Его предки - он знал - тоже были далеки от
простолюдинов и все же их приводили в восторг конфликты людей молодых
королевств. Наблюдая их издали, они считали себя выше такой деятельности:
выше трясины чувств и эмоций, в которой барахтались эти новые люди, потому
что десять тысяч лет короли - императоры Мельнибонэ правили этим миром.
Раса без совести и моральных устоев, не нуждающаяся в причинах для своих
завоеваний, не ищущая никаких предлогов для своих естественных злобных
наклонностей. Но Эльрик, последний в прямой линии императоров, был не
такой, как они. Он был способен на жестокость и злое колдовство, имел
немного жалости к кому бы то ни было, и все же мог любить или ненавидеть
сильнее, чем когда-либо это делали его предки. И, наверное, эти сильные
страсти были причиной того его разрыва с родиной и путешествий по всему
свету, чтобы сравнить себя с этими новыми людьми, поскольку он не мог
найти в Мельнибонэ никакого разделявшего его чувства. И именно из-за этих
сил близнецов: любви и ненависти он вернулся отомстить своему двоюродному
брату Ииркану, который погрузил Каймориль, нареченную Эльрика, в волшебный
сон и узурпировал королевство Мельнибонэ острова Драконов, последнюю
территорию Светлой, ныне павшей Империи. С помощью флота грабителей Эльрик
в своем мщении стер с лица земли Имррир, разрушил Город Мечты и навек
рассеял расу, основавшую его, так что последние уцелевшие были теперь
скитающимися по всему свету, продающими свое оружие тому, кто больше
заплатит. Любовь и ненависть: они привели его к убийству Ииркана,
заслужившего свою смерть, и случайному убийству Каймориль. Любовь и
ненависть. Они в нем клокотали, когда горький дым разъедал ему горло, и он
проезжал мимо плетущейся группы горожан, бегущих, не зная направления, от
последнего грабежа мародерствующих Дхариджорских воинов, проникших далеко
в эту часть Таркеша и встретивших мало сопротивления со стороны короля
Хирлана Таркешского, чьи главные силы, сосредоточились дальше к северу и
готовились к главной битве. Эти события описаны в романе "Похитители душ".
Теперь Эльрик ехал вдоль Западных Болот недалеко от Джаркорских
границ. В лучшие времена здесь жили лесовики и землевладельцы. В лучшие
времена здесь были леса и поля. Но теперь леса почернели и выгорели, а
урожай на полях погиб.
Путешествие, скорость которого не была ему безразлична, привела его в
окоченевшие леса, где были только останки деревьев - брошенные, холодные
силуэты на фоне серого бурлящего неба. Он накинул на голову капюшон плаща,
так что тяжелая черная ткань закрыла его лицо, и быстро поскакал туда, где
дорога понижалась и проходила между остовов деревьев. Вокруг на расстоянии
простиралась голая равнина, такая что весь мир казался черным со свистящим
постоянным дождем и угнетающими звуками.
Затем, в то время, когда он пересекал развалины лачуги, которая была
полудомом-полунорой, каркающий голос позвал его:
- Л_О_Р_Д_ _Э_Л_Ь_Р_И_К_!
Удивившись тому, что он был узнан, он повернулся в направлении
голоса, откинув назад свой капюшон. Оборванная фигура появилась в
открывшейся норе, он подвел свою лошадь поближе и увидел, что это был
старик, или, возможно, женщина, точно он не мог сказать.
- Ты знаешь мое имя? Откуда?
- Легенды о тебе рассказывают повсюду в Молодых Королевствах. Кто не
сможет узнать твое белое лицо и тяжелый меч, который ты носишь?
- Правда, возможно, но я представляю себе это более, чем удачным
совпадением. Кто ты, и откуда ты знаешь Высший Язык Мельнибонэ? - Эльрик
обдуманно употребил грубый общий язык.
- Ты, возможно, знаешь, что все, кто практикуется в черном
колдовстве, употребляет высший язык, тот, который в прошлом повелевал этим
искусством. Побудешь ли ты немного со мной, как гость?
Эльрик посмотрел на лачугу и тряхнул головой. Он был брезгливым в
лучшие времена. Несчастное существо улыбалось и, сделав передразнивающий
поклон, вернулось на общий язык и сказало:
- Итак, могущественный повелитель пренебрегает милостями моего
бедного дома. Но, возможно, он удивится, почему огонь, который бушевал в
этом лесу, не повредил мне.
- Конечно, - сказал Эльрик, - это интересная загадка.
Ведьма сделала шаг к нему.
- Солдаты пришли не более месяца назад из Чаши Звона. Дьявольские
Всадники, и охотничьи тигры бежали за ними. Они разграбили урожай и сожгли
даже деревья, так что те, кто избежал их, могут питаться только грибами и
ягодами. Я жила в этом лесу всю жизнь, занимаясь маленькой простой магией
и пророчествами для своих нужд. Но когда я увидела стены пламени, готовые
поглотить меня, я выкрикнула имя демона, которое знала - существа Хаоса,
которого я никогда не отважилась вызвать. Он пришел.
- Спаси меня, - крикнула я.
- Что ты дашь мне в обмен? - спросил демон.
- Все, что угодно, - сказала я.
- Тогда сообщи это послание моих повелителей, - сказал он, - когда ты
узнаешь Эльрика из Мельнибонэ, идущего по дороге, скажи, что человека
королевского рода он найдет в Секуалиорисе. Если Эльрик любит свою жену,
он будет играть хорошо, его жена будет возвращена, - итак, я осуществила
поручение и передала тебе, так как я поклялась.
- Благодарю, - сказал Эльрик. - А что ты в первую очередь отдала этой
силе, вызвавшей этого демона.
- Мою душу, конечно. Но это старо и не очень ценно. Ад может быть не
хуже, чем эта жизнь.
- Тогда почему ты не дала сжечь себя, твоя душа спаслась бы?
- Я хочу жить, - сказала колдунья, улыбнувшись снова. - Жить хорошо.
Моя собственная жизнь, возможно грязна, а не жизнь вокруг меня, вот что я
люблю. Но позволь мне не задерживать тебя, мой повелитель, ты и так
отягощен своими вопросами.
Еще раз колдунья кивнула, когда Эльрик поехал прочь, недоумевая, но
обретя надежду. Его жена была жива и невредима. Но что за сделка будет
заключена перед тем, как он получит свою жену?
Он перевел лошадь в галоп, направившись в Секуалиорис в Джаркоре.
Позади, слабо сквозь стучащий дождь он услышал передразнивающее хихиканье
несчастной.
Сейчас его планы не были такими же неопределенными, он ехал с большой
скоростью, но осторожно, избегая бродячих банд, которых было полным полно
с тех пор, как в этом иссушенном районе открылись дороги для бандитов из
пшеничных земель Секуа, провинции Джаркора. На другой день езды он вступил
за низкие стены города, который так давно не испытывал атак. Здесь он
обнаружил приготовление к войне и узнал новости, которые так сильно
интересовали его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
простолюдинов и все же их приводили в восторг конфликты людей молодых
королевств. Наблюдая их издали, они считали себя выше такой деятельности:
выше трясины чувств и эмоций, в которой барахтались эти новые люди, потому
что десять тысяч лет короли - императоры Мельнибонэ правили этим миром.
Раса без совести и моральных устоев, не нуждающаяся в причинах для своих
завоеваний, не ищущая никаких предлогов для своих естественных злобных
наклонностей. Но Эльрик, последний в прямой линии императоров, был не
такой, как они. Он был способен на жестокость и злое колдовство, имел
немного жалости к кому бы то ни было, и все же мог любить или ненавидеть
сильнее, чем когда-либо это делали его предки. И, наверное, эти сильные
страсти были причиной того его разрыва с родиной и путешествий по всему
свету, чтобы сравнить себя с этими новыми людьми, поскольку он не мог
найти в Мельнибонэ никакого разделявшего его чувства. И именно из-за этих
сил близнецов: любви и ненависти он вернулся отомстить своему двоюродному
брату Ииркану, который погрузил Каймориль, нареченную Эльрика, в волшебный
сон и узурпировал королевство Мельнибонэ острова Драконов, последнюю
территорию Светлой, ныне павшей Империи. С помощью флота грабителей Эльрик
в своем мщении стер с лица земли Имррир, разрушил Город Мечты и навек
рассеял расу, основавшую его, так что последние уцелевшие были теперь
скитающимися по всему свету, продающими свое оружие тому, кто больше
заплатит. Любовь и ненависть: они привели его к убийству Ииркана,
заслужившего свою смерть, и случайному убийству Каймориль. Любовь и
ненависть. Они в нем клокотали, когда горький дым разъедал ему горло, и он
проезжал мимо плетущейся группы горожан, бегущих, не зная направления, от
последнего грабежа мародерствующих Дхариджорских воинов, проникших далеко
в эту часть Таркеша и встретивших мало сопротивления со стороны короля
Хирлана Таркешского, чьи главные силы, сосредоточились дальше к северу и
готовились к главной битве. Эти события описаны в романе "Похитители душ".
Теперь Эльрик ехал вдоль Западных Болот недалеко от Джаркорских
границ. В лучшие времена здесь жили лесовики и землевладельцы. В лучшие
времена здесь были леса и поля. Но теперь леса почернели и выгорели, а
урожай на полях погиб.
Путешествие, скорость которого не была ему безразлична, привела его в
окоченевшие леса, где были только останки деревьев - брошенные, холодные
силуэты на фоне серого бурлящего неба. Он накинул на голову капюшон плаща,
так что тяжелая черная ткань закрыла его лицо, и быстро поскакал туда, где
дорога понижалась и проходила между остовов деревьев. Вокруг на расстоянии
простиралась голая равнина, такая что весь мир казался черным со свистящим
постоянным дождем и угнетающими звуками.
Затем, в то время, когда он пересекал развалины лачуги, которая была
полудомом-полунорой, каркающий голос позвал его:
- Л_О_Р_Д_ _Э_Л_Ь_Р_И_К_!
Удивившись тому, что он был узнан, он повернулся в направлении
голоса, откинув назад свой капюшон. Оборванная фигура появилась в
открывшейся норе, он подвел свою лошадь поближе и увидел, что это был
старик, или, возможно, женщина, точно он не мог сказать.
- Ты знаешь мое имя? Откуда?
- Легенды о тебе рассказывают повсюду в Молодых Королевствах. Кто не
сможет узнать твое белое лицо и тяжелый меч, который ты носишь?
- Правда, возможно, но я представляю себе это более, чем удачным
совпадением. Кто ты, и откуда ты знаешь Высший Язык Мельнибонэ? - Эльрик
обдуманно употребил грубый общий язык.
- Ты, возможно, знаешь, что все, кто практикуется в черном
колдовстве, употребляет высший язык, тот, который в прошлом повелевал этим
искусством. Побудешь ли ты немного со мной, как гость?
Эльрик посмотрел на лачугу и тряхнул головой. Он был брезгливым в
лучшие времена. Несчастное существо улыбалось и, сделав передразнивающий
поклон, вернулось на общий язык и сказало:
- Итак, могущественный повелитель пренебрегает милостями моего
бедного дома. Но, возможно, он удивится, почему огонь, который бушевал в
этом лесу, не повредил мне.
- Конечно, - сказал Эльрик, - это интересная загадка.
Ведьма сделала шаг к нему.
- Солдаты пришли не более месяца назад из Чаши Звона. Дьявольские
Всадники, и охотничьи тигры бежали за ними. Они разграбили урожай и сожгли
даже деревья, так что те, кто избежал их, могут питаться только грибами и
ягодами. Я жила в этом лесу всю жизнь, занимаясь маленькой простой магией
и пророчествами для своих нужд. Но когда я увидела стены пламени, готовые
поглотить меня, я выкрикнула имя демона, которое знала - существа Хаоса,
которого я никогда не отважилась вызвать. Он пришел.
- Спаси меня, - крикнула я.
- Что ты дашь мне в обмен? - спросил демон.
- Все, что угодно, - сказала я.
- Тогда сообщи это послание моих повелителей, - сказал он, - когда ты
узнаешь Эльрика из Мельнибонэ, идущего по дороге, скажи, что человека
королевского рода он найдет в Секуалиорисе. Если Эльрик любит свою жену,
он будет играть хорошо, его жена будет возвращена, - итак, я осуществила
поручение и передала тебе, так как я поклялась.
- Благодарю, - сказал Эльрик. - А что ты в первую очередь отдала этой
силе, вызвавшей этого демона.
- Мою душу, конечно. Но это старо и не очень ценно. Ад может быть не
хуже, чем эта жизнь.
- Тогда почему ты не дала сжечь себя, твоя душа спаслась бы?
- Я хочу жить, - сказала колдунья, улыбнувшись снова. - Жить хорошо.
Моя собственная жизнь, возможно грязна, а не жизнь вокруг меня, вот что я
люблю. Но позволь мне не задерживать тебя, мой повелитель, ты и так
отягощен своими вопросами.
Еще раз колдунья кивнула, когда Эльрик поехал прочь, недоумевая, но
обретя надежду. Его жена была жива и невредима. Но что за сделка будет
заключена перед тем, как он получит свою жену?
Он перевел лошадь в галоп, направившись в Секуалиорис в Джаркоре.
Позади, слабо сквозь стучащий дождь он услышал передразнивающее хихиканье
несчастной.
Сейчас его планы не были такими же неопределенными, он ехал с большой
скоростью, но осторожно, избегая бродячих банд, которых было полным полно
с тех пор, как в этом иссушенном районе открылись дороги для бандитов из
пшеничных земель Секуа, провинции Джаркора. На другой день езды он вступил
за низкие стены города, который так давно не испытывал атак. Здесь он
обнаружил приготовление к войне и узнал новости, которые так сильно
интересовали его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63