— Мне нет нужды расспрашивать вас об ее сердце. Ее смелость и настойчивость говорят сами за себя. Это удивительно романтичная история. — Она быстро искоса взглянула на короля: — Вы со мной согласны, мой повелитель?
Эдуард кивнул головой без всякого энтузиазма. Королева задала вопрос, который, видимо, вертелся у нее на кончике языка с самого начала.
— Если вдруг ваша Мариам чудом окажется в Англии, что тогда?
— Она — моя жена, ваше королевское величество.
— Вы считаете себя с ней связанным? Вы не станете пытаться отказаться от нее, чтобы заключить другой брак? Более выгодный брак?
Не успел Уолтер ответить, как король поднялся из кресла и взволнованно сказал:
— Моя дорогая, вы так хорошо умеете всех защищать. Но вы так стараетесь помешать исполнению моих планов!
— Эдуард, мне они не по душе. — Королева вновь взялась за работу. — Я прочитала ответ в глазах нашего нового рыцаря.
— Вы хотите, чтобы я рассказал кое-что, но это только ваши догадки. Хорошо, хорошо, дорогая, я сейчас это сделаю.
— Да, Эдуард.
Уолтеру показалось, что король вел себя как пойманный на шалости мальчишка. Он ласково потрепал королеву по руке.
— Моя Элинор, как вы твердо верите в святость брачных уз! Возможно, вы правы, как обычно. Придется мне выполнять свой долг… — Он поднялся из кресла и подошел к Уолтеру. — До моих ушей донеслись странные слухи. Прошлой ночью из Лондона с документами прибыл курьер, который и привез нам эту историю. Возможно, в ней нет ничего особенного, и все это простое совпадение, но вам все равно следует об этом знать. Моя дорогая жена считает, что… — Он улыбнулся королеве. — Сначала я должен вам рассказать эту историю. В течение последних трех дней по улицам Лондона ходит женщина и выкрикивает мужское имя. Она ни слова не говорит по-английски. Весь Лондон говорит о ней, и целые толпы бродят за ней по улицам.
Уолтер вскочил на ноги. В ушах у него звучали слова королевы: «Если вдруг ваша Мариам чудом очутится в Лондоне…» Неужели действительно случилось чудо? Могла ли Мариам добраться до Лондона и там его искать? Это казалось совершенно невероятным, но тем не менее у него сжималось сердце от безумной надежды.
— Мой король, — заикаясь, начал Уолтер, — похоже, что она приехала с Востока?
— Люди так думают…
— Какое имя она произносит?
— Это может быть всего лишь совпадением, но моя дорогая королева считает, что это не так. Женщина выкрикивает имя «Уолтер».
Уолтер позабыл о том, как следует вести себя при дворе, и закричал:
— Это Мариам! Я в этом уверен! Наконец свершилось чудо! Клянусь Богом и святым Эйданом, это чудо!
Королева кивнула головой и лучезарно улыбнулась молодому человеку:
— Я тоже в этом уверена. Ваша Мариам в Лондоне и вас ищет.
Королю не очень хотелось в это верить.
— Клянусь распятием, в Лондоне живут многие сотни мужчин по имени Уолтер. И женщины, которые могут их искать. Боюсь, что напрасная надежда приведет к разочарованию. Но все равно следует все подробно разузнать. Конечно, это нарушит мои планы, но я подумал, что, наверно, это неплохо, что ваша жена с Востока… Тогда будет гораздо легче предпринять все необходимые меры.
— Эдуард! Эдуард! — упрекнула королева. — Неужели вы не верите в постоянство настоящей любви? Успокойте храброго рыцаря. Расскажите ему все остальное, чтобы он был абсолютно во всем уверен.
— Остальное? О чем еще можно сказать, кроме того, что с женщиной постоянно находится черный слуга.
— Теперь я точно уверен, что это моя Мариам, — заметил Уолтер. — Черный слуга — это не кто иной, как наш верный Махмуд, который следовал за нами из Антиохии в Китай!
Королева Элинор взглянула на короля, а потом на Уолтера. Глаза ее блестели от слез.
— Значит, у вашей истории все-таки будет счастливый конец. Мой дорогой муженек, мне кажется, что ваши планы потерпели фиаско…
Эдуард медленно покачал головой:
— Я — король Англии, но мне ясно, что иногда мой авторитет бессилен! Моя жена права, и я чувствую себя побежденным ее логикой и любовью. — Он захохотал и похлопал Уолтера по плечу. — Мне кажется, я тут не смогу вмешаться. Но вожжи власти все еще в моих руках. Я вам приказываю немедленно отправляться в Лондон.
— Король прав! — подтвердила королева. И после некоторого колебания добавила: — Не говорите об этом… никому…
Глава 19. ПОД ВЫВЕСКОЙ «МЕРИТОТТЕР»
1
Неподалеку от Тауэра стояла плохонькая гостиница под название «Желтый дракон». Уолтера привлекло ее название. Он оставил взмыленного коня слуге и отправился искать хозяина гостиницы.
— Да, мастер, — подтвердил хозяин в ответ на его взволнованные вопросы. — Два часа назад здесь проходила женщина. Она кричала: «Вилл! Вилл!» — а потом пошла к церкви Святого Николаса.
Уолтер расстроился, но потом в его сердце снова затеплилась надежда: случайные прохожие стали возражать хозяину гостиницы, они уверяли, что женщина кричала: «Уолтер!» Так говорили все, кроме одного пьяницы, от которого несло прокисшим пивом, упорно твердившего, что она звала Альфреда! Загорелся спор о том, в какую сторону отправилась женщина. Один настаивал, что в последний раз ее слышали неподалеку от Вестминстера. Следующий свидетель говорил, что она была в Фрер-Пай-Гарденс. Третий кричал, что она пересекла Лондонский мост и исчезла в путанице Бермондси-кросса.
Два часа Уолтер лихорадочно шагал по улицам и расспрашивал всех встречных. Потом наступила темнота, и поиски пришлось прекратить. Уолтер отправился к дому Джозефа под вывеской «Меритоттер».
У порога его встретила Элспи. Он никогда прежде с ней не встречался, и ему было даже интересно повидать эту неутомимую женщину, которая поставляла внуков для Джозефа. Как-то раз во время визита он услышал шум шагов — это она убегала от него, а в другой раз ему удалось увидеть ее спину, когда Элспи пыталась скорее скрыться за дверью. Теперь она была так поражена его неожиданным вторжением, что ее широкое лицо побледнело. Она громко вскрикнула: «Ах!» — повернулась и бросилась в заднюю часть дома.
С Уолтером заговорила заметно подросшая Анна. Она всегда была уверенной в себе девчушкой. Девочка присела и сказала:
— Милорд, я надеюсь, что вы не станете смеяться над моей матерью. Дед говорит, что над ней не стоит смеяться, хотя она такая трусиха. Вы хотите повидать моего деда?
— Да, Анна. Мне нужно срочно его увидеть.
— Дед вышел, и я не знаю, когда он вернется, милорд. Он отправился искать женщину, которая кричит на улицах. Милорд, это, наверно, очень странная женщина, такая ж, как моя мать.
Уолтер вздохнул с облегчением.
— Твой дед хорошо знает город, и он ее обязательно найдет, — сказал он девочке. — Ты получишь подарок за то, что ты мне это сообщила.
У девочки разгорелись глазки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131