Она подошла к Джексому и встала рядом.
– Холдер Торик считает, что его сестра заслуживает большего, чем северный холд величиной со стол, – повторил юноша, и в голосе его прозвучала скорее насмешка, чем обида.
Глаза Лессы гневно блеснули, хотя на губах продолжала играть улыбка.
– Я не собирался оскорблять Руат, – поспешно сказал Торик.
– Разумеется… Это было бы весьма непредусмотрительно с твоей стороны. Ведь ты знаешь, что я горжусь своим происхождением, – она окатила Торика ледяным взглядом.
– Он может еще передумать, – вмешался миротворец Робинтон, начиная мостить Торику путь для отступления. – Подумай сам, Торик! Такой союз, желанный для молодой пары, даст кое-что и тебе. Ты породнишься с одной из благороднейших семей Перна…
– И обретешь милость Бендена, – без обиняков добавила Лесса. Теперь на ее губах играла улыбка – столь обворожительная, что Торик едва не покачнулся.
Внезапно он почувствовал необъяснимое головокружение, затем осознал, что Лесса взяла его под руку и ведет к кургану.
– Я думал, мы собираемся изучать прошлое Перна… – с трудом выдавил он. Голова все еще кружилась.
– А тут представился случай для обсуждения будущего, – заметила Лесса, подхватив его под руку. – Твоего будущего, Торик.
Да, это верно, подумал Торик. Ф'лар уже был здесь, позади Лессы; за ним следовал Робинтон. Владетель Южного потряс головой, пытаясь прийти в чувство.
– Да, в Южном столько молодых, честолюбивых и безземельных людей, – заговорил Ф'лар. Он обошел Торика, так что тот оказался посередине между ним и Лессой. – Надеюсь, у тебя хватит наделов для всех… Мы не хотим кровавых междуусобиц на юге.
Торик вытянулся, зажатый меж предводителями Бендена, как между каменными стенами.
– Здесь достаточно земель, – пробормотал он; затем, внезапно приободрившись, с вызывающей усмешкой добавил: – Их хватит для каждого молодого честолюбца… Другое дело – как удержать их в руках. И Шарра…
– Сейчас речь не о ней… К тому же, у тебя еще немало сестер, – в голосе Лессы слышалось раздражение. Подталкивая Торика под локоть, она повела его к только что очищенной от земли стене здания; Робинтон и Ф'лар шли следом. – Мы хотели бы обсудить дела твоего холда… и не только мы – есть вопросы у мастера Никата, у лорда Гроха и других. Нужна официальная встреча…
– Вопросы? Встреча? – Торик прислонился к стене здания и скрестил руки на груди.
– Да! – подтвердил Ф'лар. – И на первый вопрос я хотел бы получить ответ прямо сейчас. Как ты полагаешь, сколько земли здесь, на юге, может держать один холдер? – он подчеркнул слово «один», так что не оставалось сомнений, кто имеется в виду.
– Но мы заключили соглашение, – Торик, словно защищаясь, поднял руку. – Все, что я смогу разведать до того, как последний Древний оставит Вейр – мое!
– И как далеко ты успел продвинуться? – Ф'лар был настойчив. – С помощью всадников Д'рама, – Торик увидел, что Ф'лар вполне информирован об этих экспедициях, – мы достигли подножия Западного хребта. – А вдоль побережья дошли до Большого Залива, который разведал Пьемур.
– Так далеко? – Ф'лар покачал головой. – Мой дорогой Торик, в силах ли ты удержать все эти земли?
Торик вспыхнул.
– Я – предусмотрительный человек! Вдоль всего побережья и на равнине, в направлении гор, основаны небольшие холды, и многие из них расширяются и процветают. Люди, которых за последние Обороты ты послал сюда, мой господин, – он усмехнулся прямо в лицо Предводителю Бендена, – оказались очень трудолюбивыми.
– Еще на нашей встрече в Бендене я заметила, что ты предусмотрительный человек! – Лесса расхохоталась. – Посылали людей мы, а клятву верности они давали тебе?
– Конечно! Я не скупился, наделяя их землей. К тому же, чем больше основано холдов, тем лучше. Ты же знаешь госпожа, что даже небольшое поселение может иметь огромную ценность – в глазах тех, кому оно дорого.
Лесса опять рассмеялась, проигнорировав этот явный намек на Руат. Потом, коснувшись ладонью могучего плеча Торика, сказала:
– С той нашей встречи в Бендене обстоятельства изменились, – она взглянула на Ф'лара. – Теперь холд Торика переполнен людьми, а многие переселенцы, не рассчитывая на его помощь, высаживаются на побережье тут и там… Но мы не можем допустить, чтобы наш верный союзник потерял хоть одну длину дракона разведанной им земли! – Лесса перевела взгляд на владетеля Южного. – Придется известить всех, что твои владения простираются от Большого залива до Западного хребта.
– Но и только, – строго произнес Ф'лар.
Внезапно Торик уловил предупреждение своих файров – Шарра сбежала! Резко обернувшись, он шагнул вперед, бросив через плечо:
– Но что касается Шарры…
Трубный рев Рамоты заглушил его слова; затем к ней присоединился Мнемент. Лесса покачала головой, с чуть заметной улыбкой взглянув на холдера.
– Боюсь, ты опоздал, Торик… Эта проблема будет решена без тебя.
* * *
Похоже, Госпожа Бендена была права. Когда они обогнули угол здания, Торик увидел приземлившегося дракона, Шарру и молодом лорда Руата. Мальчишка с торжеством смотрел на него.
– Торик, на всем Перне ты не найдешь места, чтобы спрятать от меня Шарру. Мы с Рутом отыщем ее! – в ответ на мрачный взгляд владетеля Южного Джексом широко улыбнулся. – Ни расстояние, ни время не остановят Рута. Мы с Шаррой можем идти в любой Оборот, в любой час… в лес, в долину, в горы или на побережье…
Одна из королев Торика возникла в воздухе и, с жалобным щебетом, попыталась опуститься на его плечо. Он раздраженно отогнал файра.
– И огненные ящерицы тебе не помогут, – Джексом снова улыбнулся. – Они слушаются Рута. – Юноша протянул руку и почесал дракону надбровье. – Ну-ка, Рут, прикажи, чтобы все файры убирались с плато!
В одно мгновение небо над лугом опустело; затем после кивка Джексома, ящерки вернулись. На этот раз Торик позволил своей маленькой королеве опуститься к нему на плечо. Не отрывая глаз от наглого мальчишки, он спросил:
– Откуда ты знаешь Южный? Мне говорили, ты никогда не бывал у нас! – Похоже, молочный брат этого сопляка солгал. Торик обернулся, оглядывая луг – было подозрение, что к делу приложил руку Пьемур. Как иначе этот лорд без холда смог бы похитить Шарру? Ему не хватило бы ни храбрости, ни знания обстановки.
– Твой осведомитель ошибся, – заметил Джексом, – Сегодня не первый случай, когда я вернул из Южного то, что принадлежит северу, – он обнял Шарру за плечи.
Торик почувствовал, что самообладание покидает его:
– Ты! – он протянул руку к Джексому; гнев, разочарование и невольное уважение промелькнули в его глазах. С каким удовольствием он сломал бы шею этому длинноногому наглому мальчишке! Но рядом с ним, словно символ уверенности и мощи, находился белый дракон;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
– Холдер Торик считает, что его сестра заслуживает большего, чем северный холд величиной со стол, – повторил юноша, и в голосе его прозвучала скорее насмешка, чем обида.
Глаза Лессы гневно блеснули, хотя на губах продолжала играть улыбка.
– Я не собирался оскорблять Руат, – поспешно сказал Торик.
– Разумеется… Это было бы весьма непредусмотрительно с твоей стороны. Ведь ты знаешь, что я горжусь своим происхождением, – она окатила Торика ледяным взглядом.
– Он может еще передумать, – вмешался миротворец Робинтон, начиная мостить Торику путь для отступления. – Подумай сам, Торик! Такой союз, желанный для молодой пары, даст кое-что и тебе. Ты породнишься с одной из благороднейших семей Перна…
– И обретешь милость Бендена, – без обиняков добавила Лесса. Теперь на ее губах играла улыбка – столь обворожительная, что Торик едва не покачнулся.
Внезапно он почувствовал необъяснимое головокружение, затем осознал, что Лесса взяла его под руку и ведет к кургану.
– Я думал, мы собираемся изучать прошлое Перна… – с трудом выдавил он. Голова все еще кружилась.
– А тут представился случай для обсуждения будущего, – заметила Лесса, подхватив его под руку. – Твоего будущего, Торик.
Да, это верно, подумал Торик. Ф'лар уже был здесь, позади Лессы; за ним следовал Робинтон. Владетель Южного потряс головой, пытаясь прийти в чувство.
– Да, в Южном столько молодых, честолюбивых и безземельных людей, – заговорил Ф'лар. Он обошел Торика, так что тот оказался посередине между ним и Лессой. – Надеюсь, у тебя хватит наделов для всех… Мы не хотим кровавых междуусобиц на юге.
Торик вытянулся, зажатый меж предводителями Бендена, как между каменными стенами.
– Здесь достаточно земель, – пробормотал он; затем, внезапно приободрившись, с вызывающей усмешкой добавил: – Их хватит для каждого молодого честолюбца… Другое дело – как удержать их в руках. И Шарра…
– Сейчас речь не о ней… К тому же, у тебя еще немало сестер, – в голосе Лессы слышалось раздражение. Подталкивая Торика под локоть, она повела его к только что очищенной от земли стене здания; Робинтон и Ф'лар шли следом. – Мы хотели бы обсудить дела твоего холда… и не только мы – есть вопросы у мастера Никата, у лорда Гроха и других. Нужна официальная встреча…
– Вопросы? Встреча? – Торик прислонился к стене здания и скрестил руки на груди.
– Да! – подтвердил Ф'лар. – И на первый вопрос я хотел бы получить ответ прямо сейчас. Как ты полагаешь, сколько земли здесь, на юге, может держать один холдер? – он подчеркнул слово «один», так что не оставалось сомнений, кто имеется в виду.
– Но мы заключили соглашение, – Торик, словно защищаясь, поднял руку. – Все, что я смогу разведать до того, как последний Древний оставит Вейр – мое!
– И как далеко ты успел продвинуться? – Ф'лар был настойчив. – С помощью всадников Д'рама, – Торик увидел, что Ф'лар вполне информирован об этих экспедициях, – мы достигли подножия Западного хребта. – А вдоль побережья дошли до Большого Залива, который разведал Пьемур.
– Так далеко? – Ф'лар покачал головой. – Мой дорогой Торик, в силах ли ты удержать все эти земли?
Торик вспыхнул.
– Я – предусмотрительный человек! Вдоль всего побережья и на равнине, в направлении гор, основаны небольшие холды, и многие из них расширяются и процветают. Люди, которых за последние Обороты ты послал сюда, мой господин, – он усмехнулся прямо в лицо Предводителю Бендена, – оказались очень трудолюбивыми.
– Еще на нашей встрече в Бендене я заметила, что ты предусмотрительный человек! – Лесса расхохоталась. – Посылали людей мы, а клятву верности они давали тебе?
– Конечно! Я не скупился, наделяя их землей. К тому же, чем больше основано холдов, тем лучше. Ты же знаешь госпожа, что даже небольшое поселение может иметь огромную ценность – в глазах тех, кому оно дорого.
Лесса опять рассмеялась, проигнорировав этот явный намек на Руат. Потом, коснувшись ладонью могучего плеча Торика, сказала:
– С той нашей встречи в Бендене обстоятельства изменились, – она взглянула на Ф'лара. – Теперь холд Торика переполнен людьми, а многие переселенцы, не рассчитывая на его помощь, высаживаются на побережье тут и там… Но мы не можем допустить, чтобы наш верный союзник потерял хоть одну длину дракона разведанной им земли! – Лесса перевела взгляд на владетеля Южного. – Придется известить всех, что твои владения простираются от Большого залива до Западного хребта.
– Но и только, – строго произнес Ф'лар.
Внезапно Торик уловил предупреждение своих файров – Шарра сбежала! Резко обернувшись, он шагнул вперед, бросив через плечо:
– Но что касается Шарры…
Трубный рев Рамоты заглушил его слова; затем к ней присоединился Мнемент. Лесса покачала головой, с чуть заметной улыбкой взглянув на холдера.
– Боюсь, ты опоздал, Торик… Эта проблема будет решена без тебя.
* * *
Похоже, Госпожа Бендена была права. Когда они обогнули угол здания, Торик увидел приземлившегося дракона, Шарру и молодом лорда Руата. Мальчишка с торжеством смотрел на него.
– Торик, на всем Перне ты не найдешь места, чтобы спрятать от меня Шарру. Мы с Рутом отыщем ее! – в ответ на мрачный взгляд владетеля Южного Джексом широко улыбнулся. – Ни расстояние, ни время не остановят Рута. Мы с Шаррой можем идти в любой Оборот, в любой час… в лес, в долину, в горы или на побережье…
Одна из королев Торика возникла в воздухе и, с жалобным щебетом, попыталась опуститься на его плечо. Он раздраженно отогнал файра.
– И огненные ящерицы тебе не помогут, – Джексом снова улыбнулся. – Они слушаются Рута. – Юноша протянул руку и почесал дракону надбровье. – Ну-ка, Рут, прикажи, чтобы все файры убирались с плато!
В одно мгновение небо над лугом опустело; затем после кивка Джексома, ящерки вернулись. На этот раз Торик позволил своей маленькой королеве опуститься к нему на плечо. Не отрывая глаз от наглого мальчишки, он спросил:
– Откуда ты знаешь Южный? Мне говорили, ты никогда не бывал у нас! – Похоже, молочный брат этого сопляка солгал. Торик обернулся, оглядывая луг – было подозрение, что к делу приложил руку Пьемур. Как иначе этот лорд без холда смог бы похитить Шарру? Ему не хватило бы ни храбрости, ни знания обстановки.
– Твой осведомитель ошибся, – заметил Джексом, – Сегодня не первый случай, когда я вернул из Южного то, что принадлежит северу, – он обнял Шарру за плечи.
Торик почувствовал, что самообладание покидает его:
– Ты! – он протянул руку к Джексому; гнев, разочарование и невольное уважение промелькнули в его глазах. С каким удовольствием он сломал бы шею этому длинноногому наглому мальчишке! Но рядом с ним, словно символ уверенности и мощи, находился белый дракон;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100