За
дверями полицейский громко высморкался.
- Ты можешь мне сказать, что ты делал в доме этой женщины? - спросил
мистер Бедфорд.
- Зашел повидаться. Хотел с ней поговорить.
- Согласно заявлению полиции, ты вошел в дом через окошко в подвал.
Ты всегда именно так наносишь визиты?
- Я звонил в дверь, но никто не открывал.
- Если никто не открывает на звонок, то это обычно значит, что никого
нет дома. Почему же ты не ушел?
- Я хотел уйти, но увидел чье-то лицо в окне на втором этаже. Лицо
мужчины.
Уолтер Бедфорд записал: "лицо мужчины". Потом приступил к дальнейшим
расспросам:
- Был ли этот кто-то тем, кого ты знал?
- Это был кто-то, о ком я только слышал.
- Не понимаю.
- Все очень просто, - объяснил я, - раньше этим же вечером миссис
Саймонс подвезла меня из лавки в Грейнитхед и рассказала мне о нем.
- Она его описала?
- Нет.
- Тогда откуда ты знаешь, что это был тот самый мужчина - тот,
которого ты видел в окне?
- Но ведь это должен был быть он. Ведь он же не был обычным
человеком.
- Что это значит: "не был обычным человеком"? А кем же он был?
Я поднял руки вверх.
- Уолтер, - сказал я. - Ты допрашиваешь меня таким образом, что мне
на самом деле очень трудно объяснить все, что произошло.
- Джон, - ответил мистер Бедфорд. - Я допрашиваю тебя так, как тебя
будет допрашивать окружной прокурор. Если ты не можешь объяснить, что
произошло, когда я задаю тебе простые вопросы, то, предупреждаю заранее,
на допросе у прокурора у тебя будут очень даже серьезные хлопоты.
- Понимаю, Уолтер. Но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи, а если я не
расскажу тебе все по порядку, ты не сможешь мне помочь. Ты спрашиваешь
меня только о фактах, но одних фактов здесь недостаточно.
Мистер Бедфорд скривился, но потом пожал плечами и отложил ручку.
- Ну хорошо, - уступил он. - Расскажи мне все по порядку. Только
помни, что мы должны будем подогнать твои показания к общепринятым методам
допроса в суде, иначе ты проиграешь, независимо от того, виновен ты или
нет. Такие вот дела.
- Считаешь, я виноват?
По губам мистера Бедфорда пробежала легкая, но заметная судорога.
- Тебя нашли одного в неосвещенном доме с убитой женщиной. Раньше в
этот же вечер несколько человек видело тебя с ней в автомобиле, а у
полиции еще есть свидетели, которые утверждают, что ты был очень
взволнован, прежде чем пошел к ней. Один из них сказал, что ты был
"беспокоен и расстроен, будто что-то тебя мучило".
- Честнейший старина Кейт Рид, - с горечью проворчал я.
- Таковы факты, Джон. Неоспоримые факты. Нужно смотреть правде в
глаза. Естественно, уж раз ты утверждаешь, что невиновен, я верю тебе, но,
может лучше было бы признаться, чтобы избавить себя от нескольких лишних
лет в тюрьме. Роджер Адамс человек рассудительный, с ним можно всегда
поторговаться. Или ты даже можешь свалить все на невменяемость.
- Уолтер, я невиновен и я вменяем. Я не убивал миссис Саймонс, и это
все.
- Ты хочешь сказать, что это сделал тот, другой? Тот мужчина, который
не был, по твоим словам, обычным человеком?
Я оттолкнул кресло и встал.
- Уолтер, ты должен выслушать меня. Мне трудно об этом говорить, а
тебе еще труднее будет в это поверить. Но ты должен помнить только одно:
это - правда.
Мистер Бедфорд вздохнул.
- Ну, хорошо. Говори.
Я прошел через комнату и остановился у окрашенной в зеленое стены,
повернувшись спиной к Уолтеру. Мне почему-то легче было говорить, стоя
лицом к стене. Сержант сунул голову в двери, чтобы проверить, не выскочил
ли я в окно, а потом спокойно вернулся к чтению газеты.
- Что-то удивительное творится в Грейнитхед этот весной, хотя я и не
знаю, почему так происходит. Жители Грейнитхед видят удивительные вещи.
Духов, если хочешь знать точно и если это все должно объяснить. Во всяком
случае, призраки, мигающие и светящиеся призраки тех людей, которые жили в
Грейнитхед и недавно умерли.
Мистер Бедфорд не ответил ни слова. Я мог себе представить, что он
думает. Типичный случай убийства в состоянии временной невменяемости.
- Миссис Саймонс говорила мне в машине, - продолжал я, - что она
видела и слышала своего умершего мужа, Эдгара. Она слышала, как он ходит
по дому, она видела его в саду. Она говорила мне, что Чарли Манци, хозяин
лавки в Грейнитхед, также видит своего погибшего сына, Нийла.
- Говори дальше, - сказал мистер Бедфорд голосом, холодным, как
остывший пепел.
- Вчера под утро и я пережил что-то подобное. Я слышал, как кто-то
качается на старых садовых качелях. Потом, когда вчера вечером я вернулся
домой, я снова слышал скрип качелей, поэтому я вышел в сад.
- Естественно, - вмешался мистер Бедфорд. - Ну и что же это было?
- Не "что", Уолтер, только "кто".
- Ну, хорошо, будь по-твоему. Так кто же это был?
Я повернулся. Я должен был сказать ему это, глядя ему в глаза.
- Твоя дочь, Уолтер. Это была Джейн. Она сидела на качелях и смотрела
на меня. Я стоял от нее на расстоянии не большем, чем сейчас от меня до
тебя.
Сам не знаю, какой я ожидал реакции от мистера Бедфорда. Наверно, я
ожидал, что он взорвется гневом, назовет меня мерзавцем или святотатцем и
откажется заниматься моим делом. Ведь трудно ожидать от человека, чтобы он
поверил в духов, пусть даже и при самых благоприятных обстоятельствах.
Сама идея, что дух может укокошить старушку в доме у автострады, казалась
исключительно мрачной шуткой.
Я сел, уперся руками в колени и выжидательно посмотрел на мистера
Бедфорда. Его лицо покраснело и дрожало. Но я не мог прочесть выражения
его глаз. Его взгляд был обращен внутрь, лицо не выражало ничего.
- Если хочешь, чтобы я поставил вопрос открыто, - продолжил я, - то я
не убивал миссис Саймонс. Это сделал дух ее умершего мужа. Знаю, что этого
ты не можешь сказать в суде...
- Ты видел Джейн? - неожиданно прервал меня мистер Бедфорд жестким
голосом.
Я поддакнул, удивленный.
- Наверно, да. Собственно, я в этом даже уверен. Старина Кейт Рид
пытался меня убедить, что это были огни святого Эльма или что-то в этом
роде, но я же видел ее лицо, Уолтер, видел так ясно, как если бы...
- Ты не выдумал это? Ты не пытаешься меня надуть? Это не какая-то
злобная шутка, чтобы отыграться на мне?
Я очень медленно покачал головой.
- У меня нет причин отыгрываться на тебе, Уолтер. Может, ты и обвинял
меня в смерти Джейн, но ты никогда не делал мне ничего дурного.
- Когда ты ее видел, - начал мистер Бедфорд, с трудом выдавливая
слова. - Когда ты ее видел, то как... как она выглядела?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
дверями полицейский громко высморкался.
- Ты можешь мне сказать, что ты делал в доме этой женщины? - спросил
мистер Бедфорд.
- Зашел повидаться. Хотел с ней поговорить.
- Согласно заявлению полиции, ты вошел в дом через окошко в подвал.
Ты всегда именно так наносишь визиты?
- Я звонил в дверь, но никто не открывал.
- Если никто не открывает на звонок, то это обычно значит, что никого
нет дома. Почему же ты не ушел?
- Я хотел уйти, но увидел чье-то лицо в окне на втором этаже. Лицо
мужчины.
Уолтер Бедфорд записал: "лицо мужчины". Потом приступил к дальнейшим
расспросам:
- Был ли этот кто-то тем, кого ты знал?
- Это был кто-то, о ком я только слышал.
- Не понимаю.
- Все очень просто, - объяснил я, - раньше этим же вечером миссис
Саймонс подвезла меня из лавки в Грейнитхед и рассказала мне о нем.
- Она его описала?
- Нет.
- Тогда откуда ты знаешь, что это был тот самый мужчина - тот,
которого ты видел в окне?
- Но ведь это должен был быть он. Ведь он же не был обычным
человеком.
- Что это значит: "не был обычным человеком"? А кем же он был?
Я поднял руки вверх.
- Уолтер, - сказал я. - Ты допрашиваешь меня таким образом, что мне
на самом деле очень трудно объяснить все, что произошло.
- Джон, - ответил мистер Бедфорд. - Я допрашиваю тебя так, как тебя
будет допрашивать окружной прокурор. Если ты не можешь объяснить, что
произошло, когда я задаю тебе простые вопросы, то, предупреждаю заранее,
на допросе у прокурора у тебя будут очень даже серьезные хлопоты.
- Понимаю, Уолтер. Но сейчас я нуждаюсь в твоей помощи, а если я не
расскажу тебе все по порядку, ты не сможешь мне помочь. Ты спрашиваешь
меня только о фактах, но одних фактов здесь недостаточно.
Мистер Бедфорд скривился, но потом пожал плечами и отложил ручку.
- Ну хорошо, - уступил он. - Расскажи мне все по порядку. Только
помни, что мы должны будем подогнать твои показания к общепринятым методам
допроса в суде, иначе ты проиграешь, независимо от того, виновен ты или
нет. Такие вот дела.
- Считаешь, я виноват?
По губам мистера Бедфорда пробежала легкая, но заметная судорога.
- Тебя нашли одного в неосвещенном доме с убитой женщиной. Раньше в
этот же вечер несколько человек видело тебя с ней в автомобиле, а у
полиции еще есть свидетели, которые утверждают, что ты был очень
взволнован, прежде чем пошел к ней. Один из них сказал, что ты был
"беспокоен и расстроен, будто что-то тебя мучило".
- Честнейший старина Кейт Рид, - с горечью проворчал я.
- Таковы факты, Джон. Неоспоримые факты. Нужно смотреть правде в
глаза. Естественно, уж раз ты утверждаешь, что невиновен, я верю тебе, но,
может лучше было бы признаться, чтобы избавить себя от нескольких лишних
лет в тюрьме. Роджер Адамс человек рассудительный, с ним можно всегда
поторговаться. Или ты даже можешь свалить все на невменяемость.
- Уолтер, я невиновен и я вменяем. Я не убивал миссис Саймонс, и это
все.
- Ты хочешь сказать, что это сделал тот, другой? Тот мужчина, который
не был, по твоим словам, обычным человеком?
Я оттолкнул кресло и встал.
- Уолтер, ты должен выслушать меня. Мне трудно об этом говорить, а
тебе еще труднее будет в это поверить. Но ты должен помнить только одно:
это - правда.
Мистер Бедфорд вздохнул.
- Ну, хорошо. Говори.
Я прошел через комнату и остановился у окрашенной в зеленое стены,
повернувшись спиной к Уолтеру. Мне почему-то легче было говорить, стоя
лицом к стене. Сержант сунул голову в двери, чтобы проверить, не выскочил
ли я в окно, а потом спокойно вернулся к чтению газеты.
- Что-то удивительное творится в Грейнитхед этот весной, хотя я и не
знаю, почему так происходит. Жители Грейнитхед видят удивительные вещи.
Духов, если хочешь знать точно и если это все должно объяснить. Во всяком
случае, призраки, мигающие и светящиеся призраки тех людей, которые жили в
Грейнитхед и недавно умерли.
Мистер Бедфорд не ответил ни слова. Я мог себе представить, что он
думает. Типичный случай убийства в состоянии временной невменяемости.
- Миссис Саймонс говорила мне в машине, - продолжал я, - что она
видела и слышала своего умершего мужа, Эдгара. Она слышала, как он ходит
по дому, она видела его в саду. Она говорила мне, что Чарли Манци, хозяин
лавки в Грейнитхед, также видит своего погибшего сына, Нийла.
- Говори дальше, - сказал мистер Бедфорд голосом, холодным, как
остывший пепел.
- Вчера под утро и я пережил что-то подобное. Я слышал, как кто-то
качается на старых садовых качелях. Потом, когда вчера вечером я вернулся
домой, я снова слышал скрип качелей, поэтому я вышел в сад.
- Естественно, - вмешался мистер Бедфорд. - Ну и что же это было?
- Не "что", Уолтер, только "кто".
- Ну, хорошо, будь по-твоему. Так кто же это был?
Я повернулся. Я должен был сказать ему это, глядя ему в глаза.
- Твоя дочь, Уолтер. Это была Джейн. Она сидела на качелях и смотрела
на меня. Я стоял от нее на расстоянии не большем, чем сейчас от меня до
тебя.
Сам не знаю, какой я ожидал реакции от мистера Бедфорда. Наверно, я
ожидал, что он взорвется гневом, назовет меня мерзавцем или святотатцем и
откажется заниматься моим делом. Ведь трудно ожидать от человека, чтобы он
поверил в духов, пусть даже и при самых благоприятных обстоятельствах.
Сама идея, что дух может укокошить старушку в доме у автострады, казалась
исключительно мрачной шуткой.
Я сел, уперся руками в колени и выжидательно посмотрел на мистера
Бедфорда. Его лицо покраснело и дрожало. Но я не мог прочесть выражения
его глаз. Его взгляд был обращен внутрь, лицо не выражало ничего.
- Если хочешь, чтобы я поставил вопрос открыто, - продолжил я, - то я
не убивал миссис Саймонс. Это сделал дух ее умершего мужа. Знаю, что этого
ты не можешь сказать в суде...
- Ты видел Джейн? - неожиданно прервал меня мистер Бедфорд жестким
голосом.
Я поддакнул, удивленный.
- Наверно, да. Собственно, я в этом даже уверен. Старина Кейт Рид
пытался меня убедить, что это были огни святого Эльма или что-то в этом
роде, но я же видел ее лицо, Уолтер, видел так ясно, как если бы...
- Ты не выдумал это? Ты не пытаешься меня надуть? Это не какая-то
злобная шутка, чтобы отыграться на мне?
Я очень медленно покачал головой.
- У меня нет причин отыгрываться на тебе, Уолтер. Может, ты и обвинял
меня в смерти Джейн, но ты никогда не делал мне ничего дурного.
- Когда ты ее видел, - начал мистер Бедфорд, с трудом выдавливая
слова. - Когда ты ее видел, то как... как она выглядела?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107