ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мистер Мак-Кинли смотрит на свою старуху страшными, бархатными
глазами.
- Простите мою навязчивость, миссис...
- О, Шамуэй!
- Благодарю вас, миссис Шамуэй... Я Мак-Кинли. Будем надеяться, что т а м
вашему другу будет лучше. Видимо, это было очень отзывчивое, доброе существо,
верный рыцарь и умный собеседник?
- Я бы не сказала так... но нас связывали девять лет самой тесной дружбы!
- Вот так же и я!.. До сих пор, проснувшись иногда среди ночи, я
отчетливо, как бы в мерцании, вижу наклоненную надо мной любимую головку,-
искусно признается м-р Мак-Кинли.- Поразительно, с какою силой человеческое
сердце хранит черты дорогих нам спутников. Мы даже перенимаем у них некоторые
черты для себя... Вы не замечали, миссис Шамуэй?
- По счастью,- благодарно и не без волнения отвечает та,- у меня, кроме
воспоминаний, сохранилась и фотография. Как странно! Точно предвидя несчастье,
мы снимались всего на прошлой неделе.
- Я был бы счастлив познакомиться с вашим бедным другом! - просит м-р
Мак-Кинли.
С увлажнившимся взором м-с Шамуэй шарит в сумочке портрет любимого
покойника. М-р Мак-Кинли замечает там вполне достаточную для пролития крови
пачку денег и чековую книжку, которую та некстати роняет на пол. М-р
Мак-Кинли возвращает ее владелице и получает взамен фотографию в кожаном
паспарту для осмотра. На ней голый и гладкий, с какой-то огнедышащей мордой
дог.
Кивая со склоненной набок головой, м-р Мак-Кинли долго рассматривает
карточку. "Какое милое, интеллектуальное лицо!.." - как бы говорит он всем
своим видом.
- По-видимому, он был уже стар? - с участием осведомляется м-р Мак-Кинли.
- Представьте, совсем нет; он погиб под междугородным автобусом. Его
сгубила любознательность. Он что-то там заметил под колесами и полез
удостовериться. У него было чудесное здоровье: никогда не болел...
- Мы так неосторожны становимся с годами... и тем более нуждаемся в
строгой взаимной опеке! - через силу делает еще один шаг к поставленной цели м-р
Мак-Кинли.- Но, кажется, у вас самой тоже завидное здоровье?
- О, муж побаивался меня при жизни, а бабка до восьмидесяти трех лет не
пропустила ни одного лыжного состязания, пока сама не поскользнулась на горной
тропе...- хвастается м-с Шамуэй, запирая сумочку, и улыбается вызывающе,
кокетливо, как девочка.
Мистер Мак-Кинли снова смотрит на нее оценивающими, ласкательными
глазами. Правда, эта пожилая ужасная дама прочна, как плаха на эшафоте, над
ней придется потрудиться. Что делать, в его положении на что только не
пустишься ради осуществления мечты!.. Впрочем, как и многие философы, м-р
Мак-Кинли с его придирчивой душевной чистоплотностью не очень уверен пока,
что буквально все дозволено во имя детей, в природе пока не существующих.
Поэтому по ходу повести ему потребуются еще и еще доводы - убедиться, что
это как раз та самая старуха, которую совсем не грешно принести в жертву
какому-нибудь особо возвышенному и неотложному идеалу. Однако пора идти, м-р
Мак-Кинли торопится отодвинуть стул м-с Шамуэй. Расплачиваясь, он, как и
впоследствии всегда, не скупится на чаевые официанту, который сгибается в
поклоне подобострастного удивления. Мелочь эта не ускользает от внимания
польщенной миссис Шамуэй. "О, по-видимому, обтрепанные обшлага у этого
чем-то весьма привлекательного джентльмена - только черты чудачества,
нередкого на Западе у людей с достаточной рентой". Украдкой, искоса она
посматривает на м-ра Мак-Кинли, проверяя свои догадки: "Но, боже, кто же вы,
однако, кто?"
Они выходят вместе.
Д и к т о р. Так началась самая жестокая и захватывающая в жизни мистера
Мак-Кинли игра, где ставкой служило всего лишь скромное семейное счастье, как
будто нельзя было достичь его другим путем. А сбережения его стали таять с
каждым свиданием.
Всякий вечер по возвращении домой с прогулок со своей избранницей м-р
Мак-Кинли отмечает карандашом на косяке двери оставшуюся в его распоряжении
после очередного урона сумму сбережений. Она катастрофически падает: 1750,
1711, 1628, 1592.
Наша пара находится на большом состязании по рестлингу: второй ряд.
Полутемный спортивный зал до потолка набит публикой, которая по-детски
беснуется и переживает все фазы происходящей драки. В особенности нежно в
этот вечер звучащая мелодия мечты (всякий раз на разных инструментах!) тонет
в плеске свистков, выкриков и брани: болельщики! Два жирных медлительных
борца в звероподобных масках на потребу зрителя усердно делают вид, будто
калечат друг друга, выламывают конечности третьему противнику, сообща и
всласть бьют его головой о чугунную штангу, без заметных, впрочем,
повреждений организма: завтра снова придется выступать!
Вся подавшись вперед в порыве наслаждения, м-с Шамуэй выражает свои
переживания чуть ли не громче всех. Она раскраснелась, с губ ее то и дело
срываются слова, неожиданные для ее пола и возраста, господину в переднем
ряду приходится пускаться на всякие хитрости, чтобы защитить воротник от ее
цепких рук... Все это время м-р Мак-Кинли, откинувшись к спинке сиденья,
смотрит - не на ринг, однако, а чуть вкось, куда-то пониже затылка своей
дамы. Впоследствии мы еще неоднократно увидим это малоприманчивое местечко
на шейке м-с Шамуэй - на экране, каждый раз все с большим увеличением.
Внезапно ощутив его взгляд или просто устыдясь своей
непосредственности, она оборачивается к своему спутнику.
М - с Ш а м у э й. Я не шокирую вас, мистер Мак-Кинли? С детства обожаю
все эти схватки, драки, поединки, дешевую уличную кровь, будь то солдаты,
пьяные, мальчишки, петухи! Я ужасно азартный человек - в отца. Подумайте, старик
полсостояния проиграл на пари, а был почти самый богатый в штате. Нас всех, в
нашем роду, как-то пленительно бодрит игра, обманы, смертельные опасности,
горные кручи... Вам не утомительно со мною, дорогой?
М а к - К и н л и. Зато я полная противоположность вам. Я согреваю свое
сердце в вашем присутствии. Вы как раз тот милый спутник, который нужен таким,
как я... Хотите мороженое, оранжад?
М - с Ш а м у э й. Нет... Рядом с вами, Мак-Кинли, я ощущаю всегда
странный, даже пьянящий прилив молодости... и словно в чудесном сне: кто-то
ловит меня, караулит за углом, а я бегу, ускользаю... становлюсь такая гибкая,
быстрая, как в юности! (С загадочным блеском в глазах.) Отчего все это?
М а к - К и н л и (влюбленно). Это означает лишь, что сама судьба велит
нам до смерти быть вместе!
М - с Ш а м у э й (кокетливо прищурясь). ...до вашей или моей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32