ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Шампанское? - рявкает Дрейк в ответ на вопрос официанта. - Ты за
кого нас принимаешь, милейший...
И когда в нарушение установленного порядка на столике появляется
бутылка "Баллантайна", шеф собственноручно наливает в свой стакан двойную
дозу виски и после некоторых колебаний разбавляет его крохотным кубиком
льда.
- Эта программа в самом деле тянется слишком долго, - ворчит рыжий,
отхлебывая виски и пренебрежительно глядя на дансинг, где в это время
знакомая мулатка борется со своей плюшевой зеленой змеей. - Впрочем,
Стентон прав: какой смысл тратить деньги на подготовку новых номеров,
когда старые еще не вышли в тираж. Хотя, конечно... время от времени...
Ему, собственно, плевать на все эти номера - и на старые, и на новые,
все они не имеют значения, кроме, пожалуй, одного, чья очередь пока не
настала. И он разглагольствует только потому, что выпил слишком много и
дошел до такого состояния, когда уже не может молчать.
Шеф с явной досадой следит за тем, как мулатка в бешеном ритме
вихляет бедрами, осыпая пол пластмассовыми бананами. Когда наконец-то
мулатка удаляется, провожаемая вялыми хлопками, и оркестр замолкает, давая
нам возможность снова слышать друг друга, шеф замечает:
- Нет, эти бесконечные повторения в самом деле начинают досаждать...
даже в такой стране, как наша, где чтут традиции...
- Зачем напрасно тратить средства, - повторяю я его собственную
мысль, - ведь вы же знаете, что интересует клиента...
- Совсем не нужно тратить средства, дружище... Достаточно немного
напрячь воображение... разумеется, если оно у вас есть. Беда, однако, в
том, что у Стентона его нет. Стентон незаменим при таких арифметических
действиях, как сложение и вычитание, но что касается воображения...
Он смолкает, чтобы добавить горючего, а потом снова продолжает:
- ...Воображение, Питер, - это ваша сфера. Вот недавно мне пришла в
голову такая мысль: не сделать ли вас художественным директором "Евы"? В
конце концов, не можете же вы всю жизнь метаться между кафе на углу и
книжной лавкой Оливера, до которой всего каких-нибудь три метра... Это
становится чем-то вроде китайских пыток, а я вам уже говорил, что я не их
поклонник... Радикальные меры - да, но не утонченная инквизиция... Нет,
это не во вкусе старины Дрейка... Так что пусть Стентон занимается
бухгалтерией, а вы будете отвечать за программу... Но чтобы денег не
транжирить! Будете тратить воображение, а не средства. Небольшая переделка
в одном месте, трансформация в другом - и старое тотчас приобретает вид
нового. Что скажете, например, если мы заставим мулатку петь, а мисс Линда
у нас займется стриптизом?
- Это идея, - соглашаюсь я, - но, насколько я могу судить по
некоторым поверхностным впечатлениям, формы мисс Грей несколько более
округлены, чем это допускают требования современного вкуса... к тому же
она очень флегматична...
- Лгунишка! - добродушно грозит мне пальцем рыжий; его уголек в
данный момент не только раскален до предела, но, как это ни странно,
покрыт капельками пота. - Каждое ваше слово - чистая ложь... Поверхностные
впечатления... флегматична... и что там еще?.. Не соответствует
современному вкусу... Неужели мы с вами, Питер, не современные люди?
В любое другое время обстоятельство, что он ставит меня на одну доску
с собой, вероятно, повысило бы мое самочувствие, но в данной ситуации оно
внушает известные опасения. Тут Дрейк умолкает, потому что оркестр снова
грохочет, оповещая появление самки в золотом платье. Но вот и это
раздевание позади, и когда наконец самка удаляется уже без всяких
признаков одежды, шеф бормочет:
- Грустный номер... Особенно в конце я чуть не расплакался... - И,
беря в руки почти пустой стакан, он поясняет:
- Она мне напомнила Бренду...
Он делает предостерегающий жест, хотя я вовсе не намереваюсь
перебивать его.
- Молчите, Питер... Мне очень хорошо известна ваша точка зрения. Не
стоит труда убеждать меня, что мы поспешили с Брендой, точно так же, как и
с Ларкиным. Я не могу не торопиться, мой друг. Потому что торопится...
сама жизнь... И еще потому, что, если я буду медлить, все полетит к
черту... Неужели вы думаете, что мне легко? Неужели вы не видите, что у
меня сердце обливается кровью, когда я смотрю этот номер со стриптизом,
который моя Бренда исполняла не в пример лучше? Моя Бренда... Моя... и еще
многих других...
Он мрачно наливает себе новую лошадиную дозу, если можно допустить,
что лошади пьют виски, введенные в заблуждение тем обстоятельством, что
одна из разновидностей этого напитка называется "Белая лошадь".
В этот миг конферансье, одетый в темно-синий смокинг, чтобы его не
путали с кельнерами, торжественно объявляет:
- Мисс Линда Грей!
Мисс Линда, как всегда, царственна, как всегда, держится с большим
достоинством, но, то ли потому, что я еще нахожусь под впечатлением нашего
разговора в кондитерской, то ли по какой-нибудь другой причине, эта ее
царственность мне кажется несколько наигранной. Певица медленно выходит на
круг дансинга, снимает микрофон со стойки и обводит взглядом ближайшие
столики. На этот раз взгляд ее останавливается на существе мужского пола,
настолько тщедушном и усохшем, что кажется, будто его только что вынули из
гербария.
Короче говоря, мисс Линда приближается к хилому юноше и начинает петь
своим теплым мелодичным голосом:
Не говори, я знаю: жизнь течет.
Ночь умирает, новый день наступит,
Будильник зазвонит, метро пойдет,
И грохот будней город потрясет,
Но нас с тобой, быть может, уж не будет.
- Чего это она привязалась к этому недоноску, - недовольно ворчит
Дрейк, - а на нас никакого внимания.
Но тут же умолкает, потому что мисс Грей оставляет жалкого юношу и
делает несколько шагов к центру дансинга. Звучит припев:
Не говори: увидимся мы завтра.
Не говори: с тобой я буду завтра,
И завтра поцелую я тебя.
Быть может, это завтра, завтра, завтра
Наступит без меня и без тебя.
- В сущности, Питер, она поет для вас, - констатирует Дрейк, когда
Линда исчерпывает свой репертуар. - И не смотрит в нашу сторону только
потому, что не хочет меня дразнить.
- Неужели это может вывести вас из равновесия? - удивляюсь я.
- Представьте себе.
- Но насколько я помню, именно вы настаивали на том, чтобы между мной
и мисс Грей установились дружеские отношения.
- Эти вещи, Питер, давно уже устарели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78