. Опасное. Вчера он убил двух маленьких
детей и с вами, если его не остановить, он сделает тоже самое. Нужно
удерживать его на месте, пока я займусь другим.
Она взяла пистолет двумя руками, ее лицо было еще бледнее, чем
обычно.
- Вы сможете это сделать?
- Теперь смогу, - она взвела курок.
- Слышишь, Хендри, - Брюс за волосы поднял его голову. - Если
попытаешься встать, она убьет тебя. Понимаешь? Она тебя пристрелит.
- Пошел ты вместе со своей французской шлюхой. Я представляю, чем вы
занимались на берегу весь день. Играли в игру "спрячь колбаску"?
Гнев сжал горло Брюса. Он стал выворачивать рыжую шевелюру и
почувствовал, что волосы остаются у него в руке. Хендри скорчился от боли.
- Заткни свою поганую пасть или я тебя убью!
Он действительно мог это сделать и Хендри понял это.
- Ну хорошо, хорошо, Бога ради, отпусти меня.
Брюс разжал руку и выпрямился.
- Простите меня, Шерман.
- Все в порядке. Займитесь вторым.
Брюс прошел к стойке под испуганным взором Хейга.
- Что ты хочешь, Брюс? Выпить? Выпей. Мы все немного выпиваем. Просто
веселимся. Не надо так волноваться.
- Ты больше пить не будешь, совсем наоборот, - Брюс обошел стойку.
Майк стал отступать.
- Что ты собираешься делать?
- Сейчас увидишь, - капитан схватил его за запястье и вывернул руку
за спину.
- Брюс, перестань. Я чуть свою выпивку не разлил.
- Хорошо, - Брюс выхватил стакан из его руки. Хейг начал
сопротивляться. Он был силен, но выпивка ослабила его и Брюс заломил руку
еще сильнее, заставив Хейга подняться на цыпочки.
- Пойдем, дружище. - Брюс провел его к задней двери бара. Свободной
рукой он повернул ключ в замке и открыл дверь.
- Сюда, - он втолкнул Хейга на кухню, захлопнул ногой дверь и потащил
его к раковине.
- Ну, Хейг, займемся, - он нагнул Хейга над раковиной, раскрыл ему
пальцами рот и затолкал в рот скомканную салфетку.
- Все до конца, - он глубоко засунул палец в горло Хейга. Всю его
руку облил горячий, вонючий поток. Он едва поборол приступ тошноты.
Закончив, он открыл холодную воду и сунул голову Хейга под струю.
- Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал, Хейг.
- Оставь меня в покое, черт возьми, - простонал Майк. Брюс поднял его
и прижал к стене.
- В миссии у одной женщины очень трудные роды. Она умрет, если ты ей
не поможешь.
- Нет, только не это, - прошептал Хейг, - только не это.
- Мы едем туда.
- Нет, прошу тебя, только не это. Я не могу, ты же видишь, что я не
могу.
Маленькие красные и лиловые сосуды на его носу и щеках четко
выделялись на фоне бледности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62