- А он немедленно мне ответил: “Некромант”...
Минуту помолчав, Гарри задумчиво произнес:
- В таком случае, похоже, он провидел не только мое, но и ваше будущее...
- Думаю, что так, - ответил Гормли. - Но потом он сказал нечто такое, что поставило меня в тупик, я до сих пор ничего не понимаю. Как ты думаешь, если предположить, что все предыдущее между собою связано, как я должен воспринимать слово “вампир”?
По спине у Гарри пробежал холодок. А действительно, как?
- Кинан, давайте сделаем перерыв. Я вернусь к вам, как только смогу, но сейчас мне необходимо сделать пару вещей. Я должен позвонить жене и сходить в библиотеку, чтобы проверить некоторые идеи. Кроме того, я хочу навестить Мёбиуса, а для этого нужно заказать билет на самолет в Германию. И ко всему прочему я голоден. Кроме того... мне нужно кое-что обдумать, побыть одному.
- Понимаю, Гарри. Я готов продолжить наш разговор в любую минуту. Но в любом случае, ты должен прежде всего подумать о себе. У тебя гораздо больше проблем, чем у меня. Иди, сынок! У тебя впереди жизнь! А у мертвых времени предостаточно...
- Я хочу поговорить еще кое с кем, - сказал Гарри. - Но пока это моя тайна...
Гормли неожиданно почувствовал беспокойство.
- Только не поступай опрометчиво, Гарри, я имею в виду...
- Но вы же сами сказали, что я должен делать все самостоятельно, - напомнил Гарри.
Он ощутил, что Гормли кивнул, молча и неохотно соглашаясь.
- Хорошо, сынок. Будем надеяться, ты все сделаешь, как надо.
С этим высказыванием Гарри не мог не согласиться.
* * *
Вечером того же дня Драгошани и Бату находились в российском посольстве. Вещи их были упакованы, и утром они собирались вылететь обратно в Москву. Драгошани пока не написал отчет о поездке - здесь это делать никак нельзя. Доверить то, что ему известно, бумаге все равно что написать письмо лично Юрию Андропову.
Агенты занимали в посольстве две смежные комнаты, но телефон был только один - он стоял в комнате Бату. Едва Драгошани, удобно вытянувшись на кровати, предался своим странным и темным мыслям, как услышал в соседней комнате телефонный звонок. Через минуту маленький толстяк монгол постучал в дверь.
- Это вас, - приглушенно донесся через дубовые панели его голос. - С коммутатора. Что-то по поводу звонка извне.
Драгошани встал и прошел в комнату Бату.
- Ну и ну, товарищ! - улыбаясь, сказал ему сидевший на кровати Бату. - Вот уж не знал, что у вас есть друзья в Лондоне! Похоже, кто-то вас здесь знает!
Бросив на него сердитый взгляд, Драгошани схватил трубку.
- Коммутатор? Это Драгошани. В чем дело?
- Вам звонят из города, - донесся до него холодный гнусавый женский голос.
- Здесь какая-то ошибка. Меня в Лондоне никто не знает.
- Он утверждает, что вы захотите с ним поговорить, - ответила телефонистка. - Его имя - Гарри Киф.
- Киф? - удивленно подняв бровь, Драгошани взглянул на Бату. - Ах да! Да, я его знаю. Соедините.
- Прекрасно. Только помните, всякий разговор здесь небезопасен.
Раздался щелчок, потом какое-то шипение, и наконец Драгошани услышал:
- Драгошани, это ты?
Голос был молодым, но на удивление твердым. Он никак не сочетался с отсутствующим выражением изможденного лица, которое Драгошани видел на берегу замерзшей реки в Шотландии.
- Да, это Драгошани. Что вам нужно от меня, Гарри Киф?
- Мне нужен ты, некромант! - услышал он холодный жесткий голос. - Мне нужен ты, и я до тебя доберусь!
Драгошани оскалился, обнажив длинные острые зубы. О, этот тип умен, смел, этот нахал опасен!
- Я не знаю, кто вы, - презрительно прошипел он, - но вы определенно сошли с ума! Немедленно объяснитесь, или я вешаю трубку.
- О, все очень просто, “товарищ”, - голос на другом конце провода стал еще жестче. - Мне известно, что ты сделал с сэром Кинаном Гормли. Он был моим другом. Око за око, Драгошани, и зуб за зуб. Как ты мог убедиться, этой мой принцип. Считай, что ты покойник.
- Даже так? - ехидно засмеялся Драгошани. - Я покойник, говорите? А вы ведь тоже умеете общаться с покойниками, не так ли, Гарри?
- То, что ты видел у Шукшина, это пустяки, “товарищ” - ответил ледяной голос. - На самом деле тебе известно далеко не все. Даже Гормли всего не знал.
- Блеф, Гарри, - сказал Драгошани, - я видел, на что вы способны, и я вас не боюсь. Я дружу со смертью. Она рассказывает мне все.
- Это хорошо, - ответил голос, - потому что скоро тебе придется разговаривать с ней лицом к лицу. Ты знаешь, что я могу? Что ж, подумай об этом, потому что в следующий раз я сделаю то же самое с тобой.
- Ты бросаешь мне вызов, Гарри, - Драгошани угрожающе понизил голос.
- Да, вызов! - ответил Киф. - И победитель получает все!
В жилах Драгошани забурлила валашская кровь. Он весь горел от нетерпения.
- Но где мы встретимся? Я сейчас вне пределов вашей досягаемости. А завтра между нами будет лежать полмира.
- Да, я знаю, что ты бежишь, - презрительно отозвался Киф, - но я найду тебя, и скоро! И тебя, Бату, Боровица!.. И снова Драгошани, хищно оскалившись, прошептал:
- Наверное, нам следует встретиться, Гарри Киф, но где и как?
- Узнаешь, когда придет время, - ответил голос. - Я хочу, чтобы ты знал еще вот что: тебе придется намного хуже, чем Гормли.
Неожиданно Драгошани почувствовал, что от холодного, ледяного голоса Кифа у него кровь застывает в жилах. Он встряхнулся, чтобы взять себя в руки, и ответил:
- Прекрасно, Гарри Киф! Где угодно и когда угодно. Я буду ждать тебя.
- И победитель получит все, - еще раз повторил голос. Раздался слабый щелчок, и в трубке послышались короткие гудки.
Драгошани долго не сводил глаз с зажатой в руке телефонной трубки, затем с силой швырнул ее на место.
- Я тебя одолею, Гарри Киф; - скрежеща зубами, прорычал он. - Можешь не сомневаться, я получу все!
Глава 14
Возвратившись в середине следующего дня в особняк в Бронницах, Драгошани не застал там Боровица. Секретарь сказал, что два дня назад умерла Наташа Боровиц и Григорий Боровиц оплакивает ее на даче и пробудет там рядом с женой еще день или два. Несмотря на предупреждение секретаря о том, что Боровиц просил не беспокоить, Драгошани все же позвонил.
- А, Борис, - отозвался Боровиц пустым и как никогда мягким голосом. - Значит, ты вернулся.
- Григорий, прими мое соболезнование, - произнес в ответ Драгошани, следуя установленному порядку, обычаю, смысл которого ему не совсем был понятен. - Но я подумал, тебе будет приятно узнать, что я выполнил твое задание. И сделал больше, чем ты хотел. Шукшин мертв. Гормли мертв. И я знаю абсолютно все.
- Хорошо, - равнодушно произнес Боровиц. - Но пожалуйста, давай не будем говорить о смерти. Не сейчас... Я пробуду здесь еще неделю. После этого... мне потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя. Я любил эту ворчливую упрямую старуху. По словам врачей, у нее была опухоль в голове, которая вдруг резко увеличилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Минуту помолчав, Гарри задумчиво произнес:
- В таком случае, похоже, он провидел не только мое, но и ваше будущее...
- Думаю, что так, - ответил Гормли. - Но потом он сказал нечто такое, что поставило меня в тупик, я до сих пор ничего не понимаю. Как ты думаешь, если предположить, что все предыдущее между собою связано, как я должен воспринимать слово “вампир”?
По спине у Гарри пробежал холодок. А действительно, как?
- Кинан, давайте сделаем перерыв. Я вернусь к вам, как только смогу, но сейчас мне необходимо сделать пару вещей. Я должен позвонить жене и сходить в библиотеку, чтобы проверить некоторые идеи. Кроме того, я хочу навестить Мёбиуса, а для этого нужно заказать билет на самолет в Германию. И ко всему прочему я голоден. Кроме того... мне нужно кое-что обдумать, побыть одному.
- Понимаю, Гарри. Я готов продолжить наш разговор в любую минуту. Но в любом случае, ты должен прежде всего подумать о себе. У тебя гораздо больше проблем, чем у меня. Иди, сынок! У тебя впереди жизнь! А у мертвых времени предостаточно...
- Я хочу поговорить еще кое с кем, - сказал Гарри. - Но пока это моя тайна...
Гормли неожиданно почувствовал беспокойство.
- Только не поступай опрометчиво, Гарри, я имею в виду...
- Но вы же сами сказали, что я должен делать все самостоятельно, - напомнил Гарри.
Он ощутил, что Гормли кивнул, молча и неохотно соглашаясь.
- Хорошо, сынок. Будем надеяться, ты все сделаешь, как надо.
С этим высказыванием Гарри не мог не согласиться.
* * *
Вечером того же дня Драгошани и Бату находились в российском посольстве. Вещи их были упакованы, и утром они собирались вылететь обратно в Москву. Драгошани пока не написал отчет о поездке - здесь это делать никак нельзя. Доверить то, что ему известно, бумаге все равно что написать письмо лично Юрию Андропову.
Агенты занимали в посольстве две смежные комнаты, но телефон был только один - он стоял в комнате Бату. Едва Драгошани, удобно вытянувшись на кровати, предался своим странным и темным мыслям, как услышал в соседней комнате телефонный звонок. Через минуту маленький толстяк монгол постучал в дверь.
- Это вас, - приглушенно донесся через дубовые панели его голос. - С коммутатора. Что-то по поводу звонка извне.
Драгошани встал и прошел в комнату Бату.
- Ну и ну, товарищ! - улыбаясь, сказал ему сидевший на кровати Бату. - Вот уж не знал, что у вас есть друзья в Лондоне! Похоже, кто-то вас здесь знает!
Бросив на него сердитый взгляд, Драгошани схватил трубку.
- Коммутатор? Это Драгошани. В чем дело?
- Вам звонят из города, - донесся до него холодный гнусавый женский голос.
- Здесь какая-то ошибка. Меня в Лондоне никто не знает.
- Он утверждает, что вы захотите с ним поговорить, - ответила телефонистка. - Его имя - Гарри Киф.
- Киф? - удивленно подняв бровь, Драгошани взглянул на Бату. - Ах да! Да, я его знаю. Соедините.
- Прекрасно. Только помните, всякий разговор здесь небезопасен.
Раздался щелчок, потом какое-то шипение, и наконец Драгошани услышал:
- Драгошани, это ты?
Голос был молодым, но на удивление твердым. Он никак не сочетался с отсутствующим выражением изможденного лица, которое Драгошани видел на берегу замерзшей реки в Шотландии.
- Да, это Драгошани. Что вам нужно от меня, Гарри Киф?
- Мне нужен ты, некромант! - услышал он холодный жесткий голос. - Мне нужен ты, и я до тебя доберусь!
Драгошани оскалился, обнажив длинные острые зубы. О, этот тип умен, смел, этот нахал опасен!
- Я не знаю, кто вы, - презрительно прошипел он, - но вы определенно сошли с ума! Немедленно объяснитесь, или я вешаю трубку.
- О, все очень просто, “товарищ”, - голос на другом конце провода стал еще жестче. - Мне известно, что ты сделал с сэром Кинаном Гормли. Он был моим другом. Око за око, Драгошани, и зуб за зуб. Как ты мог убедиться, этой мой принцип. Считай, что ты покойник.
- Даже так? - ехидно засмеялся Драгошани. - Я покойник, говорите? А вы ведь тоже умеете общаться с покойниками, не так ли, Гарри?
- То, что ты видел у Шукшина, это пустяки, “товарищ” - ответил ледяной голос. - На самом деле тебе известно далеко не все. Даже Гормли всего не знал.
- Блеф, Гарри, - сказал Драгошани, - я видел, на что вы способны, и я вас не боюсь. Я дружу со смертью. Она рассказывает мне все.
- Это хорошо, - ответил голос, - потому что скоро тебе придется разговаривать с ней лицом к лицу. Ты знаешь, что я могу? Что ж, подумай об этом, потому что в следующий раз я сделаю то же самое с тобой.
- Ты бросаешь мне вызов, Гарри, - Драгошани угрожающе понизил голос.
- Да, вызов! - ответил Киф. - И победитель получает все!
В жилах Драгошани забурлила валашская кровь. Он весь горел от нетерпения.
- Но где мы встретимся? Я сейчас вне пределов вашей досягаемости. А завтра между нами будет лежать полмира.
- Да, я знаю, что ты бежишь, - презрительно отозвался Киф, - но я найду тебя, и скоро! И тебя, Бату, Боровица!.. И снова Драгошани, хищно оскалившись, прошептал:
- Наверное, нам следует встретиться, Гарри Киф, но где и как?
- Узнаешь, когда придет время, - ответил голос. - Я хочу, чтобы ты знал еще вот что: тебе придется намного хуже, чем Гормли.
Неожиданно Драгошани почувствовал, что от холодного, ледяного голоса Кифа у него кровь застывает в жилах. Он встряхнулся, чтобы взять себя в руки, и ответил:
- Прекрасно, Гарри Киф! Где угодно и когда угодно. Я буду ждать тебя.
- И победитель получит все, - еще раз повторил голос. Раздался слабый щелчок, и в трубке послышались короткие гудки.
Драгошани долго не сводил глаз с зажатой в руке телефонной трубки, затем с силой швырнул ее на место.
- Я тебя одолею, Гарри Киф; - скрежеща зубами, прорычал он. - Можешь не сомневаться, я получу все!
Глава 14
Возвратившись в середине следующего дня в особняк в Бронницах, Драгошани не застал там Боровица. Секретарь сказал, что два дня назад умерла Наташа Боровиц и Григорий Боровиц оплакивает ее на даче и пробудет там рядом с женой еще день или два. Несмотря на предупреждение секретаря о том, что Боровиц просил не беспокоить, Драгошани все же позвонил.
- А, Борис, - отозвался Боровиц пустым и как никогда мягким голосом. - Значит, ты вернулся.
- Григорий, прими мое соболезнование, - произнес в ответ Драгошани, следуя установленному порядку, обычаю, смысл которого ему не совсем был понятен. - Но я подумал, тебе будет приятно узнать, что я выполнил твое задание. И сделал больше, чем ты хотел. Шукшин мертв. Гормли мертв. И я знаю абсолютно все.
- Хорошо, - равнодушно произнес Боровиц. - Но пожалуйста, давай не будем говорить о смерти. Не сейчас... Я пробуду здесь еще неделю. После этого... мне потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя. Я любил эту ворчливую упрямую старуху. По словам врачей, у нее была опухоль в голове, которая вдруг резко увеличилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135