ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не очень.
— M-м… Мистер Раш, вы не могли бы одолжить мне денег на такси? Я осталась без своей сумочки.
Уолтер Раш улыбнулся, по-настоящему улыбнулся. До сих пор Мери не приходилось видеть его улыбающимся. Во всяком случае, так.
— В этом нет необходимости. У меня есть машина. Я буду рад вас подвезти.
— Да что вы говорите? Это действительно замечательно. У меня поранена нога, и это очень меня беспокоит. У вас случайно нет бактерицидного пластыря?
— Я думаю, кое-что есть аптечке, в машине.
Джи-Джи вскочил в свою машину и погнал в отель. Черт бы его побрал. Он собирался провести вечер с милой девушкой. Такая симпатичная, молоденькая. Они уже сели за столик, он заказал ужин, и тут запищал сотовый телефон.
Разумеется, это был Рэм. Весь на взводе. Мери потерялась или убежала, без всякой охраны. Рэм не дал Джи-Джи даже времени выслушать подробности. Пришлось извиниться перед своей спутницей и бежать.
Не доезжая до отеля, он увидел Мери в машине с Уолтером Рашем. Он затормозил, развернулся, чтобы двигаться за ними, но тут из боковой улицы выскочил старый помятый «шевроле» и на полном ходу протаранил его.
Джи-Джи выругался. Но когда он узнал водителя «шевроле», то выругался еще громче. Мустафа! Вот сволочь. Но того и след простыл.
Радиатор был пробит, из него лилась вода, однако Джи-Джи все же поехал дальше, надеясь хотя бы определить, в каком направлении они скрылись. Когда его машина окончательно встала, он схватил телефон и связался с Рэмом.
Они выехали из города по узкой асфальтированной дороге. Мери смазала ногу антисептической мазью и заклеила рану пластырем.
— Вот так. Теперь гораздо лучше. Я так вам благодарна. И далеко нам ехать?
— Недалеко, — ответил Раш. — Вы не возражаете, если я закурю?
— Конечно, нет.
Он потряс пачку перед ртом и сунул в тонкие губы длинную турецкую сигарету. Затем, не отрывая глаз от дороги, щелкнул зажигалкой.
Мери посмотрела на сигарету и почувствовала, как у нее похолодело внизу живота.
Господи, какой ужас!
Глава 25
Я видел вчера;
Я знаю завтра.
Надпись на гробнице Тутанхамона
Мери закрыла глаза и откинула голову на спинку сиденья. От ощущения приближающейся неминуемой катастрофы по всей ее коже пошли холодные мурашки.
Господи, какая же я идиотка.
Она посмотрела вниз, на акселератор.
Туристские ботинки. Для мужчины нога вроде бы маловата. Размер примерно такой же, как у меня.
Итак, все части головоломки начинают наконец складываться вместе и образовывать ясную картину. На мокром ковре следы оставили ботинки Уолтера Раша; это окурок его сигареты плавал в унитазе. Сейчас она была уверена на все сто процентов, что это он влез в ее номер и в первый, и во второй раз.
А может быть, того человека в шкафу убил тоже он? Если так, то, когда я садилась в его машину, я подписала себе смертный приговор.
Первое, что пришло ей в голову, — это выскочить из машины, немедленно, на полном ходу. Можно было еще начать с ним бороться. Но она не сделала ни того, ни другого. Мери сидела тихо, пытаясь мобилизовать все мужество, какое у нее было. Правда, она понятия не имела, есть ли оно у нее вообще.
Что это? Похищение? Если да, то с какой целью? Замешана ли здесь политика? Но ведь Уолтер Раш англичанин, не араб. Нет, это не имеет смысла. А какой смысл в том, что он влез в мою каюту? Особенно во второй раз. Украсть драгоценности — это еще я понять могу, но пленки? Зачем ему пленки? Что же ему нужно?
Единственное объяснение: он меня похитил, чтобы получить выкуп. Но я знаю, кто он, поэтому он никак не может оставить меня в живых.
В ее желудке и до этого было довольно противно, теперь стало еще противнее.
Мери попыталась вспомнить, что она слышала о Карнаке. Где хоть этот храм находится? Кажется, он должен быть всего в двух милях от Луксора. Но они проехали уже больше двух миль.
О Господи.
И что же, просто сидеть и ждать, когда он привезет меня к моей смерти? Нужно оружие. Вопрос, какое.
Она вспомнила, что в ящичке рядом с аптечкой ей на глаза попался фонарь. Конечно, не бог весть что, но все же. Она начала осторожно тянуть руку.
— Что вы делаете? — резко спросил Раш.
— Нога что-то не успокаивается. Я бы хотела взять еще мази в аптечке, — ответила Мери спокойно, как только могла.
— Не надо.
— Но…
— Не надо.
Ну что ж, вот и разгадка. Чтобы развеять последние сомнения, Мери спросила:
— А где находится этот Карнак?
— Поворот на него примерно в четырех милях позади.
Она сглотнула комок, подкативший к горлу:
— И куда же мы едем?
— В пустыню.
— Но зачем?
— А затем, что у вас есть кое-что, и это кое-что мне очень нужно.
— На мне только вот эта одежда. И она не очень презентабельная. У меня с собой нет даже сумочки.
Он улыбнулся ей улыбкой Питера Лорре :
— А ваш кулон с соколом?
Мери автоматически притронулась к груди:
— Вы имеете в виду эту безделушку, которая висела на цепочке? Господи, зачем она вам? Я считаю ее действительно симпатичной, но такую можно купить здесь почти в любом магазине сувениров.
— Нет, мисс Воэн, такой кулон вы не купите. Во всяком случае, я таких не видел. Он уникален. Упоминания о нем есть в двух известных папирусных свитках. Если он подлинный — а у меня есть основания полагать, что это так, — то ему просто нет цены.
— Вы шутите.
— Нет, мисс Воэн, уверяю вас, я не шучу.
— Но у меня его нет. — Она быстро расстегнула ворот джеллабы и распахнула его. — Смотрите, его нет. — Для наглядности Мери даже шлепнула по голой коже. — Может быть, мы теперь направимся обратно в отель?
Он зло усмехнулся:
— В таком случае я должен буду вынудить вас… хм… сказать, где он находится.
— Вам не надо вынуждать меня. Я сама скажу, тут и скрывать нечего. Он у Рэмсона Габри.
— Ах вот как? Очень хорошо. Насколько я могу судить, мистер Габри легко согласится обменять этот кулон на вас. В этом, по-моему, сомнений нет.
Вспомнив, в каком виде она оставила Рэма, Мери покачала головой:
— А вот мне кажется, что на это вряд ли следует рассчитывать.
— Молитесь, чтобы он согласился.
И Мери начала молиться. Она также молилась и о том, чтобы сейчас сюда спустились на парашютах солдаты морской пехоты и спасли ее. Но когда она открыла глаза, то увидела не морских пехотинцев, а только длинную черную полосу асфальта впереди.
— Это ведь вы залезли в мою комнату? — тихо спросила Мери.
Он молча усмехнулся.
— И фонариком ударили меня тоже вы.
— Да. Но такого намерения у меня не было. Это произошло случайно.
— И вы… — Тут Мери вовремя остановилась. Она чуть было не обвинила его в убийстве. Пока еще существовал пусть очень маленький, но все же шанс выбраться из этого переплета живой. Если бы она призналась, что знает о трупе в каюте 316, с этим шансом пришлось бы распрощаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71