Леди Пемброук заметила меня, и я ее очаровала. Более того, она дала мне свое «высочайшее позволение» на то, чтобы заарканить ее сына! Что ты об этом думаешь?
– Мне кажется, это невозможно, – решительно заявила мисс Блайт.
– Именно так думаю и я. Я дала графине понять, разумеется, самым вежливым образом, что у меня нет намерения вновь выходить замуж.
– И как она восприняла это?
– Она предположила, что когда-либо я устану от легких флиртов, к которым привержен и сам лорд Пемброук, то тогда я всерьез решусь поймать ее сына в сети. Она совершенно прямо сказала мне, что желает внуков и что мы с лордом составили бы красивую пару. Тибби, я не знала, куда деваться. Я была страшно рада тому, что миссис Коннэхер спросила что-то у графини, и я получила возможность ускользнуть.
– Очень хорошо тебя понимаю, дорогая. Весьма щекотливая ситуация. Но надеюсь, что ты сможешь выбросить все это из головы, поскольку вряд ли графиня вновь станет досаждать тебе своими идеями. Она умная женщина.
– И очень проницательна-, – добавила Люсинда. – В ней нет и тени легкомыслия, какие бы странные темы она не затрагивала в разговоре.
Люсинду внезапно поразило, что мисс Блайт будто совершенно не испытывает разочарования по поводу того, что она отвергла предложение леди Пемброук.
– Но ты, Тибби, удивляешь меня. Я полагала, что ты обрадуешься тому вниманию, которым меня удостоила леди Пемброук, и будешь огорчена моим отказом. Я же знаю, как романтически ты настроена! Ты все еще лелеешь мечты о том, чтобы я без памяти влюбилась в какого-нибудь джентльмена.
– Дорогая моя, пойми меня правильно, – усмехнулась мисс Блайт. – Хорошо известно, что ухаживание продвигается успешно только тогда, когда ему оказывают сопротивление. То, что леди Пемброук сделала такое предложение, делает невозможным союз между тобой и лордом Пемброуком!
Люсинда в недоумении глядела на компаньонку.
– Не знаю, должна ли я благодарить или отчитать тебя. Как ты можешь говорить, что лорд Пемброук никогда не увлечется мною только потому, что меня одобрила его мать? В жизни не слыхала подобной чепухи.
– Но уверяю тебя, так оно и есть. Вспомни Ромео и Джульетту. К сожалению, нам следует вычеркнуть лорда Пемброука из списка претендентов. Жаль, но это так.
– Какого списка? – спросила озадаченная и встревоженная Люсинда. Виноватое выражение лица мисс Блайт заставило Люсинду все понять. – Тибби! – полуотчаянно, полусмеясь воскликнула она. – Умоляю, не говори мне, что ты действительно составила список претендентов на мою руку!
– Ну, не совсем список, – нехотя ответила мисс Блайт.
– Как чудовищно с твоей стороны, Тибби. Особенно после того, как я сказала тебе, что не желаю, чтобы меня сватали! Это годится для Агнес, но не для меня!
– Люсинда, мне противна сама идея, что я могу пойти против твоих желаний! Дорогая моя! Я-то надеялась, что ты мне больше доверяешь. – Мисс Блайт была возмущена. На ее лице появились яркие красные пятна.
Люсинде стало ясно, что она не на шутку обидела свою бывшую наставницу.
– Прости меня, Тибби. Я не хотела оскорбить тебя. Но, если ты не думала о том, чтобы выдать меня замуж, что за чепуху ты городила насчет списка претендентов?
Чувство негодования у мисс Блайт сменилось чувство вины.
– Я составляла список возможных претендентов для мисс Мейз, у нас с тобой была об этом договоренность, если ты помнишь.
– Конечно. Но какое это имеет отношение ко мне? – спросила Люсинда.
Мисс Блайт вздохнула.
– Прости меня, дорогая. Поскольку мои мысли постоянно в этом варились, я, естественно, перевела их на тебя. Таким образом, я подобрала и тебе несколько претендентов. – Услышав стон, мисс Блайт поспешила уверить Люсинду: – Тебе не из-за чего расстраиваться. Я это сделала для собственного развлечения и размышления. У меня не было намерения что-то предпринимать. Я не стану даже читать тебе этот список, чтобы ты не вспомнила о моем промахе, когда встретишься с одним из этих джентльменов лицом к лицу.
– Бог мой, я никогда бы не стала с ними встречаться. – Люсинда была неприятно поражена. – Каким образом я стану встречаться с мужчинами, которые являются моими поклонниками? Теперь я буду постоянно гадать, кто из них находится в твоем знаменитом списке!
– Я простофиля, – честно призналась мисс Блайт. – Да, я вижу, как глубоко я тебя расстроила, дорогая. Но в самом деле, неужели все так плохо? Неужели ты откажешь мне в дружбе только из-за того, что мы вдвоем обнаружили, что я предпочитаю одного твоего воздыхателя другому? Полно, Люсинда! Надеюсь, что я знаю твой характер.
Люсинда рассмеялась.
– Думаю, что знаешь, Тибби. Ты совершенно права. Я все равно остаюсь в Лондоне, независимо от того, есть здесь у меня воздыхатели или нет.
– Вот и хорошо, поскольку мне кажется, что в случае с мисс Мейз пора действовать. Слишком она застенчива в обществе.
– Да, это слишком заметно, – нахмурившись, подтвердила Люсинда. – Плохо, что она не завязывает отношений с дамами, но уж если ей улыбнется какой-то джентльмен, она так сжимается, что кажется, сейчас даст стрекача, как кролик.
– Единственный способ это исправить – представить Агнес мужской части общества, – твердо сказала мисс Блайт. – Она должна научиться держаться на людях, улыбаться и уметь сказать хоть несколько слов. Иначе она так и не обратит на себя внимания и мы никогда не найдем для нее надежной партии.
– А это наша прямая цель, – продолжила Люсинда. – Хорошо, Тибби. Как же нам доказать Агнес, что мужчины не кусаются?
– Думаю, мы должны прибегнуть к помощи лорда Мейза, – заключила мисс Блайт. – У лорда есть друзья-холостяки. В конце концов, мисс Мейз – его кузина. Им не покажется странным, если она станет его протеже. Если лорду Мейзу удастся уговорить друзей сопровождать Агнес в «Альмак», либо просто взять ее на прогулку или еще что-нибудь…
Люсинда вскочила с кушетки, не дав мисс Блайт договорить. Мисс Блайт в изумлении на нее взглянула.
– Моя дорогая, я опять сказала что-то недопустимое?
Люсинда уже бежала к двери.
– Я забыла спросить Черча, заезжал ли лорд Мейз. Я буду сию минуту, Тибби. – И она исчезла. Вернулась она действительно через минуту с нахмуренными бровями.
Мисс Блайт озабоченно спросила:
– Он не приезжал?
– Нет. – Люсинда покачала головой. – Я знаю, что Уилфред обязательно дал бы мне знать, если бы были новости. Но не только это беспокоит меня, Тибби. – Она пристально посмотрела компаньонке в глаза. – Черч говорит, что Агнес навещает моего кузена Ферди.
Мисс Блайт была потрясена.
– Бог мой. Когда я говорила, что Агнес нужна компания мужчин, я не имела в виду мистера Стэссарта!
– Понятное дело, Тибби. Что это дитя делает в спальне Ферди? Я собираюсь это выяснить, – мрачно проговорила Люсинда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
– Мне кажется, это невозможно, – решительно заявила мисс Блайт.
– Именно так думаю и я. Я дала графине понять, разумеется, самым вежливым образом, что у меня нет намерения вновь выходить замуж.
– И как она восприняла это?
– Она предположила, что когда-либо я устану от легких флиртов, к которым привержен и сам лорд Пемброук, то тогда я всерьез решусь поймать ее сына в сети. Она совершенно прямо сказала мне, что желает внуков и что мы с лордом составили бы красивую пару. Тибби, я не знала, куда деваться. Я была страшно рада тому, что миссис Коннэхер спросила что-то у графини, и я получила возможность ускользнуть.
– Очень хорошо тебя понимаю, дорогая. Весьма щекотливая ситуация. Но надеюсь, что ты сможешь выбросить все это из головы, поскольку вряд ли графиня вновь станет досаждать тебе своими идеями. Она умная женщина.
– И очень проницательна-, – добавила Люсинда. – В ней нет и тени легкомыслия, какие бы странные темы она не затрагивала в разговоре.
Люсинду внезапно поразило, что мисс Блайт будто совершенно не испытывает разочарования по поводу того, что она отвергла предложение леди Пемброук.
– Но ты, Тибби, удивляешь меня. Я полагала, что ты обрадуешься тому вниманию, которым меня удостоила леди Пемброук, и будешь огорчена моим отказом. Я же знаю, как романтически ты настроена! Ты все еще лелеешь мечты о том, чтобы я без памяти влюбилась в какого-нибудь джентльмена.
– Дорогая моя, пойми меня правильно, – усмехнулась мисс Блайт. – Хорошо известно, что ухаживание продвигается успешно только тогда, когда ему оказывают сопротивление. То, что леди Пемброук сделала такое предложение, делает невозможным союз между тобой и лордом Пемброуком!
Люсинда в недоумении глядела на компаньонку.
– Не знаю, должна ли я благодарить или отчитать тебя. Как ты можешь говорить, что лорд Пемброук никогда не увлечется мною только потому, что меня одобрила его мать? В жизни не слыхала подобной чепухи.
– Но уверяю тебя, так оно и есть. Вспомни Ромео и Джульетту. К сожалению, нам следует вычеркнуть лорда Пемброука из списка претендентов. Жаль, но это так.
– Какого списка? – спросила озадаченная и встревоженная Люсинда. Виноватое выражение лица мисс Блайт заставило Люсинду все понять. – Тибби! – полуотчаянно, полусмеясь воскликнула она. – Умоляю, не говори мне, что ты действительно составила список претендентов на мою руку!
– Ну, не совсем список, – нехотя ответила мисс Блайт.
– Как чудовищно с твоей стороны, Тибби. Особенно после того, как я сказала тебе, что не желаю, чтобы меня сватали! Это годится для Агнес, но не для меня!
– Люсинда, мне противна сама идея, что я могу пойти против твоих желаний! Дорогая моя! Я-то надеялась, что ты мне больше доверяешь. – Мисс Блайт была возмущена. На ее лице появились яркие красные пятна.
Люсинде стало ясно, что она не на шутку обидела свою бывшую наставницу.
– Прости меня, Тибби. Я не хотела оскорбить тебя. Но, если ты не думала о том, чтобы выдать меня замуж, что за чепуху ты городила насчет списка претендентов?
Чувство негодования у мисс Блайт сменилось чувство вины.
– Я составляла список возможных претендентов для мисс Мейз, у нас с тобой была об этом договоренность, если ты помнишь.
– Конечно. Но какое это имеет отношение ко мне? – спросила Люсинда.
Мисс Блайт вздохнула.
– Прости меня, дорогая. Поскольку мои мысли постоянно в этом варились, я, естественно, перевела их на тебя. Таким образом, я подобрала и тебе несколько претендентов. – Услышав стон, мисс Блайт поспешила уверить Люсинду: – Тебе не из-за чего расстраиваться. Я это сделала для собственного развлечения и размышления. У меня не было намерения что-то предпринимать. Я не стану даже читать тебе этот список, чтобы ты не вспомнила о моем промахе, когда встретишься с одним из этих джентльменов лицом к лицу.
– Бог мой, я никогда бы не стала с ними встречаться. – Люсинда была неприятно поражена. – Каким образом я стану встречаться с мужчинами, которые являются моими поклонниками? Теперь я буду постоянно гадать, кто из них находится в твоем знаменитом списке!
– Я простофиля, – честно призналась мисс Блайт. – Да, я вижу, как глубоко я тебя расстроила, дорогая. Но в самом деле, неужели все так плохо? Неужели ты откажешь мне в дружбе только из-за того, что мы вдвоем обнаружили, что я предпочитаю одного твоего воздыхателя другому? Полно, Люсинда! Надеюсь, что я знаю твой характер.
Люсинда рассмеялась.
– Думаю, что знаешь, Тибби. Ты совершенно права. Я все равно остаюсь в Лондоне, независимо от того, есть здесь у меня воздыхатели или нет.
– Вот и хорошо, поскольку мне кажется, что в случае с мисс Мейз пора действовать. Слишком она застенчива в обществе.
– Да, это слишком заметно, – нахмурившись, подтвердила Люсинда. – Плохо, что она не завязывает отношений с дамами, но уж если ей улыбнется какой-то джентльмен, она так сжимается, что кажется, сейчас даст стрекача, как кролик.
– Единственный способ это исправить – представить Агнес мужской части общества, – твердо сказала мисс Блайт. – Она должна научиться держаться на людях, улыбаться и уметь сказать хоть несколько слов. Иначе она так и не обратит на себя внимания и мы никогда не найдем для нее надежной партии.
– А это наша прямая цель, – продолжила Люсинда. – Хорошо, Тибби. Как же нам доказать Агнес, что мужчины не кусаются?
– Думаю, мы должны прибегнуть к помощи лорда Мейза, – заключила мисс Блайт. – У лорда есть друзья-холостяки. В конце концов, мисс Мейз – его кузина. Им не покажется странным, если она станет его протеже. Если лорду Мейзу удастся уговорить друзей сопровождать Агнес в «Альмак», либо просто взять ее на прогулку или еще что-нибудь…
Люсинда вскочила с кушетки, не дав мисс Блайт договорить. Мисс Блайт в изумлении на нее взглянула.
– Моя дорогая, я опять сказала что-то недопустимое?
Люсинда уже бежала к двери.
– Я забыла спросить Черча, заезжал ли лорд Мейз. Я буду сию минуту, Тибби. – И она исчезла. Вернулась она действительно через минуту с нахмуренными бровями.
Мисс Блайт озабоченно спросила:
– Он не приезжал?
– Нет. – Люсинда покачала головой. – Я знаю, что Уилфред обязательно дал бы мне знать, если бы были новости. Но не только это беспокоит меня, Тибби. – Она пристально посмотрела компаньонке в глаза. – Черч говорит, что Агнес навещает моего кузена Ферди.
Мисс Блайт была потрясена.
– Бог мой. Когда я говорила, что Агнес нужна компания мужчин, я не имела в виду мистера Стэссарта!
– Понятное дело, Тибби. Что это дитя делает в спальне Ферди? Я собираюсь это выяснить, – мрачно проговорила Люсинда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56