ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Рукой, в которой она держала сигарету, она сделала широкий жест, как бы показывая себя. - Но хватит об этом... лучше поговорим о ваших родных. Какие они были?
- Хорошими, очень хорошими. Но я был гораздо старше вас, когда их лишился. Они оба погибли во время несчастного случая.
- И у вас нет больше родственников?
- Никого.
Чирли плохо перенесла последний стакан виски.
- Мы с вами не что иное, как пара бедненьких сиротинок, - промолвила она хриплым голосом. Затем, вытерев слезы рукавом платья и размазав косметику, она обратилась к бармену:
- Понимаешь, Шеннон прислала мне открытку, Сэм. С фотографией, на которой был изображен кемпинг, где они с Джеймсом проводили медовый месяц. Она писала, что жаждет спокойствия.
- Это очень мило, - сказал Сэм, похлопывая ее по плечу.
- Теперь мистер Карсон проводит вас, и все устроится, вы увидите.
Опираясь на Карсона, Чирли слезла с табурета и обратилась к бармену, еле стоя на ногах:
- Вы хорошо записали номер телефона Джеймса, Сэм?
Китаец повторил на память этот номер, и Чирли успокоилась. Очутившись на свежем воздухе, она быстро оправилась.
- Извините меня, Джеймс. Вероятно, спертый воздух в баре на меня плохо подействовал. Был момент, когда мне показалось, что я упаду в обморок.
- Я тоже выпил немного больше положенного, - признался Карсон. - Честно говоря, мне кажется, что я пьян. А как вы сейчас себя чувствуете? Вы в состоянии вести машину?
- Я совершенно в форме, - убежденно сказала Чирли, усаживаясь за руль.
Некоторое время она сидела молча, не включая мотор.
- Но если наша поездка и даст результаты, то их придется ждать довольно долго. Нам лучше быть вместе. У вас большая квартира? Я видела только гостиную и ванную комнату.
- У меня пять комнат.
- А сколько спален?
- Две.
- Отлично, - заметила Чирли, включая мотор. - Это мне по душе. Я приглашаю себя, это одно из удобных качеств моей профессии: я не обращаю внимания на свою репутацию.
Карсон попытался слабо протестовать, но не из-за соблюдения приличий, а из личных соображений. Потом, пожав плечами, он сдался. Есть ли в этом необходимость? Шеннон придерживалась бы мнения Чирли. Она послала ей открытку и предложила помириться. К тому же, он не хотел оставаться один. Уже наступила полночь, когда Карсон открыл дверь. Воздух был горячим, и было очень душно. Карсон указал Чирли на бар, если ей захочется немного выпить, а сам направился открывать окна в комнате для гостей. Там он достал для Чирли пижаму.
- Спасибо, Джеймс, - промурлыкала Чирли. - Вы отличный парень, и вы мне очень нравитесь.
- Вы мне тоже приятны, - немного смутился Джеймс. - Если вам что-нибудь понадобится, вы мне только скажите.
- Ясно. Итак, Джеймс, в котором часу вы завтра должны быть на работе?
Карсон объяснил, что обычно он приходит на работу к восьми часам, но утром он позвонил на службу и его босс заявил, что он может пользоваться своим временем столько, сколько ему понадобится для розыска жены.
Чирли на миг задумалась, после чего произнесла:
- Слушайте, я знаю, что это меня не касается. Вы женаты на моей сестре, а не на мне, но на вашем месте, Джеймс, я бы пошла завтра на работу. Может случиться, что вся эта история быстро не закончится. И я не знаю, отдаете ли вы себе отчет в том, что вы находитесь на грани нервного срыва. Во всяком случае, подумайте об этом. Мне лично кажется, что вместо того, чтобы оставаться дома и смотреть на меня до боли в глазах, для вас было бы лучше очутиться в привычной обстановке, среди ваших коллег и заняться знакомым делом.
- Это идея, - согласился Карсон. Он протянул ей руку и решительно сказал: - Доброй ночи, Чирли. Я рад, что мне пришлось с вами познакомиться. Вы отличная девочка!
Чирли пожала ему руку.
- Всегда к вашим услугам. Вы позволите мне принять ванну перед сном?
- Ну конечно!
- Может, я и не добродетельна, но всегда слежу за личной гигиеной, - пояснила Чирли. - Идите в ванну первым. Мне понадобится больше времени, чем вам.
Карсон, действительно, долго в ванной не задержался и вскоре прошел в комнату, которая служила бы спальней для него и Шеннон. Он закрыл дверь. Было слишком жарко, чтобы спать в пижаме. С закрытой дверью в комнате можно было задохнуться. Карсон разделся, выключил свет и приоткрыл дверь на несколько футов. Затем он растянулся на кровати и немедленно об этом пожалел.
Его опьянение вызывало головокружение. Ему казалось, что его кровать качается вместе с ним. Темнота выхватила из его сознания неясные картины. Чирли права: его нервы напряжены до предела. Слишком многое случилось за такой короткий срок. Накануне, в это самое время, он заметил фары следящей за ними машины там, на горе.
Чтобы не думать об этом, он стал прислушиваться к шуму в ванной. Блудница Чирли была ему симпатична.
"Она сидит в ванной, - думал он. - Теперь она моется... Она выходит из ванной и вытирается... Она открывает дверцу аптечного голубого шкафчика... Она, вероятно, ищет тальк или одеколон... Она пудрится..."
Карсон неожиданно выпрямился, негодуя на себя. Что он за человек? Нетрезвое состояние не оправдывало его: приличный человек не раздумывает о таких вещах по отношению к сестре своей жены. Он снова лег и закрыл глаза. Напрасно... Видение сестры Шеннон, очаровательно растрепанной, светловолосой и почти обнаженной в неубранной комнате отеля, вновь возникло в его памяти. Карсон ощутил облегчение, когда Чирли вышла из ванной и стремительно проследовала мимо его комнаты в комнату для гостей. Может, теперь ему удастся заснуть? Он старался вовсю. Через несколько секунд Карсон вновь услышал, как Чирли открыла дверь своей комнаты, а потом отворила дверь в гостиную и приоткрыла дверцу бара.
Карсон повернулся спиной к свету, который проникал к нему из гостиной, и вновь попытался заснуть, но, несмотря на полуоткрытую дверь, в комнате висела невыносимая жара. Карсон был счастлив, когда Чирли открыла дверь, ведущую из гостиной на балкон. И он услышал, как от небольшого дуновения ветерка дверь его комнаты приоткрылась чуть больше.
- Это лучше, гораздо лучше, - пробормотал он, взбивая подушку.
Затем он снова закрыл глаза, но сразу понял, что свет из гостиной мешает ему заснуть. Он чувствовал его даже через закрытые веки. Скатившись с кровати, он подошел к двери, чтобы закрыть ее, и увидел на пороге Чирли.
- Я никак не могу заснуть, - пожаловался он.
- Вижу...
Чирли вошла в комнату и села на кровать рядом с ним, после чего протянула ему стакан.
- Может быть, это вам поможет? - предложила она.
- Сомневаюсь, - вяло признался Карсон.
Чирли поставила стакан на ночной столик.
- Мне это тоже не помогает, - призналась она. - Скажите, Джеймс, вы находитесь в таком состоянии с того момента, как вошли в мою комнату сегодня после полудня?
- Да, и мне стыдно за себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35