ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Произнося это, Монео подумал, что зацепил ненароком ключик к глубокой
правде Владыки Лито. Эта мысль погрузила Монео в тягучие воспоминания о
той далекой планете, на которой он пересекал море от одного берега до
другого. Тогда, в первый вечер их плавания, обрушился шторм и где-то в
глубине корабля слышалось постоянное раздражающее тук-тук-тук работающих
двигателей. Он стоял на палубе вместе с капитаном. Его ум был сосредоточен
на стуке двигателя, уходящем и возвращающемся, вместе с закипающим горами
зелено-черной воды, снова и снова падающей и встающей вокруг, ухающего
вниз, в провал волн корабля. Каждый раз сокрушающий удар кулака. Безумное
движение, тряска, от которой мутило... вверх... вверх-вниз! Его легкие
ныли от подавленного страха. Резкие перепады корабля - и море, старающееся
их потопить - дикие взрывные накаты водных масс, час за часом, белые
волдыри воды, растекающейся по палубе, затем одно море, другое море и
следующее, и другое...
Вот где был ключик к пониманию Бога Императора.
"Он одновременно и шторм, и корабль."
Монео сосредоточил взгляд на Айдахо, сидящем напротив него под
холодным искусственным светом. В нем ничто и не дрогнет но сколько же в
нем жажды.
- Итак, ты не поможешь мне узнать, чего же не постигли другие Данканы
Айдахо, - сказал Айдахо.
- Почему же, помогу.
- Так что же я раз за разом оказывался не способным усвоить? - Умение
доверять.
Айдахо оттолкнулся от стола и бросил на Монео обжигающий взгляд.
Когда Айдахо заговорил, голос его был грубым и скрежещущим:
- Я бы сказал, что доверял слишком много.
Монео был невозмутим.
- Но как именно ты доверял?
- Что ты имеешь в виду?
Монео положил руки на колени.
- Ты выбираешь друзей-мужчин за их способность сражаться и умирать за
правое дело - как ты это правое дело понимаешь. Женщин выбираешь таких,
которые удовлетворяют твой мужской взгляд на самого себя. Ты не делаешь
никакой поправки на различия, способные происходить из доброй воли.
В дверях послышалось движение. Монео поднял взгляд как раз в то
время, когда входила Сиона. Она остановилась, одна рука была на бедре.
- Ну что, отец? Опять взялся за свои прежние фокусы, как я погляжу.
Айдахо рывком обернулся, чтобы поглядеть на говорившую.
Монео внимательно разглядывал дочь, ища признаки перемены. Она
искупалась и переоделась в свежий черный с золотом мундир Рыбословш, но ее
лицо и руки все еще хранили свидетельства ее тяжкого испытания в пустыне.
Она потеряла в весе, скулы торчали. Мазь мало помогла трещинам на ее
губах. На ее руках отчетливо проступали жилы. Глаза казались старческими,
а выражение в них такое, какое бывает у человека, испившего свою горькую
чашу до дна.
- Я слушала вас двоих, - сказала она. Она сняла руку с бедра и чуть
продвинулась в комнату. - Как ты смеешь говорить о доброй воле, отец?
Айдахо, сразу заметивший ее мундир, задумчиво поджал губы. В
ОФИЦЕРСКОМ ЧИНЕ? Сиона?
- Я понимаю твою горечь, - сказал Монео. - В свое время я испытал
сходные чувства.
- Неужели?
Она подошла поближе, остановилась прямо возле Айдахо, продолжавшего
задумчиво ее разглядывать.
- Меня переполняет радость, что я вижу тебя живой, - сказал Монео.
- До чего же тебе приятно видеть меня благополучно пристроенной на
службу к Богу Императору, - сказала она. - Ты так долго ждал, чтобы
увидеть свое дитя в этой роли! Смотри, как многого я добилась, - она
медленно повернулась, демонстрируя свой мундир. - Офицерша. В моем
подчинении отряд всего из одного человека, но все равно я уже командир.
Монео заставил себя говорить холодно и профессионально.
- Садись.
- Предпочитаю постоять, - она поглядела на лицо Айдахо. - А, Данкан
Айдахо, предназначенный мне самец. Не находишь это интересным, Данкан? По
словам Владыки Лито, я стану в свое время ВПОЛНЕ ПОДХОДЯЩЕЙ для принятия
команды над всей организацией Рыбословш. До сих пор у меня в подчинении
только одна. Ты знаешь женщину по имени Найла, Данкан?
Айдахо кивнул.
- Да, неужели? А мне думается, возможно и я ее НЕ ЗНАЮ, - Сиона
поглядела на Монео. - Знаю ли я ее, отец?
Монео пожал плечами.
- Но ты говоришь о доверии, отец, - сказала Сиона. - Что создает
могущественного министра - доверие?
Айдахо повернулся, чтобы поглядеть, какой эффект произведут эти слова
на мажордома. По лицу Монео было видно, что он с трудом справляется со
вспыхнувшими в нем чувствами.
"Гнев? Нет... Что-то другое."
- Я доверяю Богу Императору, - ответил Монео. - И в надежде, что это
вас обоих сколько-то вразумит, я должен сейчас передать вам его пожелание.
- Его ПОЖЕЛАНИЕ, - язвительно откликнулась Сиона. - Ты слышишь,
Данкан? Приказания Бога Императора теперь называются пожеланиями.
- Говори то, что должен сказать, - сказал Айдахо. - Я понимаю: выбора
у нас практически нет, что он там ни желает.
- У тебя всегда есть выбор, - сказал Монео.
- Не слушай его, - сказала Сиона. - Он известный трюкач. Они ожидают,
что мы падем в объятия друг друга и от нас произойдут такие же, как мой
отец. Твой потомок - мой отец!
Монео побледнел. Уцепившись обоими руками за край стола, он
наклонился вперед.
- Вы оба дураки! Но я стараюсь вас спасти. Несмотря на вас самих, я
постараюсь вас спасти.
Айдахо увидел, что у Монео дрожат щеки, увидел напряженность его
взгляда, и это его странно тронуло.
- Я не его племенной жеребец, но я тебя выслушаю.
- Как всегда ошибка, - сказала Сиона.
- Тише, женщина, - проговорил Айдахо.
Она поглядела поверх головы Айдахо.
- Не обращайся ко мне так, или я закручу твою шею между твоих
лодыжек!
Айдахо жестко напрягся и начал поворачиваться.
Монео скорчил гримасу и махнул рукой Айдахо, чтобы тот оставался
сидеть.
- Предупреждаю тебя, Данкан, - она даже и не на такое способна. Даже
я ей не ровня, а ты ведь помнишь, что было, когда ты пытался напасть на
меня?
Айдахо сделал быстрый глубокий вдох, медленно выдохнул, затем
проговорил:
- Говори то, что должен сказать.
Сиона примостилась на краю стола Монео и поглядела на них обоих.
- Вот так намного лучше, - произнесла она. - Дозволь ему высказать
то, что он должен, но не слушайся его.
Айдахо плотно сжал губы.
Монео разжал пальцы, стискивавшие край стола, откинулся назад и
перевел взгляд с Айдахо на Сиону.
- Я почти завершил приготовления к свадьбе Бога Императора и Хви
Нори. Я хочу, чтобы во время этих торжеств вы оба находились где-нибудь
подальше.
Сиона бросила на Монео вопрошающий взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135