– Если бы в моих силах было изменить ход событий…
– Вы бы ничего не смогли сделать! – воскликнул Такер. – Вы же сами много лет жили в Файет и знаете, какой властью обладают Хендерсоны! Уверен, даже если бы ваш отец не поддался на шантаж и защищал меня по всем правилам, все равно суд приговорил бы меня к максимальному сроку наказания! Присяжные не осмелились бы идти против воли семейства Хендерсон!
«Так же, как и в Фолл-Ривер, где суд открыто встал на защиту насильника!» – угрюмо подумал он.
Колин некоторое время молчала, а потом, мягко улыбнувшись, произнесла:
– Вы – великодушный человек, Такер!
– Дело не в этом, – слегка смутившись, ответил он. – Шестнадцать лет, проведенных в тюрьме, все равно не вернешь, поэтому и не надо больше об этом вспоминать, миссис Роббинс. А Хендерсона и вашего отца тоже назад не вернешь.
«А вот мерзавец Траск живет на этой земле и умирать не собирается! – со злостью подумал он. – Кейт права, он заслуживает наказания! Смерти…»
Колин достала из сумочки визитную карточку и подала ее Колдуэллу.
– Если вам понадобится помощь, Такер, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне, я сделаю все, что в моих силах! – искренне сказала она.
Такер молча взял визитную карточку и кивнул. Действительно, мало ли что может случиться… А знакомство с хорошим адвокатом, да еще испытывающим вину за прошлые поступки своего отца, всегда пригодится.
– Если вы приедете в Литл-Рок и вам будет негде остановиться, смело звоните мне, – продолжила Колин. – Я всегда вам помогу!
Она хотела что-то добавить, но в этот момент раздался шум двигателя. Такер и Колин обернулись и увидели, как Кейт ставит машину между грузовиком и «Мустангом». Такер неожиданно для себя подумал, что было бы лучше, если бы Кейт приехала немного позднее и не встретилась бы здесь с дамой-адвокатом. Но Кейт, держа в руках пакет с продуктами, уже шла по дорожке к дому, и на ее лице были написаны удивление и растерянность.
– Добрый день! – неуверенно произнесла она, переводя взгляд с Такера на молодую женщину.
– Кейт, познакомься, это – Колин Роббинс! – сказал Такер, сделав жест рукой в сторону дамы-адвоката.
Кейт удивленно подняла брови, несколько секунд молча смотрела на Колин, а потом спросила:
– Вы – адвокат из Литл-Рок?
На секунду Такеру показалось: Кейт не поверила ему и думает, что эта женщина – Нелли. Господи, как глупо!
– Похоже, о моем визите в Фолл-Ривер известно всему городу! – улыбнувшись, ответила Колин и протянула Кейт руку.
– Я не прислушиваюсь к тому, о чем судачат в городе! – немного резко сказала Кейт. – Просто у нас с вами есть общий знакомый.
– Совершенно верно, Трэвис Макмастер. – И, обратившись к Такеру, Колин добавила: – Извините, что отняла у вас столько времени, Такер… – Потом снова взглянула на Кейт: – Было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся, Кейт!
Колин Роббинс направилась к своему «Мустангу», а Кейт и Такер молча проводили ее взглядами. Когда она села в машину и уехала, Кейт спросила у Такера:
– Кто эта женщина?
– Она же сказала: адвокат из Литл-Рок! – усмехнувшись, ответил он. – А что, у вас возникли какие-то сомнения относительно ее личности?
Кейт ничего не ответила, лишь пожала плечами.
– Вы подумали, что это Нелли?
– Ничего я не подумала!
Ему вдруг показалось, что Кейт немного ревнует. Что ж, это хороший признак, значит, он ей небезразличен! Такер улыбнулся и добавил:
– И вообще, Кейт, Колин Роббинс не в моем вкусе!
* * *
Выполнив часть намеченной на сегодняшний день работы, Кейт и Такер решили сделать перерыв. Кейт, сняв рабочие рукавицы, устало опустилась на бревна, а Такер, собрав мусор и щепки, понес их во двор. Когда он вернулся, она молча продолжала сидеть и пыталась счистить с рук прилипшую грязь. Такер подошел к ней и, дотронувшись до ее руки, сказал:
– В умывальнике есть холодная вода. Можете умыться.
Его прикосновение, как ни странно, не вызвало у Кейт прежней бурной реакции. Это раньше она вздрагивала, пугалась, а теперь восприняла это прикосновение как само собой разумеющееся. Она поднялась с бревен и пошла в старый дом, где в одной комнате находились и кровать, и кухонный стол, и умывальник.
Недавний визит дамы-адвоката из Литл-Рок не давал ей покоя, и она строила различные предположения, пытаясь понять истинные мотивы ее появления. Первым делом Кейт обратила взор на неубранную кровать Такера. Лоскутное одеяло, подаренное Нелли, две подушки, на одной – вмятина от головы, на другой – нет. Значит, эта женщина не ночевала здесь, иначе вторая подушка тоже была бы примята. Но она могла приехать и рано утром… Какие у них с Такером отношения, и почему он так неохотно, как показалось Кейт, давал объяснения по поводу ее визита?
В комнату вошел Такер, и Кейт прямо спросила его:
– Что вас связывает с Колин Роббинс? У вас с ней любовная связь?
– Господи, с чего вы взяли? – изумленно воскликнул Такер.
– Она сказала Трэвису, что приехала в Фолл-Ривер по делу, но не захотела уточнить, по какому именно. Вот я подумала, что эта женщина приехала к вам.
Такер покачал головой. Его одновременно и радовала и немного смущала откровенная реакция Кейт на приезд незнакомой молодой женщины.
– Мы оба – уроженцы Файет, – ответил он. – К тому же ее отец был моим адвокатом на процессе.
Объяснение Такера не удовлетворило Кейт. Она напряженно глядела на него и ждала дальнейших уточнений.
– Судебный процесс состоялся шестнадцать лет назад, – наконец произнесла она. – С чего вдруг она приехала к вам через столько времени?
– Она приехала в Фолл-Ривер не ко мне. А шестнадцать лет назад Колин Роббинс была студенткой-первокурсницей и помогала отцу вести мое дело, вот и все! На днях ее знакомый Макмастер пожаловался, что вы связались со мной, бывшим уголовником, назвал мою фамилию, она сразу вспомнила меня и решила навестить. Такое объяснение вас устраивает, Кейт? – В его глазах вдруг вспыхнули озорные огоньки. – Похоже, вы ревнуете?
– Да, я ревную, – откровенно призналась она.
– Да мы с ней едва знакомы! – горячо заговорил Такер. – Между нами ничего нет и быть не может!
– Как знать… – задумчиво промолвила Кейт. – Как знать…
– Я уже говорил вам, что мне не нравится такой тип женщин, как Колин Роббинс!
– В ней много привлекательного!
– Что же, например?
– Например… она – нормальная женщина, в отличие от меня, – печально ответила Кейт. – Уверенная в себе, сильная, спокойная.
– Если бы с ней случилось то же, что и с вами, вряд ли она была, как вы выражаетесь, нормальной! – убежденно заявил Такер. – А вы… вы уже тоже почти пришли в норму, Кейт! Стали более раскованной, уверенной в собственных силах.
– Но до сих пор я не могу окончательно справиться с внутренним страхом, – призналась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101