ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы не могли сделать многого, – скромно заметила Ри; постепенно молодая женщина начала приходить в себя. – Нашей главной заботой оставалось жилье, – она встревоженно взглянула на Джейда. Тот сидел позади, одной рукой легко обнимая ее за плечи, другой – сжимая ее пальцы.
– Вы сделали чудеса, моя дорогая, – твердо сказал Робинтон. – У вас есть лодка, сети; мы видели загоны для скота и сад… вы даже расчистили подлесок.
– Нити вас не беспокоили? – с тревогой спросил П'ратан, впервые вымолвивший слово после того, как перешагнул порог. – Мы умеем защищаться от них, – ответил Джейд с кривой усмешкой; затем, словно извиняясь, он широко улыбнулся удивленному всаднику. – Я из рода торговцев и еще мальчишкой пережил первое Падение в Телгаре… Тогда мы потеряли много людей и почти все свое состояние.
– Человек никогда не знает, что ждет его в будущем, не так ли? – отметил мастер Робинтон; глаза его весело сверкнули.
Джейд заварил свежий кла и предложил гостям фрукты и хлеб, который Арамина испекла вчера. Затем юная хозяйка, окончательно оправившись, настояла на том, чтобы присоединиться к арфисту и зеленому всаднику в исследовании других зданий на берегах реки. Райдиса с трудом уговорили покинуть колени мастера Робинтона и отправиться вместе с отцом и Пьемуром спасать брошенную на пляже сеть и остаток улова, который в ней еще оставался.
– Изумительно, в самом деле – изумительно! – не уставал повторять Робинтон, по мере того, как они двигались от одного строения к другому, касаясь стен, проверяя запертые двери, шаркая башмаками по занесенным песком дорожкам. П'ратан говорил мало, но глаза у всадника округлились, и он все время удивленно покачивал головой, взирая на Арамину с некоторым трепетом:
– Очень обширное поселение, – наконец, пробормотал он. – По крайней мере сотня человек могла бы тут прокормиться…
Когда они достигли сарая, служившего хлевом, П'ратан прислонился к ограде – еще одному древнему раритету – и с изумлением воскликнул:
– Ты смогла приручить всех этих животных? – Когда Ри кивнула, он улыбнулся ей и, заметив, что маленький золотой файр грациозно приземлился на плечо хозяйки, спросил напрямик: – Ты их слышишь? Всадник говорил доброжелательно, но Арамина вспыхнула и опять наклонила голову, на этот раз – в замешательстве.
– Ящерки болтают массу глупостей, – сказала она наконец, – но на самом деле они очень хорошие… Приглядывают за Райдисом, когда мы оба уходим из холда. И Пьемур объяснил нам, как их обучать… – она резко повернулась, чтобы открыть высокую дверь в самом большом из строений. – Вот здесь мы нашли большую часть полезных вещей, – сказала она спутникам.
Через несколько минут Джейд и Пьемур опять присоединились к ним; П'ратан, извинившись, отправился назад к своей зеленой, которая блаженно грелась на песке.
– Вот что нам необходимо сделать, молодые люди, – сказал арфист, оглядев помещение, забитое сваленными в беспорядке сетями, ящиками и бочками. – В первую очередь – снять план холда. Записать, где находится каждая постройка, в каком она состоянии. Составить списки всех предметов, которые вы нашли, – он кивнул в сторону Джейда и Ри, задумчиво продолжил: – Я думаю, что надо послать за Пешаром. Если, конечно, он согласится рисовать скучные прямые ряды пустых зданий.
– Пешар! – воскликнул Джейд.
– Ты встречал его? – Робинтон был удивлен.
– Я был среди тех, кто разгромил горный холд Теллы, – ответил Джейд с коротким смешком, – и я видел Пешара! Я только не знал, что вы тоже знакомы.
– Ну, конечно же! Я уговорил его использовать свои таланты для блага Перна и Цеха арфистов, так что я знал о всех этих многочисленных кражах и хитроумных уловках бандитов задолго до того, как Асгенар и Ларад поняли, что происходит. Ты не против, если Пешар приедет сюда на несколько дней?
Джейд заколебался, но Ри кивнула, и он согласился:
– Пешар – очень умный человек… И храбрый!
– Иногда его терзают сомнения, однако он был не менее осторожен, чем сама Телла, и не попался, – по губам арфиста скользнула усмешка. Думаю, что его компания вас развлечет. Вы слишком долго не видели людей… я имею в виду – серьезных людей. – Пьемур заметил взгляд украдкой брошенный на него мастером, и фыркнул.
– Мой Заир, – сказал Робинтон, указывая на бронзовом файра, который опустился на его плечо, – мог бы отнести послание твоим родителям в Руат, Арамина. Он готов послужить и тебе, – добавил он, вопросительно поглядев на Джейда.
– Мастер Робинтон… – порывисто начал тот, потом вдруг заколебался, беспомощно глядя на Арамину. Жена обняла его за пояс.
– Да?
– Кто мы? – Арфист с удивлением уставился на Джейда, и тот пояснил:
– Мы нарушили чьи-нибудь права? Или как? – он кивнул в сторону других зданий И на богатые поля поодаль. – Пьемур сказал, что все это не принадлежит никому… На самом деле так? – голос его дрогнул.
Видимо, мастер арфистов почувствовал расположение к молодой паре – как на то и надеялся хитроумный Пьемур. Он улыбнулся им:
– По-моему, – Робинтон бросил строгий взгляд на своего ученика, – вы создали здесь настоящий холд, надежный и продуктивный. И, по-моему, холдер Джейд и леди Арамина, вы можете владеть им и вести дела так, как вам кажется правильным. Сегодня у вас в гостях два свидетеля – два арфиста, готовых должным образом удостоверить ваши права. Мы даже разбудим П'ратана, – предложил он, указывая на берег, где старушка зеленая и ее всадник дремали на солнце, – и совершим осмотр земель, которые следует включить в этот холд Райской Реки.
– Холд Райской Реки? – переспросил Джейд.
– Так я называю его, – объяснил Пьемур немного застенчиво.
– Прекрасное название, Джейд, – вставила Ри. – Или он должен называться холд Лилкамп? – лукаво добавила она.
– Я думаю, – сказал Джейд, взяв руки жены в свои и глядя ей в глаза, – что назвать это место «холдом Лилкамп» лишь потому, что именно мы потерпели здесь кораблекрушение, было бы самонадеянно. Лучше использовать то имя, которое дали ему предки.
– О, Джейд, мне тоже так кажется! – она обвила руками его шею и поцеловала в губы.
– Неужели стать холдером так просто, мастер Робинтон? – спросил Джейд; его загорелое лицо немного покраснело.
– На юге процедура будет таковой, – твердо объявил арфист. – Конечно, я представлю этот вопрос на рассмотрение вождям Вейра Бенден, с мнением которых надо считаться. Но главное – вы должны доказать свои способности Работать и Владеть, в соответствии с нашими традициями, – Пьемур фыркнул, получив в награду суровый взгляд. – Да, это было правилом всегда!
– Тогда мой господин, в письме, которое унесет файр, может быть не только весточка, что мы живы? – лицо Джейда выражало страстную надежду;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100