Он увидел пару фар, отделившихся от вереницы автомобилей, затем машина проехала через ворота. Она приблизилась к стоянке машин, и ее фары погасли.
Карсон с трудом подавил возникшее у него в этот момент желание побежать со всех ног к стоянке. Но он не мог рисковать сейчас жизнью Шеннон. Лучше придерживаться задуманного плана. Он хотел не только разыскать Шеннон, но и прикончить насильников, которые так измывались над ней. Карсон осторожно придвинулся к стоянке, потом, сделав полукруг, спрятался позади склада утиля, откуда мог все хорошо видеть.
Так как его глаза уже привыкли к темноте, он стал различать окружающие его предметы, затем услышал шорох и понял, что это поднимают брезент, под который он спрятал выкуп.
"Все идет по плану", подумал Карсон и вышел из укрытия.
Он включил фонарик и направил его луч на вымогателя, одетого в полинялую желто-голубую куртку и трикотажные брюки. Это был, действительно, один из подонков, которые напали на Шеннон в трейлере. Карсон холодно произнес:
- Один лишний жест или крик о помощи и я продырявлю тебе башку.
У вымогателя был вид крысы, угодившей в капкан.
- Я ведь говорил Пату, что вы сыграете с нами штуку. Но нет, он всегда все знает! Легко, как поздороваться, так он сказал.
Уверенный в себе, Карсон сделал два шага вперед и тут же услышал, что позади него кто-то шевелится. Ударом дубинки по руке у него вышибли фонарь. Яркий свет вспыхнул в мозгу Карсона, и он упал, словно парализованный, но с ясной головой. Сейчас он стоял на коленях в грязи.
Благодаря случаю, фонарь упал на землю таким образом, что его свет освещал лицо нападавшего: это оказался второй негодяй.
- Итак, парень, вот тебе маленький сюрприз, - с мерзкой усмешкой прогнусавил тот.
Руки Карсона были погружены в грязь. Он пытался встать на ноги, когда услышал два выстрела и голос Чирли, отчаянно кричавшей:
- На помощь, Джеймс! На помощь!
Негодяй с бюваром ударил Карсона ногой в живот и с издевкой обратился ко второму гангстеру:
- Чего ты ждешь? Разве не видишь, как страдает этот хороший парень? Еще один приличный удар пойдет ему на пользу! Давай!
Карсон попытался защитить голову руками, испачканными в глине, чтобы ослабить удар, но у него ничего не получилось. Он снова получил удар дубинкой по затылку.
- Салют, покойничек! - выпалил ударивший с гнусной ухмылкой. - Будь здоров!
Глава 11
Карсон никак не мог вздохнуть полной грудью. Он судорожно барахтался, чтобы освободиться. Наконец с огромным трудом, порвав одежду, ему удалось выкарабкаться из глины. Он поднялся и неподвижно простоял некоторое время.
Гангстеры исчезли. Слышался лишь шум машин на шоссе и шуршание прибоя. Карсон постоял еще, потом, шатаясь, побрел к конторе. Придя туда, он включил свет. Чирли неподвижно лежала перед окном. В ее руке был судорожно зажат револьвер. Карсон намочил салфетку в умывальнике и попытался приподнять Чирли, но лишь измазал ей лицо глиной. Он вернулся к умывальнику, снова намочил салфетку и приложил ее к затылку Чирли.
- Чирли, - умолял он, - послушайте меня... она открыла глаза, и он продолжил: Скажите мне, где Шеннон?
- Я ничего не знаю, - пробормотала она. - Я ее не видела. Я заметила приближающуюся машину, потом услышала позади себя какой-то шум в темноте. Там кто-то был... Мне стало страшно, я выстрелила два раза, как вы меня учили, и позвала вас.
- А что потом?
- Кто-то меня оглушил.
Карсон протянул ей руку, чтобы помочь встать, но она покачала головой.
- Ваши руки все в глине. Пойдите умойтесь...
С помутившимся разумом и избитым телом, он стал напускать в умывальник воду. Чирли приподнялась и, шатаясь, приблизилась к нему.
- Но ведь вы не отдали весь фрик без выкупа Шеннон?
Слишком измученный, чтобы произнести хотя бы слово, Карсон вяло качнул головой.
- Проклятый дурак! - с презрением в голосе воскликнула Чирли, но потом уже более спокойно добавила: - Извините меня, Джеймс. Они вас тоже оглушили?
- Да. Вероятно, они наблюдали за нами с момента нашего прихода. Я уверен, что они не привозили с собой Шеннон.
- Тогда где же она?
- Я ничего не знаю.
- И они унесли деньги?
Карсон опять качнул головой.
- Один из них держал деньги, а другой в это время ударил меня, - пояснил он.
В глубине сознания Карсон понимал, что здесь что-то не так. Его смущала последовательность событий, но что именно, понять он не мог. Единственная вещь, которая сейчас его удручала, - это то, что он не сумел спасти Шеннон.
- Ну, как? - спросил он Чирли.
- Так себе, - ответила она, массируя себе затылок.
- Вы не разглядели того, кто вас ударил?
- Нет. А вы? Это были парни из трейлера?
- Безусловно!
Карсон постепенно смыл с лица и рук остатки глины. Что же касается одежды, то тут он ничего не мог поделать. Он уронил салфетку на пол и сел за письменный стол. Потом он попытался припомнить номер телефона Розенкранца.
Чирли склонилась над столом и спросила:
- Что вы собираетесь делать?
- То, что я должен был сделать с самого начала, предупредить полицию.
Он уже хотел снять телефонную трубку, но Чирли остановила его.
- Нет, Джеймс, теперь вы не сможете этого сделать. Особенно теперь...
- Почему?
- Деньги, - показала Чирли на сейф. - Эти пятьдесят тысяч вам не принадлежали.
Он совсем забыл об этом. В настоящий момент он не смог улучшить положения жены, а сам очутился в ужасной ситуации. Карсон был уверен лишь в одном: мистер Томсон и мистер Горс хорошие люди, но они должны считаться с акционерами, а те, без сомнения, весьма косо посмотрят на кассира, который "занял" из кассы компании такую сумму.
- Да, эти деньги мне не принадлежали.
- В таком случае, будет лучше, если вы... если мы поскорее уберемся отсюда, - посоветовала Чирли. - Вы знаете, как я переживаю за Шеннон, ведь это моя младшенькая. Но если вас отправят в тюрьму, это не улучшит дела. А что если улететь на первом же самолете в Мексику или Гватемалу?
Но Карсон не собирался паниковать.
- Нет, я никогда не показывал спину опасности. А с другой стороны, не можем же мы бросить Шеннон. Теперь этим должны заняться в полиции.
Карсон поднял телефонную трубку и назвал номер телефона комиссариата, когда какая-то машина въехала в ворота завода и резко затормозила под окнами его конторы. За этой машиной следовала вторая, третья и четвертая. Неожиданно вестибюль заполнился вооруженными людьми в форме.
Подняв глаза, Карсон увидел помощника шерифа Уэнси, который направил на него револьвер.
- Отлично, - произнес Карсон, - Я как раз звонил вам.
- Очень в этом сомневаюсь, - Уэнси отодвинулся немного в сторону, чтобы дать пройти Розенкранцу и лейтенанту Вильямсу.
Последний сразу спросил:
- Итак, новая жертва, Карсон?
- Нет, - с безнадежным видом ответил Карсон. - Я очень сожалею, поверьте. Только сейчас я вынужден был отдать пятьдесят тысяч долларов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Карсон с трудом подавил возникшее у него в этот момент желание побежать со всех ног к стоянке. Но он не мог рисковать сейчас жизнью Шеннон. Лучше придерживаться задуманного плана. Он хотел не только разыскать Шеннон, но и прикончить насильников, которые так измывались над ней. Карсон осторожно придвинулся к стоянке, потом, сделав полукруг, спрятался позади склада утиля, откуда мог все хорошо видеть.
Так как его глаза уже привыкли к темноте, он стал различать окружающие его предметы, затем услышал шорох и понял, что это поднимают брезент, под который он спрятал выкуп.
"Все идет по плану", подумал Карсон и вышел из укрытия.
Он включил фонарик и направил его луч на вымогателя, одетого в полинялую желто-голубую куртку и трикотажные брюки. Это был, действительно, один из подонков, которые напали на Шеннон в трейлере. Карсон холодно произнес:
- Один лишний жест или крик о помощи и я продырявлю тебе башку.
У вымогателя был вид крысы, угодившей в капкан.
- Я ведь говорил Пату, что вы сыграете с нами штуку. Но нет, он всегда все знает! Легко, как поздороваться, так он сказал.
Уверенный в себе, Карсон сделал два шага вперед и тут же услышал, что позади него кто-то шевелится. Ударом дубинки по руке у него вышибли фонарь. Яркий свет вспыхнул в мозгу Карсона, и он упал, словно парализованный, но с ясной головой. Сейчас он стоял на коленях в грязи.
Благодаря случаю, фонарь упал на землю таким образом, что его свет освещал лицо нападавшего: это оказался второй негодяй.
- Итак, парень, вот тебе маленький сюрприз, - с мерзкой усмешкой прогнусавил тот.
Руки Карсона были погружены в грязь. Он пытался встать на ноги, когда услышал два выстрела и голос Чирли, отчаянно кричавшей:
- На помощь, Джеймс! На помощь!
Негодяй с бюваром ударил Карсона ногой в живот и с издевкой обратился ко второму гангстеру:
- Чего ты ждешь? Разве не видишь, как страдает этот хороший парень? Еще один приличный удар пойдет ему на пользу! Давай!
Карсон попытался защитить голову руками, испачканными в глине, чтобы ослабить удар, но у него ничего не получилось. Он снова получил удар дубинкой по затылку.
- Салют, покойничек! - выпалил ударивший с гнусной ухмылкой. - Будь здоров!
Глава 11
Карсон никак не мог вздохнуть полной грудью. Он судорожно барахтался, чтобы освободиться. Наконец с огромным трудом, порвав одежду, ему удалось выкарабкаться из глины. Он поднялся и неподвижно простоял некоторое время.
Гангстеры исчезли. Слышался лишь шум машин на шоссе и шуршание прибоя. Карсон постоял еще, потом, шатаясь, побрел к конторе. Придя туда, он включил свет. Чирли неподвижно лежала перед окном. В ее руке был судорожно зажат револьвер. Карсон намочил салфетку в умывальнике и попытался приподнять Чирли, но лишь измазал ей лицо глиной. Он вернулся к умывальнику, снова намочил салфетку и приложил ее к затылку Чирли.
- Чирли, - умолял он, - послушайте меня... она открыла глаза, и он продолжил: Скажите мне, где Шеннон?
- Я ничего не знаю, - пробормотала она. - Я ее не видела. Я заметила приближающуюся машину, потом услышала позади себя какой-то шум в темноте. Там кто-то был... Мне стало страшно, я выстрелила два раза, как вы меня учили, и позвала вас.
- А что потом?
- Кто-то меня оглушил.
Карсон протянул ей руку, чтобы помочь встать, но она покачала головой.
- Ваши руки все в глине. Пойдите умойтесь...
С помутившимся разумом и избитым телом, он стал напускать в умывальник воду. Чирли приподнялась и, шатаясь, приблизилась к нему.
- Но ведь вы не отдали весь фрик без выкупа Шеннон?
Слишком измученный, чтобы произнести хотя бы слово, Карсон вяло качнул головой.
- Проклятый дурак! - с презрением в голосе воскликнула Чирли, но потом уже более спокойно добавила: - Извините меня, Джеймс. Они вас тоже оглушили?
- Да. Вероятно, они наблюдали за нами с момента нашего прихода. Я уверен, что они не привозили с собой Шеннон.
- Тогда где же она?
- Я ничего не знаю.
- И они унесли деньги?
Карсон опять качнул головой.
- Один из них держал деньги, а другой в это время ударил меня, - пояснил он.
В глубине сознания Карсон понимал, что здесь что-то не так. Его смущала последовательность событий, но что именно, понять он не мог. Единственная вещь, которая сейчас его удручала, - это то, что он не сумел спасти Шеннон.
- Ну, как? - спросил он Чирли.
- Так себе, - ответила она, массируя себе затылок.
- Вы не разглядели того, кто вас ударил?
- Нет. А вы? Это были парни из трейлера?
- Безусловно!
Карсон постепенно смыл с лица и рук остатки глины. Что же касается одежды, то тут он ничего не мог поделать. Он уронил салфетку на пол и сел за письменный стол. Потом он попытался припомнить номер телефона Розенкранца.
Чирли склонилась над столом и спросила:
- Что вы собираетесь делать?
- То, что я должен был сделать с самого начала, предупредить полицию.
Он уже хотел снять телефонную трубку, но Чирли остановила его.
- Нет, Джеймс, теперь вы не сможете этого сделать. Особенно теперь...
- Почему?
- Деньги, - показала Чирли на сейф. - Эти пятьдесят тысяч вам не принадлежали.
Он совсем забыл об этом. В настоящий момент он не смог улучшить положения жены, а сам очутился в ужасной ситуации. Карсон был уверен лишь в одном: мистер Томсон и мистер Горс хорошие люди, но они должны считаться с акционерами, а те, без сомнения, весьма косо посмотрят на кассира, который "занял" из кассы компании такую сумму.
- Да, эти деньги мне не принадлежали.
- В таком случае, будет лучше, если вы... если мы поскорее уберемся отсюда, - посоветовала Чирли. - Вы знаете, как я переживаю за Шеннон, ведь это моя младшенькая. Но если вас отправят в тюрьму, это не улучшит дела. А что если улететь на первом же самолете в Мексику или Гватемалу?
Но Карсон не собирался паниковать.
- Нет, я никогда не показывал спину опасности. А с другой стороны, не можем же мы бросить Шеннон. Теперь этим должны заняться в полиции.
Карсон поднял телефонную трубку и назвал номер телефона комиссариата, когда какая-то машина въехала в ворота завода и резко затормозила под окнами его конторы. За этой машиной следовала вторая, третья и четвертая. Неожиданно вестибюль заполнился вооруженными людьми в форме.
Подняв глаза, Карсон увидел помощника шерифа Уэнси, который направил на него револьвер.
- Отлично, - произнес Карсон, - Я как раз звонил вам.
- Очень в этом сомневаюсь, - Уэнси отодвинулся немного в сторону, чтобы дать пройти Розенкранцу и лейтенанту Вильямсу.
Последний сразу спросил:
- Итак, новая жертва, Карсон?
- Нет, - с безнадежным видом ответил Карсон. - Я очень сожалею, поверьте. Только сейчас я вынужден был отдать пятьдесят тысяч долларов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35