ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, Керр не знал о Ханне и ее письмах. Или знал?
Керр с жаром продолжал:
- Скорее она сама заплатила бы какому-нибудь разбойнику, чтоб он напал на меня.
- А почему, мистер Керр?
Дэвид Керр выпрямился и вздернул подбородок.
- Потому что я знаю нечто, что может погубить ее. - Он длинно выдохнул. - Потому-то я и решил поговорить с ней сегодня. Когда я узнал, что она помолвлена с вами, человеком с великим будущим в политике, то понял, что больше не могу молчать. Если вы женитесь на Марион, ваша карьера будет погублена.
- В самом деле? Керр кивнул.
- Что ж, не останавливайтесь. Что вы знаете о Марион?
Брэнд не испытывал угрызений совести, вмешиваясь в дела Марион. Что касалось ее, касалось и его. По крайней мере это Керр верно заметил.
Теперь у Керра был такой вид, словно его терзают сомнения. Он промокнул лоб сложенным платком.
- Мне очень неприятно говорить вам, мистер Гамильтон, но вас ввели в заблуждение. Видите ли, - последовала короткая пауза. - Родители Марион никогда не были женаты, поэтому они с сестрами… э-э… незаконнорожденные.
Это было не то, что Брэнд ожидал услышать, и он не смог скрыть своего потрясения.
Керр улыбнулся, страшно довольный произведенным эффектом.
- Это правда, и я могу это доказать. Ни Марион, ни ее сестры не имеют права на титул леди.
Именно эта самодовольная улыбка вывела Брэнда из ступора. Он изо всех сил напрягся, чтобы сдержаться и не стереть эту улыбочку с физиономии Керра. Он должен сохранять спокойствие, если хочет выяснить все до конца.
- И вы говорите, Марион знает об этом? Керр закивал головой и быстро добавил:
- Не я сообщил ей об этом. Думаю, она давно знала. Возможно, родители рассказали ей, когда я разорвал помолвку.
- Я разочарован в Марион, - ровно проговорил Брэнд. - Она должна была сказать мне. - И он не покривил душой.
- Именно об этом я ей и говорил. - Керр закивал головой. - Полагаю, она боялась, что вы тоже разорвете помолвку. Брак с богатым человеком, таким как вы, мистер Гамильтон, должно быть, весьма соблазнителен.
Брэнд начинал читать между строк. Намек был тонкий, но он был. От Керра можно откупиться, если дать хорошую цену.
- Вы упоминали доказательства?
- Приходские записи. Видите ли, мой отец занимался организацией похорон настоящей жены лорда Пенрита.
Отец был викарием. Бедная леди умерла, когда Марион было семь лет. В приходской книге она записана как миссис Роуз Дейн, урожденная Селлерз. Это, кстати, ее настоящее имя, но она была леди Пенрит.
Дэвид Керр - сын викария? Его бедный отец, должно быть, переворачивается в гробу. Пытаясь скрыть свое презрение, Брэнд поинтересовался:
- Где это было, и почему она не жила со своим мужем?
- Она была душевнобольной, и ее упрятали в лечебницу. Как пастору, моему отцу приходилось бывать там. Он говорил, что ум бедняжки миссис Дейн настолько помрачился, что она воображает себл леди Пенрит.
- Где находилась лечебница?
- В приходе Лонсдейла, возле Берика. Лечебница была упразднена много лет назад, и все записи перешли к моему отцу. - Его улыбка была почти извиняющейся. - А когда отец умер, записи перешли ко мне.
- Приходские записи можно подделать.
- Это не все. У меня имеется письмо, написанное моему отцу отцом Марион, в котором он благодарит его за отпевание бедной почившей кузины, миссис Роуз Дейн. На самом деле у лорда Пенрита не было кузин с таким именем.
Брэнд недоверчиво хмыкнул.
- Откуда вам это известно?
Самодовольная улыбочка вновь вернулась налицо Керра.
- Я счел своей святой обязанностью выяснить это.
- Когда были помолвлены с Марион?
- Естественно. Мужчине необходимо знать как можно больше о родственниках своей будущей жены, не так ли?
Так же учтиво Брэнд заметил:
- Мистер Керр, доказательства, которые вы имеете, в лучшем случае неубедительны. Сомневаюсь, что они представляют собой какую-то ценность.
- Письмо франкировано, - торопливо продолжил Керр, - поэтому подпись лорда Пенрита имеется снаружи, а его герб - внутри.
- Уверен, умный адвокат сможет доказать, что это подделка. Возможно, кто-то вознамерился опорочить графа.
Ему явно не удалось поколебать уверенность Керра, потому что самодовольная улыбочка не дрогнула. Голос Керра понизился до доверительного шепота:
- Покажите мне свидетельство, которое доказывает, что лорд Пенрит был женат на матери Марион. Такового нет. О, я знаю, Марион утверждает, что они были женаты, но если и так, это двоеженство. Не думаю, что граф был настолько глуп, чтобы пойти на преступление, а? Нет. Мать Марион была любовницей лорда Пенрита, это ясно как божий день.
Брэнд сложил пальцы домиком и немного помолчал, формулируя свой ответ.
- Я думаю, вы знаете, мистер Керр, что я очень привязан к Марион. То, что ее родители не были женаты, ровным счетом ничего для меня не значит. Ни для кого не секрет, что я тоже не могу похвастаться своим происхождением. Однако я сделаю все необходимое, чтобы спасти Марион и ее сестер от позора. - Он сглотнул желчь, подступившую к горлу. - Скажите, что я должен сделать, чтобы убедить вас забыть о миссис Роуз Дейн из Лонсдейлского прихода?
Керр гордо выпрямился.
- Вы видите перед собой джентльмена, - сказал он, - для которого наступили трудные времена. Если я не расплачусь с кредиторами, то могу оказаться в долговой тюрьме. Мои друзья делают все возможное, чтобы помочь мне, но долги изрядные. Мне неприятно просить вас о помощи, но если б вы сочли для себя возможным дать мне денег, чтобы расплатиться с долгами, я был бы очень благодарен.
- Насколько благодарен?
- Тайна Марион умерла бы вместе со мной. Брэнд поднял брови.
- Перестаньте, мистер Керр, этого, разумеется, мало. Я бы не достиг теперешнего положения, если бы имел привычку покупать кота в мешке. Во-первых, я желаю посмотреть на ваши доказательства, и, если они не поддельные, вы передадите мне их в обмен на деньги.
Керр прикинулся растерянным, словно его честность подверглась сомнению, и покачал головой:
- Боюсь, я не могу этого сделать. Доказательства - моя страховка. Я не дурак. Если со мной что-то случится, мое заявление вместе с доказательствами окажется в руках поверенного, и он будет знать, как действовать дальше.
Брэнд рассмеялся.
- Тогда все, что я могу сказать, - валяйте, вершите свое зло. Я возьму Марион такой, какая она есть.
Керр вытаращил глаза.
- А как же ваша политическая карьера?
- Я и не такие трудности преодолевал. Однако я по-прежнему желал бы избавить Марион от неприятностей, но на моих условиях.
После этого торг стал серьезным, но в одном Брэнд не собирался отступать: он покупает доказательства вместе с молчанием Керра. Однако в мыслях он уже разрабатывал план, как наказать гаденыша. В этой истории имеются огромные пробелы, которые еще предстоит заполнить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73