ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– наморщила брови Каро.
– Мяяяаааууу?
– Точно, – подтвердил Кристиан. – Вы могли бы обсуждать с ней странных кошек.
– С вашей матерью? Она в Лондоне?
– Нет, но я должен поехать в Ройл-Чарт, в родительский дом в Девоне.
– Простой помещичий дом? – спросила Каро с легкой кислинкой в голосе.
– Я не лгал. Мой отец только недавно унаследовал графский титул.
– Возможно, вы не лгали, но вы скрыли правду. Почему?
Он сжал губы.
– В армии, да еще будучи командиром, оттачиваешь интуицию и чуешь ложь за версту. Вы лгали почти обо всем – не отрицайте это, – что не склоняло меня к откровенности с вами. К тому же для меня все это еще ново. Я вернулся в Англию спустя годы и узнал, что я больше не майор Хилл, а майор лорд Грандистон. Мое будущее оказалось предопределено помимо моего желания, мне, как графу Ройланду, волей-неволей придется управлять поместьем и заседать в парламенте. И вместо того чтобы поехать на север, в Рейзби-Мэнор в Оксфордшире, где я родился и жил до десяти лет, мне пришлось повернуть на запад и ехать в Девон, в место, которое я никогда не знал. Думаю, мне было бы спокойнее снова стать обычным человеком.
Каро смотрела на спящих котят, у которых не было других забот, кроме еды.
– А мы ведь не очень различаемся? – Она подняла глаза на Кристиана. – У нас обоих отняли свободу.
– Так и есть. Поедем со мной в Ройл-Чарт, Каро.
У нее по спине пробежала дрожь.
– Зачем?
– Чтобы провести время вместе.
– Вы пытаетесь заставить меня взять на себя обязательства?
– Нет, слово чести. Но я должен приехать к родителям раньше, чем туда дойдут сплетни.
– Как мы им представимся? – спросила она.
– Когда приедем, мы уже, наверное, будем знать.
Она посмотрела в его необычные глаза:
– А если мы приедем, зная, что не можем жить вместе?
– Тогда так и скажем. По крайней мере если они услышат это не только от меня, но и от вас, они поверят. Независимо от того, что вы решите, моя мать вам понравится. Ее все любят. Но я предупреждаю вас, что там сумасшедший дом. Я говорил вам, что у меня двенадцать братьев и сестер?
– Двенадцать?!
– И большинство из них – мальчики.
– Я достаточно знакома с сиротскими приютами и понимаю, что это значит. – Каро взвешивала свои слова. – Почему вы сказали «независимо от того, что вы решите»? Это наше общее решение.
– Нет, – сказал Кристиан. – Я знаю, чего хочу.
– И что же это?
– Не глупите, Кэт.
– Вы однажды уверяли меня в этом, зная, что это невозможно.
– Когда? – нахмурился Кристиан.
– По дороге в Адуик.
– Хотите – верьте, хотите – нет, я забыл, что женат. Это было для меня новостью.
Теперь самое время спросить, будет ли он верным мужем.
Подойдя к ней, Кристиан вытащил что-то из кармана:
– Думаю, вам нужно надеть это.
Ее обручальное кольцо.
Он не сделал никакой попытки надеть кольцо ей на палец, и Каро была благодарна за это. Это кольцо не имело к ним никакого отношения. Это не то кольцо, которое Кристиан надел ей на палец на их свадьбе.
Она неловко взяла кольцо.
– Два условия.
– Да?
Она смотрела на него.
– В поездке ничего интимного, даже поцелуев.
– Согласен, – улыбнулся Кристиан и добавил: – Даже если вы захотите.
Нахал!
Она надела кольцо.
– И мы поедем в карете.
Глава 32
Поездка в Ройл-Чарт заняла пять дней, этого времени хватило бы, чтобы проверить любой брак.
Ротгара и Диану этот план, казалось, не шокировал. Они, однако, настояли, чтобы Каро взяла с собой Марту. Каро знала, что этого следует ожидать, но присутствие пожилой служанки сковывало. Они с Кристианом могли обсуждать только повседневные события.
Каро порой жалела, что они не взяли с собой Табби, но мать с младенцами была возвращена заботам герцога Иторна.
Впрочем, она узнала о военной службе Кристиана и приключениях за границей, рассказала о своей жизни.
По вечерам им иногда удавалось одним прогуляться у гостиницы, но погода этому не благоприятствовала. Два вечера лил дождь, и им пришлось играть в карты и шашки под бдительным оком Марты Стоукс, занимавшейся рукоделием.
Дороги от дождя раскисли, замедляя движение, и Каро видела, как Кристиан нервничает от нетерпения. В конце концов она посоветовала ему присоединиться к Барлиману и ехать верхом. Он не возражал.
Около Солсбери у кареты отлетело колесо. Кристиан и Барлиман под дождем помогали кучеру.
Высунувшись в окно, Каро крикнула:
– Берегите спину, муж!
Грязный, промокший, он поднял на нее глаза и улыбнулся.
Ремонт оказался невозможным. Марта решительно отказалась путешествовать верхом, даже позади Барлимана, и осталась в карете. А Каро с радостью уселась позади Кристиана, и они отправились в ближайшую гостиницу. Даже без седла Каро чувствовала себя в полной безопасности и имела бесспорное оправдание, чтобы обхватить Кристиана и прижаться к его спине.
– Как хорошо, – сказала она.
– Как холодно и сыро. Мы, вероятно, на день застрянем, пока карету не починят.
– Это очень хорошо, – повторила Каро, и Кристиан рассмеялся.
Они останутся в браке. Теперь она была в этом уверена. Она чувствовала, что Кристиан любит ее, и приходила к уверенности, что он будет ей верен. Ее практичный ум предупреждал, что это безрассудство, но от практичности, похоже, скоро и следа не останется.
Правда, прежде чем принять окончательное решение, Каро решила познакомиться с семьей Кристиана.
Кристиан, похоже, искренне считал, что ей могут не понравиться его родственники.
Возможно, все не так страшно. Судя по его словам, они весьма экстравагантные. Как он объяснил, его родители совершенно не умеют распоряжаться деньгами, именно поэтому ему придется стать сельским джентльменом и научиться управлять поместьем.
Каро не имела никакого намерения тратить деньги, заработанные тяжким трудом Фроггатов, и все же не могла сопротивляться! Их давнему браку не предшествовали договоренности и соглашения. Эйаму Каро намеревалась отдать треть своего состояния, Кристиан имел право распоряжаться всем.
Она знала, что может ему доверять. Если она решит подписать документы о разделе имущества, он не станет чинить препятствий. Если она выберет иное и станет его женой во всех смыслах этого слова…
Несмотря на жизнь в Латтрел-Хаусе, Каро была городской женщиной.
Она не была и никогда не притворялась аристократкой. В окрестностях Шеффилда ее ценили за то, что она из семейства Фроггатов. В Девоне это ничего не значит.
Сердце Каро с каждой мыслью падало все глубже, но, по счастью, они въехали в Ройл-Чарт. Вид ей понравился. Осень золотила листья, падая на землю, они походили на диковинные цветы. Белые овцы щипали травку.
Когда она увидела дом, у нее дух захватило. Это было огромное строение из золотистого камня, увитое вьющимися растениями с красновато-коричневыми и алыми листьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70