Я надеялась, что у нас появятся какие-нибудь идеи, раз уж у полиции, судя по всему, нет ни одной.
– Нет. О докторе Гиршоне я никому ничего не рассказываю.
– Но ведь рассказали же! – Я напомнила Джоан кое-какие сплетни, сообщенные ею, когда я заходила в кабинет.
– А теперь я о нем больше не рассказываю, – твердо заявила она.
– Но почему? Вам кто-то приказал не обсуждать это дело? – спросила я, припомнив написанное пеной для бритья предупреждение.
– Я отказываюсь обсуждать это.
Значит, нужно искать другой подход. Поскольку мне не удается пробудить в ней жажду справедливости, попытаюсь использовать ее жажду финансовой независимости.
– Джоан, на самом деле я хочу поговорить с вами о «Хартли Гиршон».
Повисло молчание.
– Вы меня слушаете?
– Да.
– Я сказала, что хочу поговорить о компании по производству витаминов.
– О чем именно?
– Как она начиналась, успешно ли развивалась, как шли дела и прочее. Оставив работу в Нью-Йорке, я размышляю, чем бы мне заняться тут, в Стюарте. И я подумываю основать свою собственную витаминную компанию совместно с одним из местных врачей. Мы могли бы нанять вас в качестве консультанта, вести проект. Вы не имеете ничего против дополнительного заработка? Ведь бедного доктора Гиршона больше нет.
Опять молчание.
– Джоан?
– Я не желаю разговаривать. Она повесила трубку.
«Фокус не удался», – подумала я, листая телефонный справочник в надежде обнаружить ее домашний адрес и телефон.
Ага, есть! Я улыбнулась, найдя нужные сведения.
Дж. Шелдон. Единственная Дж. Шелдон в справочнике.
Я записала адрес. По случайному совпадению, Джоан владела домом неподалеку от Рэя, на Валор-пойнт, тупиковой улочке, начинавшейся от Ривер-драйв рядом с больницей. Одна из тех улочек, по которым мы с ним катались на мотоцикле.
Я решила нанести визит медсестре Шелдон нынче же днем, чуть позже. И чтобы не оказаться наедине с убийцей, попрошу Рэя составить мне компанию.
– А я решил, что ты злишься на меня, – сообщил Рэй, когда я позвонила ему на работу и попросила его сопутствовать мне сегодня вечером в семь.
– Я думала, это ты на меня злишься с тех самых посиделок на пляже в прошлое воскресенье.
– Если и злился, то уже не злюсь. Теперь насчет визита домой к медсестре Гиршона. А тебе не приходило в голову, что твоя засада поставит ее на уши и она вызовет копов?
– Если это Джоан убила Джеффри, копов она не вызовет.
– Если это она убила его, то может убить и нас.
– Потому-то я и зову тебя с собой на эту вылазку. Безопасность в численности, так?
– Не всегда.
– Слушай, ты же мой друг. Идешь со мной или нет?
– Это кое от чего зависит.
– От чего?
– Извинишься ли ты за выпад в адрес Холли.
– Холли? Та детка, с которой ты был прошлым вечером?
– Ей тридцать девять лет, Дебора. Так что на малолетку она не тянет. Холли просто следит за собой, только и всего.
– Да ну? Купается в формальдегиде или что-то в этом роде?
– У тебя клыки выглядывают.
– Прости. Буду вести себя прилично.
– Будешь, если хочешь, чтобы я сегодня пошел с тобой к медсестре.
– Ладно. Только один вопрос, потому что иначе я сдохну от любопытства. Ты собираешься снова встречаться с Холли?
– Еще не решил.
– Думаю, ты должен снова с ней встретиться. Я хочу, чтобы ты нашел кого-нибудь, Рэй. Хочу, чтобы ты влюбился и был счастлив. – Жаль, что маменька не слышит меня. Она гордилась бы мной.
– Холли очень обрадуется, узнав, что получила твое благословение, – насмешливо проговорил он. – А теперь я могу вернуться к работе?
Дом Джоан представлял собой ранчо 70-х годов, то есть с архитектурной точки зрения был абсолютно не интересен. Но он стоял на воде, и казалось, что в последние годы его достраивали. Участок к нему прилагался немалый. Я надеялась подкрасться незаметно. В таком случае, когда мы с Рэем позвоним в дверь, Джоан не успеет выглянуть в окно и сделать вид, что ее нет дома. Но из-за глушителя моего «понтиака», о котором механик даже не упомянул, ибо тот явно нуждался в замене, мы въехали на подъездную аллею к дому Джоан с грохотом мусоровоза.
И все же к дверям мы подкрались на цыпочках. Я позвонила.
Мы подождали несколько секунд, затем послышались шаги Джоан.
– Кто там? – громко спросила она.
Мы с Рэем не ответили.
– Есть там кто-нибудь?
Как я и надеялась, Джоан не удержалась, приоткрыла дверь и высунула голову. В этот момент Рэй надавил на дверь и открыл ее, что позволило нам проникнуть в дом.
В холле мы остановились. Джоан испепелила меня взглядом.
– Я же сказала, что не стану разговаривать!
Было пятнадцать минут восьмого, но она уже облачилась в ночную рубашку, и вместо обычного тугого пучка волосы свободно падали на плечи. Джоан была в тапочках той модели, что походила на плюшевые игрушки. Тапочки Джоан были в виде котов, сильно смахивающих на ее живого кота, Шелдона, симпатичного серого пушистика в черную полоску.
– Уделите нам несколько минут! – взмолилась я. – Я действительно собираюсь открыть специализированный витаминный бизнес и буду очень признательна вам за помощь.
– А он тут что делает? – кивнула она на Рэя.
«Неужели она знает его?» – подумала я. Вспомнила ли Джоан, что Рэй – муж бывшей пациентки Джеффри, у которой случился инфаркт во время родов? Что ж, выяснить это можно только одним способом.
– Это мой бухгалтер, – невозмутимо сообщила я.
Рэй отреагировал идеально.
– Боб Кляйнфельд, – представился он, пожимая Джоан руку. – Работаю финансовым советником в Вест-Палм-Бич. Дебора попросила проконсультировать ее насчет налогообложения.
Джоан вздохнула:
– Я мало что понимаю в налогообложении, но пять минут вам уделю. И все.
– Мы очень вам признательны, – заверила я ее.
Джоан включила свет и провела нас в свой кабинет – комнату, набитую всяким хламом, не говоря уж о кошачьем туалете. Вонь стояла такая, что я попыталась говорить не дыша. Вполне объяснимая реакция в таких обстоятельствах, но совершений невыполнимая.
– Так что вы хотите узнать о витаминах? – спросила Джоан, когда мы все трое сели. – Я не имею представления о расходах и доходах компании. Я просто продавала таблетки пациентам, желающим приобрести их.
– Да, но вы ведь дипломированная медсестра? – заметила я.
– Верно.
– Значит, вы можете рассказать нам о пользе витаминов, объяснить, почему доктор с таким энтузиазмом рекомендовал их, – продолжила я.
– Главное преимущество витаминов «Хартли Гиршон» – то, что это растворимые в воде сухие капсулы, в отличие от большой части витаминов, продаваемых в виде гелиевых капсул на масляной основе, – объяснила Джоан.
– А почему именно сухие капсулы? – поинтересовался Рэй.
– Потому что доктор Гиршон хотел самого лучшего для своих пациентов, ибо многие из них пожилые люди, не переносящие масла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
– Нет. О докторе Гиршоне я никому ничего не рассказываю.
– Но ведь рассказали же! – Я напомнила Джоан кое-какие сплетни, сообщенные ею, когда я заходила в кабинет.
– А теперь я о нем больше не рассказываю, – твердо заявила она.
– Но почему? Вам кто-то приказал не обсуждать это дело? – спросила я, припомнив написанное пеной для бритья предупреждение.
– Я отказываюсь обсуждать это.
Значит, нужно искать другой подход. Поскольку мне не удается пробудить в ней жажду справедливости, попытаюсь использовать ее жажду финансовой независимости.
– Джоан, на самом деле я хочу поговорить с вами о «Хартли Гиршон».
Повисло молчание.
– Вы меня слушаете?
– Да.
– Я сказала, что хочу поговорить о компании по производству витаминов.
– О чем именно?
– Как она начиналась, успешно ли развивалась, как шли дела и прочее. Оставив работу в Нью-Йорке, я размышляю, чем бы мне заняться тут, в Стюарте. И я подумываю основать свою собственную витаминную компанию совместно с одним из местных врачей. Мы могли бы нанять вас в качестве консультанта, вести проект. Вы не имеете ничего против дополнительного заработка? Ведь бедного доктора Гиршона больше нет.
Опять молчание.
– Джоан?
– Я не желаю разговаривать. Она повесила трубку.
«Фокус не удался», – подумала я, листая телефонный справочник в надежде обнаружить ее домашний адрес и телефон.
Ага, есть! Я улыбнулась, найдя нужные сведения.
Дж. Шелдон. Единственная Дж. Шелдон в справочнике.
Я записала адрес. По случайному совпадению, Джоан владела домом неподалеку от Рэя, на Валор-пойнт, тупиковой улочке, начинавшейся от Ривер-драйв рядом с больницей. Одна из тех улочек, по которым мы с ним катались на мотоцикле.
Я решила нанести визит медсестре Шелдон нынче же днем, чуть позже. И чтобы не оказаться наедине с убийцей, попрошу Рэя составить мне компанию.
– А я решил, что ты злишься на меня, – сообщил Рэй, когда я позвонила ему на работу и попросила его сопутствовать мне сегодня вечером в семь.
– Я думала, это ты на меня злишься с тех самых посиделок на пляже в прошлое воскресенье.
– Если и злился, то уже не злюсь. Теперь насчет визита домой к медсестре Гиршона. А тебе не приходило в голову, что твоя засада поставит ее на уши и она вызовет копов?
– Если это Джоан убила Джеффри, копов она не вызовет.
– Если это она убила его, то может убить и нас.
– Потому-то я и зову тебя с собой на эту вылазку. Безопасность в численности, так?
– Не всегда.
– Слушай, ты же мой друг. Идешь со мной или нет?
– Это кое от чего зависит.
– От чего?
– Извинишься ли ты за выпад в адрес Холли.
– Холли? Та детка, с которой ты был прошлым вечером?
– Ей тридцать девять лет, Дебора. Так что на малолетку она не тянет. Холли просто следит за собой, только и всего.
– Да ну? Купается в формальдегиде или что-то в этом роде?
– У тебя клыки выглядывают.
– Прости. Буду вести себя прилично.
– Будешь, если хочешь, чтобы я сегодня пошел с тобой к медсестре.
– Ладно. Только один вопрос, потому что иначе я сдохну от любопытства. Ты собираешься снова встречаться с Холли?
– Еще не решил.
– Думаю, ты должен снова с ней встретиться. Я хочу, чтобы ты нашел кого-нибудь, Рэй. Хочу, чтобы ты влюбился и был счастлив. – Жаль, что маменька не слышит меня. Она гордилась бы мной.
– Холли очень обрадуется, узнав, что получила твое благословение, – насмешливо проговорил он. – А теперь я могу вернуться к работе?
Дом Джоан представлял собой ранчо 70-х годов, то есть с архитектурной точки зрения был абсолютно не интересен. Но он стоял на воде, и казалось, что в последние годы его достраивали. Участок к нему прилагался немалый. Я надеялась подкрасться незаметно. В таком случае, когда мы с Рэем позвоним в дверь, Джоан не успеет выглянуть в окно и сделать вид, что ее нет дома. Но из-за глушителя моего «понтиака», о котором механик даже не упомянул, ибо тот явно нуждался в замене, мы въехали на подъездную аллею к дому Джоан с грохотом мусоровоза.
И все же к дверям мы подкрались на цыпочках. Я позвонила.
Мы подождали несколько секунд, затем послышались шаги Джоан.
– Кто там? – громко спросила она.
Мы с Рэем не ответили.
– Есть там кто-нибудь?
Как я и надеялась, Джоан не удержалась, приоткрыла дверь и высунула голову. В этот момент Рэй надавил на дверь и открыл ее, что позволило нам проникнуть в дом.
В холле мы остановились. Джоан испепелила меня взглядом.
– Я же сказала, что не стану разговаривать!
Было пятнадцать минут восьмого, но она уже облачилась в ночную рубашку, и вместо обычного тугого пучка волосы свободно падали на плечи. Джоан была в тапочках той модели, что походила на плюшевые игрушки. Тапочки Джоан были в виде котов, сильно смахивающих на ее живого кота, Шелдона, симпатичного серого пушистика в черную полоску.
– Уделите нам несколько минут! – взмолилась я. – Я действительно собираюсь открыть специализированный витаминный бизнес и буду очень признательна вам за помощь.
– А он тут что делает? – кивнула она на Рэя.
«Неужели она знает его?» – подумала я. Вспомнила ли Джоан, что Рэй – муж бывшей пациентки Джеффри, у которой случился инфаркт во время родов? Что ж, выяснить это можно только одним способом.
– Это мой бухгалтер, – невозмутимо сообщила я.
Рэй отреагировал идеально.
– Боб Кляйнфельд, – представился он, пожимая Джоан руку. – Работаю финансовым советником в Вест-Палм-Бич. Дебора попросила проконсультировать ее насчет налогообложения.
Джоан вздохнула:
– Я мало что понимаю в налогообложении, но пять минут вам уделю. И все.
– Мы очень вам признательны, – заверила я ее.
Джоан включила свет и провела нас в свой кабинет – комнату, набитую всяким хламом, не говоря уж о кошачьем туалете. Вонь стояла такая, что я попыталась говорить не дыша. Вполне объяснимая реакция в таких обстоятельствах, но совершений невыполнимая.
– Так что вы хотите узнать о витаминах? – спросила Джоан, когда мы все трое сели. – Я не имею представления о расходах и доходах компании. Я просто продавала таблетки пациентам, желающим приобрести их.
– Да, но вы ведь дипломированная медсестра? – заметила я.
– Верно.
– Значит, вы можете рассказать нам о пользе витаминов, объяснить, почему доктор с таким энтузиазмом рекомендовал их, – продолжила я.
– Главное преимущество витаминов «Хартли Гиршон» – то, что это растворимые в воде сухие капсулы, в отличие от большой части витаминов, продаваемых в виде гелиевых капсул на масляной основе, – объяснила Джоан.
– А почему именно сухие капсулы? – поинтересовался Рэй.
– Потому что доктор Гиршон хотел самого лучшего для своих пациентов, ибо многие из них пожилые люди, не переносящие масла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76