Но убеждать Трасков в том, что Колдуэлл никому не доставляет неприятностей, было бесполезно. Они негодовали, возмущались, требовали…
– Я вам уже неоднократно объяснял ситуацию с Колдуэллом. Он ведет себя тихо, никому не доставляет неприятностей, – раздраженно бросил Макмастер. – У вас что, плохо с памятью?
Траск, удовлетворенный тем, что в очередной раз потрепал нервы начальнику полиции, потерял к Трэвису интерес и переключил свое внимание на его привлекательную спутницу. Странно, но он никогда прежде не видел ее в Фолл-Ривер. Это еще больше заинтриговало его.
– Разрешите познакомиться, меня зовут Джасон Траск, – ослепительно улыбаясь, вежливо произнес он.
– Очень приятно. Колин Роббинс, – сухо промолвила спутница Макмастера.
Джасон, не увидев поданной руки, даже слегка смутился, а потом сам протянул Колин руку. Ей ничего не оставалось, как пожать ее.
– Рад видеть вас в Фолл-Ривер, Колин! – приветливо отозвался Джасон. – Всегда к вашим услугам. Кстати, если понадобится помощь, совет или еще что-либо, буду счастлив оказаться вам полезен! У меня два офиса: один находится в здании банка, другой – в помещении «Траск Индастриз». Заглядывайте, не стесняйтесь. В нашем городе люди всегда рады приятным гостям.
– Спасибо, буду иметь это в виду, – сдержанно поблагодарила Колин и отвела взгляд, давая понять, что разговор окончен.
Траск снова широко улыбнулся, кивнул и уже собрался направиться к отдельному кабинету, где его ожидали дружки, но внезапно передумал и снова обратился к Макмастеру:
– Да, чуть не забыл спросить! Как поживает Кейт Эдвардс? Я что-то не видел ее в последнее время. Она жива и здорова, надеюсь?
Трэвис стиснул зубы. Господи, как же он ненавидел этого подонка, не только сломавшего жизнь Кейт, но и не устающего нагло напоминать об этом! Он заслуживает не просто смерти, а мучительного конца. Ужасных средневековых пыток.
– С ней все в порядке, Траск, – холодно произнес Трэвис. – Она жива и здорова.
В голубых глазах Джасона заплясали зловещие огоньки.
– Очень за нее рад, Макмастер, очень рад, – быстро проговорил он. – Приятно слышать, что у кого-то все в порядке.
Трэвис, еле сдерживающий себя, чтобы не броситься на негодяя и не задушить его собственными руками, зло бросил:
– Еще какие-нибудь вопросы есть?
Траск лучезарно улыбнулся:
– Нет, больше вопросов нет. Это, собственно, все, о чем я хотел узнать, Макмастер. – Он обратился к Колин: – Еще раз позвольте выразить мое восхищение вами, Колин. Надеюсь, мы скоро увидимся. Макмастер… До скорой встречи! – Он кивнул и отошел от столика.
– Надеюсь, встреча действительно скоро состоится. Мечтаю увидеть тебя за тюремной решеткой, – пробурчал Трэвис вслед Джасону.
Когда высокая стройная фигура Джасона Траска исчезла за дверьми отдельного кабинета, Колин обратилась к Трэвису:
– Значит, это и есть тот самый Траск?
– Да, тот самый мерзавец и подонок!
Колин сочувственно посмотрела на Макмастера и тихо произнесла:
– Мне хорошо понятны ваши чувства, Трэвис. Но не вините себя в том, что Траск не за решеткой. В этом нет вашей вины.
– И тем не менее… не могу с этим смириться. К тому же я уже рассказывал вам, что сам посоветовал Кейт обратиться в суд, значит, есть и моя вина в том, что Траск разгуливает на свободе, а Кейт получила не только физическую, но и тяжелейшую моральную травму.
– Но ведь вы не заставляли ее обращаться в суд, а только посоветовали, – возразила Колин.
– Но кому, как не мне, знать, что в Фолл-Ривер справедливость существует только в отношении Траска, но не простых горожан.
– Кейт пыталась защитить свою честь и достоинство!
– А вместо этого пострадала не только она сама. Ее участь разделила и ее младшая сестра Керри.
В глазах Колин застыло изумление.
– Да, за день до суда Траск предупредил Кейт, что, если она не одумается и не откажется от судебного разбирательства, он жестоко отомстит ей. Кейт не испугалась его угроз, суд состоялся, Траска оправдали, и спустя месяц он надругался над ее сестрой. Желая насладиться местью, он позвонил Кейт и злорадно оповестил о своем деянии.
– И вы… вы не арестовали его?
– Родители Кейт и Керри категорически отказались возбуждать уголовное дело против Траска. Они уже пережили один судебный процесс и не хотели повторения этого кошмара. Конечно, они были в ужасе, страшно переживали, но в том, что произошло с Керри, винили… Кейт. Ее несговорчивость, упрямство, желание во что бы то ни стало разобраться с Траском в суде.
– А Керри?
– Она была в шоковом состоянии, собственно, и по сей день Керри из него не вышла. Она не могла даже дать вразумительных свидетельских показаний, или… родители убедили ее не делать этого. – Макмастер говорил с искренней болью. – Кстати, бедная Керри до сих пор находится в психиатрической клинике в Литл-Рок.
– Как все это отвратительно! – В Колин закипала злость. – Неужели в целом городе не нашлось человека, который уничтожил бы этого мерзавца? Такие, как он, не имеют права жить на белом свете.
– Во многих головах блуждает мысль об убийстве Траска, – отозвался Трэвис, подумав, что и он лично с радостью уничтожил бы этого подонка. Но, к великому сожалению, он, Трэвис Макмастер, – служитель закона, полицейский, и никогда, ни при каких условиях не преступит его. А жаль… – Не исключено, – продолжил он, – что очень скоро кто-нибудь все-таки решится избавить мир от этой гадины. Может быть, это будет какая-нибудь очередная жертва Траска… Или Эдвардс – отец Кейт и Керри, не выдержит, глядя на своих несчастных дочерей, возьмется за оружие и пристрелит его. Вариантов много…
– Если это действительно произойдет, прошу вас, Трэвис, вспомните обо мне! – горячо заговорила Колин. – Я с огромным удовольствием возьмусь за защиту того, кто это сделает!
– Но, боюсь, мне все равно придется отправить этого смельчака в тюрьму, – горько усмехнулся Трэвис.
– Смотря какие возникнут обстоятельства… Как будет выстроена линия защиты… Повторяю, я буду рада стать его адвокатом.
Трэвис кивнул, а потом попросил:
– Давайте сменим тему, Колин. Не хочется больше говорить о Траске.
– Хорошо, – согласилась она. – В таком случае расскажите мне о местных достопримечательностях, например водопадах. Ведь ваш город и назван потому, что здесь их много.
– Вообще-то, в Фолл-Ривер только один настоящий водопад, – улыбнувшись, ответил Трэвис. – А остальные… их и водопадами-то можно назвать с натяжкой. Главный водопад находится в восточной части города. Вокруг него разбит прекрасный парк, где любят отдыхать горожане, выстроены детские площадки и увеселительные аттракционы.
– А вы могли бы завтра показать мне этот парк? – спросила Колин.
– Разумеется. С большим удовольствием отвезу вас туда, – живо откликнулся Трэвис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
– Я вам уже неоднократно объяснял ситуацию с Колдуэллом. Он ведет себя тихо, никому не доставляет неприятностей, – раздраженно бросил Макмастер. – У вас что, плохо с памятью?
Траск, удовлетворенный тем, что в очередной раз потрепал нервы начальнику полиции, потерял к Трэвису интерес и переключил свое внимание на его привлекательную спутницу. Странно, но он никогда прежде не видел ее в Фолл-Ривер. Это еще больше заинтриговало его.
– Разрешите познакомиться, меня зовут Джасон Траск, – ослепительно улыбаясь, вежливо произнес он.
– Очень приятно. Колин Роббинс, – сухо промолвила спутница Макмастера.
Джасон, не увидев поданной руки, даже слегка смутился, а потом сам протянул Колин руку. Ей ничего не оставалось, как пожать ее.
– Рад видеть вас в Фолл-Ривер, Колин! – приветливо отозвался Джасон. – Всегда к вашим услугам. Кстати, если понадобится помощь, совет или еще что-либо, буду счастлив оказаться вам полезен! У меня два офиса: один находится в здании банка, другой – в помещении «Траск Индастриз». Заглядывайте, не стесняйтесь. В нашем городе люди всегда рады приятным гостям.
– Спасибо, буду иметь это в виду, – сдержанно поблагодарила Колин и отвела взгляд, давая понять, что разговор окончен.
Траск снова широко улыбнулся, кивнул и уже собрался направиться к отдельному кабинету, где его ожидали дружки, но внезапно передумал и снова обратился к Макмастеру:
– Да, чуть не забыл спросить! Как поживает Кейт Эдвардс? Я что-то не видел ее в последнее время. Она жива и здорова, надеюсь?
Трэвис стиснул зубы. Господи, как же он ненавидел этого подонка, не только сломавшего жизнь Кейт, но и не устающего нагло напоминать об этом! Он заслуживает не просто смерти, а мучительного конца. Ужасных средневековых пыток.
– С ней все в порядке, Траск, – холодно произнес Трэвис. – Она жива и здорова.
В голубых глазах Джасона заплясали зловещие огоньки.
– Очень за нее рад, Макмастер, очень рад, – быстро проговорил он. – Приятно слышать, что у кого-то все в порядке.
Трэвис, еле сдерживающий себя, чтобы не броситься на негодяя и не задушить его собственными руками, зло бросил:
– Еще какие-нибудь вопросы есть?
Траск лучезарно улыбнулся:
– Нет, больше вопросов нет. Это, собственно, все, о чем я хотел узнать, Макмастер. – Он обратился к Колин: – Еще раз позвольте выразить мое восхищение вами, Колин. Надеюсь, мы скоро увидимся. Макмастер… До скорой встречи! – Он кивнул и отошел от столика.
– Надеюсь, встреча действительно скоро состоится. Мечтаю увидеть тебя за тюремной решеткой, – пробурчал Трэвис вслед Джасону.
Когда высокая стройная фигура Джасона Траска исчезла за дверьми отдельного кабинета, Колин обратилась к Трэвису:
– Значит, это и есть тот самый Траск?
– Да, тот самый мерзавец и подонок!
Колин сочувственно посмотрела на Макмастера и тихо произнесла:
– Мне хорошо понятны ваши чувства, Трэвис. Но не вините себя в том, что Траск не за решеткой. В этом нет вашей вины.
– И тем не менее… не могу с этим смириться. К тому же я уже рассказывал вам, что сам посоветовал Кейт обратиться в суд, значит, есть и моя вина в том, что Траск разгуливает на свободе, а Кейт получила не только физическую, но и тяжелейшую моральную травму.
– Но ведь вы не заставляли ее обращаться в суд, а только посоветовали, – возразила Колин.
– Но кому, как не мне, знать, что в Фолл-Ривер справедливость существует только в отношении Траска, но не простых горожан.
– Кейт пыталась защитить свою честь и достоинство!
– А вместо этого пострадала не только она сама. Ее участь разделила и ее младшая сестра Керри.
В глазах Колин застыло изумление.
– Да, за день до суда Траск предупредил Кейт, что, если она не одумается и не откажется от судебного разбирательства, он жестоко отомстит ей. Кейт не испугалась его угроз, суд состоялся, Траска оправдали, и спустя месяц он надругался над ее сестрой. Желая насладиться местью, он позвонил Кейт и злорадно оповестил о своем деянии.
– И вы… вы не арестовали его?
– Родители Кейт и Керри категорически отказались возбуждать уголовное дело против Траска. Они уже пережили один судебный процесс и не хотели повторения этого кошмара. Конечно, они были в ужасе, страшно переживали, но в том, что произошло с Керри, винили… Кейт. Ее несговорчивость, упрямство, желание во что бы то ни стало разобраться с Траском в суде.
– А Керри?
– Она была в шоковом состоянии, собственно, и по сей день Керри из него не вышла. Она не могла даже дать вразумительных свидетельских показаний, или… родители убедили ее не делать этого. – Макмастер говорил с искренней болью. – Кстати, бедная Керри до сих пор находится в психиатрической клинике в Литл-Рок.
– Как все это отвратительно! – В Колин закипала злость. – Неужели в целом городе не нашлось человека, который уничтожил бы этого мерзавца? Такие, как он, не имеют права жить на белом свете.
– Во многих головах блуждает мысль об убийстве Траска, – отозвался Трэвис, подумав, что и он лично с радостью уничтожил бы этого подонка. Но, к великому сожалению, он, Трэвис Макмастер, – служитель закона, полицейский, и никогда, ни при каких условиях не преступит его. А жаль… – Не исключено, – продолжил он, – что очень скоро кто-нибудь все-таки решится избавить мир от этой гадины. Может быть, это будет какая-нибудь очередная жертва Траска… Или Эдвардс – отец Кейт и Керри, не выдержит, глядя на своих несчастных дочерей, возьмется за оружие и пристрелит его. Вариантов много…
– Если это действительно произойдет, прошу вас, Трэвис, вспомните обо мне! – горячо заговорила Колин. – Я с огромным удовольствием возьмусь за защиту того, кто это сделает!
– Но, боюсь, мне все равно придется отправить этого смельчака в тюрьму, – горько усмехнулся Трэвис.
– Смотря какие возникнут обстоятельства… Как будет выстроена линия защиты… Повторяю, я буду рада стать его адвокатом.
Трэвис кивнул, а потом попросил:
– Давайте сменим тему, Колин. Не хочется больше говорить о Траске.
– Хорошо, – согласилась она. – В таком случае расскажите мне о местных достопримечательностях, например водопадах. Ведь ваш город и назван потому, что здесь их много.
– Вообще-то, в Фолл-Ривер только один настоящий водопад, – улыбнувшись, ответил Трэвис. – А остальные… их и водопадами-то можно назвать с натяжкой. Главный водопад находится в восточной части города. Вокруг него разбит прекрасный парк, где любят отдыхать горожане, выстроены детские площадки и увеселительные аттракционы.
– А вы могли бы завтра показать мне этот парк? – спросила Колин.
– Разумеется. С большим удовольствием отвезу вас туда, – живо откликнулся Трэвис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101